Mama
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Mama
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Ich wird es nie vergessen
Was ich an dir hab' besessen
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Die mich so heiß hat geliebt
Mama
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Dann denk ich nur an dich
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Tage der Jugend vergehen
Schnell wird der Jüngling ein Mann
Träume der Jugend verwehen
Dann fängt das Leben erst an
Mama, ich will keine Tränen sehen
Wenn ich von dir dann muss gehen
Mama
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Mama
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Ich wird es nie vergessen
Was ich an dir hab' besessen
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Die mich so heiß hat geliebt
Mama
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Dann denk ich nur an dich
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Mama
Mama
Mama
Mamá
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
No deberías llorar por tu chico
Mama
Mamá
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Algún día el destino nos reunirá de nuevo
Ich wird es nie vergessen
Nunca lo olvidaré
Was ich an dir hab' besessen
Lo que he tenido contigo
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Que en la tierra solo hay una
Die mich so heiß hat geliebt
Que me ha amado tan apasionadamente
Mama
Mamá
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Y aunque la vida me traiga dolor y sufrimiento
Dann denk ich nur an dich
Solo pienso en ti
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Tu corazón reza por mí, oh mamá
Tage der Jugend vergehen
Los días de la juventud pasan
Schnell wird der Jüngling ein Mann
Rápidamente el joven se convierte en un hombre
Träume der Jugend verwehen
Los sueños de la juventud se desvanecen
Dann fängt das Leben erst an
Entonces es cuando la vida realmente comienza
Mama, ich will keine Tränen sehen
Mamá, no quiero ver lágrimas
Wenn ich von dir dann muss gehen
Cuando tenga que irme de ti
Mama
Mamá
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
No deberías llorar por tu chico
Mama
Mamá
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Algún día el destino nos reunirá de nuevo
Ich wird es nie vergessen
Nunca lo olvidaré
Was ich an dir hab' besessen
Lo que he tenido contigo
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Que en la tierra solo hay una
Die mich so heiß hat geliebt
Que me ha amado tan apasionadamente
Mama
Mamá
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Y aunque la vida me traiga dolor y sufrimiento
Dann denk ich nur an dich
Solo pienso en ti
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Tu corazón reza por mí, oh mamá
Mama
Mamá
Mama
Mamá
Mama
Mamãe
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Você não deveria chorar pelo seu menino
Mama
Mamãe
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Um dia o destino nos reunirá novamente
Ich wird es nie vergessen
Eu nunca vou esquecer
Was ich an dir hab' besessen
O que eu tive em você
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Que na Terra só existe uma
Die mich so heiß hat geliebt
Que me amou tão intensamente
Mama
Mamãe
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
E mesmo que a vida me traga dor e sofrimento
Dann denk ich nur an dich
Eu só penso em você
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Seu coração está orando por mim, oh mamãe
Tage der Jugend vergehen
Os dias da juventude passam
Schnell wird der Jüngling ein Mann
Rapidamente o jovem se torna um homem
Träume der Jugend verwehen
Os sonhos da juventude se dissipam
Dann fängt das Leben erst an
Então a vida realmente começa
Mama, ich will keine Tränen sehen
Mamãe, eu não quero ver lágrimas
Wenn ich von dir dann muss gehen
Quando eu tiver que partir
Mama
Mamãe
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Você não deveria chorar pelo seu menino
Mama
Mamãe
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Um dia o destino nos reunirá novamente
Ich wird es nie vergessen
Eu nunca vou esquecer
Was ich an dir hab' besessen
O que eu tive em você
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Que na Terra só existe uma
Die mich so heiß hat geliebt
Que me amou tão intensamente
Mama
Mamãe
