L'amour est un soleil

Luc Plamondon, Roberto Zaneli, Romano Musumarra

Letra Traducción

J'ai ouvert ma fenêtre
Pour laisser entrer le soleil
Pendant que tu dormais
À poings fermés

J'ai fait du café noir
Pour voir si je ne rêvais pas
Je ne voulais pas y croire
Y croire encore une fois

L'amour est un soleil
Qui m'a souvent chauffé le cœur
Mais quand il brûle trop fort
Il me fait peur

Tu arrives
Et tu me donnes envie de vivre
Et moi qui hier encore
Voulais me jeter dans le vide
Je m'éveille
À la douceur d'un autre corps
Et l'amour est un soleil
Qui brille à nouveau sur mes jours

On va se faire un monde
Où on se prendra par la main
Toi tu me donneras
La force d'aller plus loin

L'amour est un soleil
Qui m'a souvent brûlé les ailes
Mais dis-moi qu'avec toi
Ça n'sera pas pareil

Tu arrives
Et tu me donnes envie de vivre
Et moi qui hier encore
Voulais me jeter dans le vide
Je m'éveille
À la douceur d'un autre corps
Et l'amour est un soleil
Qui brille à nouveau sur mes jours

Tu arrives
Et tu me donnes envie de vivre
Et moi qui hier encore
Voulais me jeter dans le vide
Je m'éveille
À la douceur d'un autre corps
Et l'amour est un soleil
Qui brille à nouveau sur mes jours

J'ai ouvert ma fenêtre
Abrí mi ventana
Pour laisser entrer le soleil
Para dejar entrar el sol
Pendant que tu dormais
Mientras tú dormías
À poings fermés
Con los puños cerrados
J'ai fait du café noir
Hice café negro
Pour voir si je ne rêvais pas
Para ver si no estaba soñando
Je ne voulais pas y croire
No quería creerlo
Y croire encore une fois
Creerlo una vez más
L'amour est un soleil
El amor es un sol
Qui m'a souvent chauffé le cœur
Que a menudo ha calentado mi corazón
Mais quand il brûle trop fort
Pero cuando quema demasiado
Il me fait peur
Me asusta
Tu arrives
Llegas
Et tu me donnes envie de vivre
Y me das ganas de vivir
Et moi qui hier encore
Y yo que ayer aún
Voulais me jeter dans le vide
Quería lanzarme al vacío
Je m'éveille
Despierto
À la douceur d'un autre corps
Al dulzor de otro cuerpo
Et l'amour est un soleil
Y el amor es un sol
Qui brille à nouveau sur mes jours
Que brilla de nuevo en mis días
On va se faire un monde
Vamos a crear un mundo
Où on se prendra par la main
Donde nos tomaremos de la mano
Toi tu me donneras
Tú me darás
La force d'aller plus loin
La fuerza para ir más allá
L'amour est un soleil
El amor es un sol
Qui m'a souvent brûlé les ailes
Que a menudo me ha quemado las alas
Mais dis-moi qu'avec toi
Pero dime que contigo
Ça n'sera pas pareil
No será igual
Tu arrives
Llegas
Et tu me donnes envie de vivre
Y me das ganas de vivir
Et moi qui hier encore
Y yo que ayer aún
Voulais me jeter dans le vide
Quería lanzarme al vacío
Je m'éveille
Despierto
À la douceur d'un autre corps
Al dulzor de otro cuerpo
Et l'amour est un soleil
Y el amor es un sol
Qui brille à nouveau sur mes jours
Que brilla de nuevo en mis días
Tu arrives
Llegas
Et tu me donnes envie de vivre
Y me das ganas de vivir
Et moi qui hier encore
Y yo que ayer aún
Voulais me jeter dans le vide
Quería lanzarme al vacío
Je m'éveille
Despierto
À la douceur d'un autre corps
Al dulzor de otro cuerpo
Et l'amour est un soleil
Y el amor es un sol
Qui brille à nouveau sur mes jours
Que brilla de nuevo en mis días
J'ai ouvert ma fenêtre
Abri minha janela
Pour laisser entrer le soleil
Para deixar o sol entrar
Pendant que tu dormais
Enquanto você dormia
À poings fermés
Com punhos cerrados
J'ai fait du café noir
Fiz café preto
Pour voir si je ne rêvais pas
Para ver se eu não estava sonhando
Je ne voulais pas y croire
Eu não queria acreditar
Y croire encore une fois
Acreditar mais uma vez
L'amour est un soleil
O amor é um sol
Qui m'a souvent chauffé le cœur
Que muitas vezes aqueceu meu coração
Mais quand il brûle trop fort
Mas quando queima muito forte
Il me fait peur
Me assusta
Tu arrives
Você chega
Et tu me donnes envie de vivre
E me dá vontade de viver
Et moi qui hier encore
E eu que ontem ainda
Voulais me jeter dans le vide
Queria me jogar no vazio
Je m'éveille
Eu acordo
À la douceur d'un autre corps
Para a doçura de outro corpo
Et l'amour est un soleil
E o amor é um sol
Qui brille à nouveau sur mes jours
Que brilha novamente em meus dias
On va se faire un monde
Vamos criar um mundo
Où on se prendra par la main
Onde vamos dar as mãos
Toi tu me donneras
Você vai me dar
La force d'aller plus loin
A força para ir mais longe
L'amour est un soleil
O amor é um sol
Qui m'a souvent brûlé les ailes
Que muitas vezes queimou minhas asas
Mais dis-moi qu'avec toi
Mas me diga que com você
Ça n'sera pas pareil
Não será o mesmo
Tu arrives
Você chega
Et tu me donnes envie de vivre