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
E mesmo que a vida me traga dor e sofrimento
Dann denk ich nur an dich
Eu só penso em você
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Seu coração está orando por mim, oh mamãe
Mama
Mamãe
Mama
Mamãe
Mama
Mom
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
You shouldn't cry for your boy
Mama
Mom
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Fate will reunite us again someday
Ich wird es nie vergessen
I will never forget
Was ich an dir hab' besessen
What I had in you
Dass es auf Erden nur Eine gibt
That there is only one on earth
Die mich so heiß hat geliebt
Who loved me so passionately
Mama
Mom
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
And if life brings me sorrow and pain
Dann denk ich nur an dich
Then I only think of you
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Your heart is praying for me, oh mom
Tage der Jugend vergehen
Days of youth pass by
Schnell wird der Jüngling ein Mann
Quickly the young man becomes a man
Träume der Jugend verwehen
Dreams of youth fade away
Dann fängt das Leben erst an
Then life really begins
Mama, ich will keine Tränen sehen
Mom, I don't want to see tears
Wenn ich von dir dann muss gehen
When I have to leave you
Mama
Mom
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
You shouldn't cry for your boy
Mama
Mom
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Fate will reunite us again someday
Ich wird es nie vergessen
I will never forget
Was ich an dir hab' besessen
What I had in you
Dass es auf Erden nur Eine gibt
That there is only one on earth
Die mich so heiß hat geliebt
Who loved me so passionately
Mama
Mom
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
And if life brings me sorrow and pain
Dann denk ich nur an dich
Then I only think of you
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Your heart is praying for me, oh mom
Mama
Mom
Mama
Mom
Mama
Maman
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Tu ne devrais pas pleurer pour ton garçon
Mama
Maman
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Un jour, le destin nous réunira à nouveau
Ich wird es nie vergessen
Je n'oublierai jamais
Was ich an dir hab' besessen
Ce que j'ai eu de toi
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Qu'il n'y a qu'Une sur Terre
Die mich so heiß hat geliebt
Qui m'a aimé si ardemment
Mama
Maman
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Et si la vie m'apporte aussi du chagrin et de la douleur
Dann denk ich nur an dich
Je ne pense qu'à toi
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Ton cœur prie pour moi, oh maman
Tage der Jugend vergehen
Les jours de jeunesse passent
Schnell wird der Jüngling ein Mann
Le jeune homme devient rapidement un homme
Träume der Jugend verwehen
Les rêves de jeunesse s'envolent
Dann fängt das Leben erst an
C'est alors que la vie commence vraiment
Mama, ich will keine Tränen sehen
Maman, je ne veux pas voir de larmes
Wenn ich von dir dann muss gehen
Quand je devrai te quitter
Mama
Maman
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Tu ne devrais pas pleurer pour ton garçon
Mama
Maman
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Un jour, le destin nous réunira à nouveau
Ich wird es nie vergessen
Je n'oublierai jamais
Was ich an dir hab' besessen
Ce que j'ai eu de toi
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Qu'il n'y a qu'Une sur Terre
Die mich so heiß hat geliebt
Qui m'a aimé si ardemment
Mama
Maman
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Et si la vie m'apporte aussi du chagrin et de la douleur
Dann denk ich nur an dich
Je ne pense qu'à toi
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Ton cœur prie pour moi, oh maman
Mama
Maman
Mama
Maman
Mama
Mamma
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Non dovresti piangere per il tuo ragazzo
Mama
Mamma
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Un giorno il destino ci riunirà di nuovo
Ich wird es nie vergessen
Non lo dimenticherò mai
Was ich an dir hab' besessen
Quello che ho avuto da te
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Che c'è solo una persona sulla terra
Die mich so heiß hat geliebt
Che mi ha amato così tanto
Mama
Mamma
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