E me dá vontade de viver
Et moi qui hier encore
E eu que ontem ainda
Voulais me jeter dans le vide
Queria me jogar no vazio
Je m'éveille
Eu acordo
À la douceur d'un autre corps
Para a doçura de outro corpo
Et l'amour est un soleil
E o amor é um sol
Qui brille à nouveau sur mes jours
Que brilha novamente em meus dias
Tu arrives
Você chega
Et tu me donnes envie de vivre
E me dá vontade de viver
Et moi qui hier encore
E eu que ontem ainda
Voulais me jeter dans le vide
Queria me jogar no vazio
Je m'éveille
Eu acordo
À la douceur d'un autre corps
Para a doçura de outro corpo
Et l'amour est un soleil
E o amor é um sol
Qui brille à nouveau sur mes jours
Que brilha novamente em meus dias
J'ai ouvert ma fenêtre
I opened my window
Pour laisser entrer le soleil
To let the sun in
Pendant que tu dormais
While you were sleeping
À poings fermés
Soundly
J'ai fait du café noir
I made black coffee
Pour voir si je ne rêvais pas
To see if I was not dreaming
Je ne voulais pas y croire
I did not want to believe it
Y croire encore une fois
Believe it one more time
L'amour est un soleil
Love is a sun
Qui m'a souvent chauffé le cœur
That has often warmed my heart
Mais quand il brûle trop fort
But when it burns too strong
Il me fait peur
It scares me
Tu arrives
You arrive
Et tu me donnes envie de vivre
And you make me want to live
Et moi qui hier encore
And I, who just yesterday
Voulais me jeter dans le vide
Wanted to throw myself into the void
Je m'éveille
I awaken
À la douceur d'un autre corps
To the softness of another body
Et l'amour est un soleil
And love is a sun
Qui brille à nouveau sur mes jours
That shines again on my days
On va se faire un monde
We're going to make a world
Où on se prendra par la main
Where we will hold each other's hand
Toi tu me donneras
You will give me
La force d'aller plus loin
The strength to go further
L'amour est un soleil
Love is a sun
Qui m'a souvent brûlé les ailes
That has often burned my wings
Mais dis-moi qu'avec toi
But tell me that with you
Ça n'sera pas pareil
It won't be the same
Tu arrives
You arrive
Et tu me donnes envie de vivre
And you make me want to live
Et moi qui hier encore
And I, who just yesterday
Voulais me jeter dans le vide
Wanted to throw myself into the void
Je m'éveille
I awaken
À la douceur d'un autre corps
To the softness of another body
Et l'amour est un soleil
And love is a sun
Qui brille à nouveau sur mes jours
That shines again on my days
Tu arrives
You arrive
Et tu me donnes envie de vivre
And you make me want to live
Et moi qui hier encore
And I, who just yesterday
Voulais me jeter dans le vide
Wanted to throw myself into the void
Je m'éveille
I awaken
À la douceur d'un autre corps
To the softness of another body
Et l'amour est un soleil
And love is a sun
Qui brille à nouveau sur mes jours
That shines again on my days
J'ai ouvert ma fenêtre
Ich habe mein Fenster geöffnet
Pour laisser entrer le soleil
Um die Sonne hereinzulassen
Pendant que tu dormais
Während du geschlafen hast
À poings fermés
Mit fest geschlossenen Fäusten
J'ai fait du café noir
Ich habe schwarzen Kaffee gemacht
Pour voir si je ne rêvais pas
Um zu sehen, ob ich nicht träumte
Je ne voulais pas y croire
Ich wollte es nicht glauben
Y croire encore une fois
Noch einmal daran glauben
L'amour est un soleil
Liebe ist eine Sonne
Qui m'a souvent chauffé le cœur
Die oft mein Herz erwärmt hat
Mais quand il brûle trop fort
Aber wenn sie zu stark brennt
Il me fait peur
Macht sie mir Angst
Tu arrives
Du kommst
Et tu me donnes envie de vivre
Und du gibst mir den Wunsch zu leben
Et moi qui hier encore
Und ich, der gestern noch
Voulais me jeter dans le vide
Mich ins Leere stürzen wollte
Je m'éveille
Ich erwache
À la douceur d'un autre corps
Zur Sanftheit eines anderen Körpers
Et l'amour est un soleil
Und die Liebe ist eine Sonne
Qui brille à nouveau sur mes jours
Die wieder auf meine Tage scheint
On va se faire un monde
Wir werden uns eine Welt schaffen
Où on se prendra par la main
Wo wir uns an der Hand nehmen werden
Toi tu me donneras
Du wirst mir geben
La force d'aller plus loin
Die Kraft, weiter zu gehen
L'amour est un soleil
Liebe ist eine Sonne
Qui m'a souvent brûlé les ailes
Die oft meine Flügel verbrannt hat
Mais dis-moi qu'avec toi
Aber sag mir, dass mit dir
Ça n'sera pas pareil
Es wird nicht dasselbe sein
Tu arrives
Du kommst
Et tu me donnes envie de vivre
Und du gibst mir den Wunsch zu leben
Et moi qui hier encore
Und ich, der gestern noch
Voulais me jeter dans le vide
Mich ins Leere stürzen wollte
Je m'éveille
Ich erwache
À la douceur d'un autre corps
Zur Sanftheit eines anderen Körpers
Et l'amour est un soleil
Und die Liebe ist eine Sonne
Qui brille à nouveau sur mes jours
Die wieder auf meine Tage scheint
Tu arrives
Du kommst
Et tu me donnes envie de vivre
Und du gibst mir den Wunsch zu leben
Et moi qui hier encore
Und ich, der gestern noch
Voulais me jeter dans le vide
Mich ins Leere stürzen wollte
Je m'éveille
Ich erwache
À la douceur d'un autre corps
Zur Sanftheit eines anderen Körpers
Et l'amour est un soleil
Und die Liebe ist eine Sonne
Qui brille à nouveau sur mes jours
Die wieder auf meine Tage scheint
J'ai ouvert ma fenêtre
Ho aperto la mia finestra
Pour laisser entrer le soleil
Per far entrare il sole
Pendant que tu dormais
Mentre tu dormivi
À poings fermés
A pugni chiusi
J'ai fait du café noir
Ho fatto del caffè nero
Pour voir si je ne rêvais pas
Per vedere se non stavo sognando
Je ne voulais pas y croire
Non volevo crederci
Y croire encore une fois
Crederci ancora una volta
L'amour est un soleil
L'amore è un sole
Qui m'a souvent chauffé le cœur
Che spesso mi ha riscaldato il cuore
Mais quand il brûle trop fort
Ma quando brucia troppo forte
Il me fait peur
Mi fa paura
Tu arrives
Arrivi
Et tu me donnes envie de vivre
E mi dai voglia di vivere
Et moi qui hier encore
E io che ancora ieri
Voulais me jeter dans le vide
Volevo gettarmi nel vuoto
Je m'éveille
Mi risveglio
À la douceur d'un autre corps
Alla dolcezza di un altro corpo
Et l'amour est un soleil
E l'amore è un sole
Qui brille à nouveau sur mes jours
Che risplende di nuovo sui miei giorni
On va se faire un monde
Andremo a creare un mondo
Où on se prendra par la main
Dove ci prenderemo per mano
Toi tu me donneras
Tu mi darai
La force d'aller plus loin
La forza di andare più lontano
L'amour est un soleil
L'amore è un sole
Qui m'a souvent brûlé les ailes
Che spesso mi ha bruciato le ali
Mais dis-moi qu'avec toi
Ma dimmi che con te
Ça n'sera pas pareil
Non sarà la stessa cosa
Tu arrives
Arrivi
Et tu me donnes envie de vivre
E mi dai voglia di vivere
Et moi qui hier encore
E io che ancora ieri
Voulais me jeter dans le vide
Volevo gettarmi nel vuoto
Je m'éveille
Mi risveglio
À la douceur d'un autre corps
Alla dolcezza di un altro corpo
Et l'amour est un soleil
E l'amore è un sole
Qui brille à nouveau sur mes jours
Che risplende di nuovo sui miei giorni
Tu arrives
Arrivi
Et tu me donnes envie de vivre
E mi dai voglia di vivere
Et moi qui hier encore
E io che ancora ieri
Voulais me jeter dans le vide
Volevo gettarmi nel vuoto
Je m'éveille
Mi risveglio
À la douceur d'un autre corps
Alla dolcezza di un altro corpo
Et l'amour est un soleil
E l'amore è un sole
Qui brille à nouveau sur mes jours
Che risplende di nuovo sui miei giorni
J'ai ouvert ma fenêtre
Saya membuka jendela saya
Pour laisser entrer le soleil
Untuk membiarkan matahari masuk
Pendant que tu dormais
Sementara kamu tidur
À poings fermés
Dengan sangat nyenyak
J'ai fait du café noir
Saya membuat kopi hitam
Pour voir si je ne rêvais pas
Untuk melihat apakah saya tidak sedang bermimpi
Je ne voulais pas y croire
Saya tidak ingin mempercayainya
Y croire encore une fois
Mempercayainya sekali lagi
L'amour est un soleil
Cinta adalah matahari
Qui m'a souvent chauffé le cœur
Yang sering menghangatkan hatiku
Mais quand il brûle trop fort
Tapi ketika ia terlalu panas
Il me fait peur
Ia membuatku takut
Tu arrives
Kamu datang
Et tu me donnes envie de vivre
Dan kamu membuatku ingin hidup
Et moi qui hier encore
Dan aku yang kemarin saja
Voulais me jeter dans le vide
Ingin melompat ke dalam kehampaan
Je m'éveille
Aku terbangun
À la douceur d'un autre corps
Kelembutan tubuh lain
Et l'amour est un soleil
Dan cinta adalah matahari
Qui brille à nouveau sur mes jours
Yang kembali bersinar di hari-hariku
On va se faire un monde
Kita akan membuat dunia
Où on se prendra par la main
Dimana kita akan bergandengan tangan
Toi tu me donneras
Kamu akan memberiku
La force d'aller plus loin
Kekuatan untuk pergi lebih jauh
L'amour est un soleil
Cinta adalah matahari
Qui m'a souvent brûlé les ailes
Yang sering membakar sayapku
Mais dis-moi qu'avec toi
Tapi katakan padaku bahwa denganmu
Ça n'sera pas pareil
Hal itu tidak akan sama
Tu arrives
Kamu datang
Et tu me donnes envie de vivre
Dan kamu membuatku ingin hidup
Et moi qui hier encore
Dan aku yang kemarin saja
Voulais me jeter dans le vide
Ingin melompat ke dalam kehampaan
Je m'éveille
Aku terbangun
À la douceur d'un autre corps
Kelembutan tubuh lain
Et l'amour est un soleil
Dan cinta adalah matahari
Qui brille à nouveau sur mes jours
Yang kembali bersinar di hari-hariku
Tu arrives
Kamu datang
Et tu me donnes envie de vivre
Dan kamu membuatku ingin hidup
Et moi qui hier encore
Dan aku yang kemarin saja
Voulais me jeter dans le vide
Ingin melompat ke dalam kehampaan
Je m'éveille
Aku terbangun
À la douceur d'un autre corps
Kelembutan tubuh lain
Et l'amour est un soleil
Dan cinta adalah matahari
Qui brille à nouveau sur mes jours
Yang kembali bersinar di hari-hariku
J'ai ouvert ma fenêtre
ฉันเปิดหน้าต่าง
Pour laisser entrer le soleil
เพื่อให้แสงแดดส่องเข้ามา
Pendant que tu dormais
ขณะที่เธอหลับอยู่
À poings fermés
หลับลึก
J'ai fait du café noir
ฉันทำกาแฟดำ
Pour voir si je ne rêvais pas
เพื่อดูว่าฉันไม่ได้ฝัน
Je ne voulais pas y croire
ฉันไม่อยากเชื่อ
Y croire encore une fois
เชื่ออีกครั้ง
L'amour est un soleil
ความรักเป็นดวงอาทิตย์
Qui m'a souvent chauffé le cœur
ที่มักให้ความอบอุ่นกับหัวใจฉัน
Mais quand il brûle trop fort
แต่เมื่อมันร้อนเกินไป
Il me fait peur
มันทำให้ฉันกลัว
Tu arrives
เธอมาถึง
Et tu me donnes envie de vivre
และทำให้ฉันอยากจะมีชีวิตอยู่
Et moi qui hier encore
และฉันที่เมื่อวานนี้ยัง
Voulais me jeter dans le vide
อยากกระโดดลงไปในความว่างเปล่า
Je m'éveille
ฉันตื่นขึ้น
À la douceur d'un autre corps
กับความนุ่มนวลของร่างกายอีกคนหนึ่ง
Et l'amour est un soleil
และความรักเป็นดวงอาทิตย์
Qui brille à nouveau sur mes jours
ที่ส่องแสงอีกครั้งบนวันของฉัน
On va se faire un monde
เราจะสร้างโลกใบใหม่
Où on se prendra par la main
ที่เราจะจับมือกัน
Toi tu me donneras
เธอจะให้
La force d'aller plus loin
กำลังใจให้ฉันไปไกลขึ้น
L'amour est un soleil
ความรักเป็นดวงอาทิตย์
Qui m'a souvent brûlé les ailes
ที่บ่อยครั้งทำให้ปีกฉันไหม้
Mais dis-moi qu'avec toi
แต่บอกฉันว่ากับเธอ
Ça n'sera pas pareil
มันจะไม่เหมือนเดิม
Tu arrives
เธอมาถึง
Et tu me donnes envie de vivre
และทำให้ฉันอยากจะมีชีวิตอยู่
Et moi qui hier encore
และฉันที่เมื่อวานนี้ยัง
Voulais me jeter dans le vide
อยากกระโดดลงไปในความว่างเปล่า
Je m'éveille
ฉันตื่นขึ้น
À la douceur d'un autre corps
กับความนุ่มนวลของร่างกายอีกคนหนึ่ง
Et l'amour est un soleil
และความรักเป็นดวงอาทิตย์
Qui brille à nouveau sur mes jours
ที่ส่องแสงอีกครั้งบนวันของฉัน
Tu arrives
เธอมาถึง
Et tu me donnes envie de vivre
และทำให้ฉันอยากจะมีชีวิตอยู่
Et moi qui hier encore
และฉันที่เมื่อวานนี้ยัง
Voulais me jeter dans le vide
อยากกระโดดลงไปในความว่างเปล่า
Je m'éveille
ฉันตื่นขึ้น
À la douceur d'un autre corps
กับความนุ่มนวลของร่างกายอีกคนหนึ่ง
Et l'amour est un soleil
และความรักเป็นดวงอาทิตย์
Qui brille à nouveau sur mes jours
ที่ส่องแสงอีกครั้งบนวันของฉัน
J'ai ouvert ma fenêtre
我打开了窗户
Pour laisser entrer le soleil
为了让阳光进来
Pendant que tu dormais
当你还在沉睡
À poings fermés
紧握着拳头
J'ai fait du café noir
我泡了一壶黑咖啡
Pour voir si je ne rêvais pas
看看我是否还在梦中
Je ne voulais pas y croire
我不想相信
Y croire encore une fois
再次相信
L'amour est un soleil
爱是一道阳光
Qui m'a souvent chauffé le cœur
它常常温暖我的心
Mais quand il brûle trop fort
但当它燃烧得太猛烈
Il me fait peur
它让我感到害怕
Tu arrives
你来了
Et tu me donnes envie de vivre
你让我想要活下去
Et moi qui hier encore
而我就在昨天还
Voulais me jeter dans le vide
想要一头扎进虚空
Je m'éveille
我醒来
À la douceur d'un autre corps
感受另一个身体的温柔
Et l'amour est un soleil
而爱是一道阳光
Qui brille à nouveau sur mes jours
它再次照亮我的日子
On va se faire un monde
我们将创造一个世界
Où on se prendra par la main
在那里我们将手牵手
Toi tu me donneras
你将给我
La force d'aller plus loin
前进的力量
L'amour est un soleil
爱是一道阳光
Qui m'a souvent brûlé les ailes
它常常烧伤了我的翅膀
Mais dis-moi qu'avec toi
但告诉我和你在一起
Ça n'sera pas pareil
不会是一样的
Tu arrives
你来了
Et tu me donnes envie de vivre
你让我想要活下去
Et moi qui hier encore
而我就在昨天还
Voulais me jeter dans le vide
想要一头扎进虚空
Je m'éveille
我醒来
À la douceur d'un autre corps
感受另一个身体的温柔
Et l'amour est un soleil
而爱是一道阳光
Qui brille à nouveau sur mes jours
它再次照亮我的日子
Tu arrives
你来了
Et tu me donnes envie de vivre
你让我想要活下去
Et moi qui hier encore
而我就在昨天还
Voulais me jeter dans le vide
想要一头扎进虚空
Je m'éveille
我醒来
À la douceur d'un autre corps
感受另一个身体的温柔
Et l'amour est un soleil
而爱是一道阳光
Qui brille à nouveau sur mes jours
它再次照亮我的日子

Curiosidades sobre la música L'amour est un soleil del Hélène Ségara

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “L'amour est un soleil” por Hélène Ségara?
Hélène Ségara lanzó la canción en los álbumes “Humaine” en 2003, “L'Amour est un soleil” en 2003, “Le Best Of” en 2004 y “Ailleurs comme ici - Le Best of” en 2004.
¿Quién compuso la canción “L'amour est un soleil” de Hélène Ségara?
La canción “L'amour est un soleil” de Hélène Ségara fue compuesta por Luc Plamondon, Roberto Zaneli, Romano Musumarra.

Músicas más populares de Hélène Ségara

Otros artistas de Romantic