E se la vita mi porta anche dolore e sofferenza
Dann denk ich nur an dich
Allora penso solo a te
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Il tuo cuore prega per me, oh mamma
Tage der Jugend vergehen
I giorni della gioventù passano
Schnell wird der Jüngling ein Mann
Il giovane diventa rapidamente un uomo
Träume der Jugend verwehen
I sogni della gioventù svaniscono
Dann fängt das Leben erst an
Poi la vita inizia veramente
Mama, ich will keine Tränen sehen
Mamma, non voglio vedere le lacrime
Wenn ich von dir dann muss gehen
Quando dovrò andare via da te
Mama
Mamma
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Non dovresti piangere per il tuo ragazzo
Mama
Mamma
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Un giorno il destino ci riunirà di nuovo
Ich wird es nie vergessen
Non lo dimenticherò mai
Was ich an dir hab' besessen
Quello che ho avuto da te
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Che c'è solo una persona sulla terra
Die mich so heiß hat geliebt
Che mi ha amato così tanto
Mama
Mamma
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
E se la vita mi porta anche dolore e sofferenza
Dann denk ich nur an dich
Allora penso solo a te
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Il tuo cuore prega per me, oh mamma
Mama
Mamma
Mama
Mamma
Mama
Mama
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Kamu seharusnya tidak menangis untuk anakmu
Mama
Mama
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Suatu saat nasib akan menyatukan kita lagi
Ich wird es nie vergessen
Aku tidak akan pernah melupakan
Was ich an dir hab' besessen
Apa yang pernah aku miliki darimu
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Bahwa di dunia ini hanya ada satu
Die mich so heiß hat geliebt
Yang mencintaiku begitu hangat
Mama
Mama
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Dan jika hidup membawa aku kesedihan dan rasa sakit
Dann denk ich nur an dich
Maka aku hanya akan memikirkanmu
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Hatimu mendoakan aku, oh Mama
Tage der Jugend vergehen
Hari-hari masa muda berlalu
Schnell wird der Jüngling ein Mann
Cepatlah anak muda menjadi pria
Träume der Jugend verwehen
Mimpi masa muda berlalu
Dann fängt das Leben erst an
Lalu hidup baru dimulai
Mama, ich will keine Tränen sehen
Mama, aku tidak ingin melihat air mata
Wenn ich von dir dann muss gehen
Ketika aku harus pergi darimu
Mama
Mama
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
Kamu seharusnya tidak menangis untuk anakmu
Mama
Mama
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
Suatu saat nasib akan menyatukan kita lagi
Ich wird es nie vergessen
Aku tidak akan pernah melupakan
Was ich an dir hab' besessen
Apa yang pernah aku miliki darimu
Dass es auf Erden nur Eine gibt
Bahwa di dunia ini hanya ada satu
Die mich so heiß hat geliebt
Yang mencintaiku begitu hangat
Mama
Mama
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
Dan jika hidup membawa aku kesedihan dan rasa sakit
Dann denk ich nur an dich
Maka aku hanya akan memikirkanmu
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
Hatimu mendoakan aku, oh Mama
Mama
Mama
Mama
Mama
Mama
มามา
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
คุณไม่ควรร้องไห้เพราะลูกชายของคุณ
Mama
มามา
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
วันหนึ่งชะตาจะนำเรามาพบกันอีกครั้ง
Ich wird es nie vergessen
ฉันจะไม่ลืมเลย
Was ich an dir hab' besessen
สิ่งที่ฉันเคยมีจากคุณ
Dass es auf Erden nur Eine gibt
ว่าในโลกนี้มีแค่คนเดียว
Die mich so heiß hat geliebt
ที่รักฉันเร็วแรงเท่านั้น
Mama
มามา
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
และถ้าชีวิตนำความทุกข์สุขและความเจ็บปวดมาให้ฉัน
Dann denk ich nur an dich
ฉันจะคิดถึงคุณเท่านั้น
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
หัวใจของคุณ, โอ้ มามา, กำลังอธิษฐานให้ฉัน
Tage der Jugend vergehen
วันวัยหนุ่มสาวผ่านไป
Schnell wird der Jüngling ein Mann
เร็ว ๆ นี้เด็กผู้ชายจะกลายเป็นผู้ชาย
Träume der Jugend verwehen
ฝันวัยหนุ่มสาวจะหายไป
Dann fängt das Leben erst an
แล้วชีวิตจะเริ่มต้นขึ้น
Mama, ich will keine Tränen sehen
มามา, ฉันไม่ต้องการเห็นน้ำตา
Wenn ich von dir dann muss gehen
เมื่อฉันต้องจากคุณไป
Mama
มามา
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
คุณไม่ควรร้องไห้เพราะลูกชายของคุณ
Mama
มามา
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
วันหนึ่งชะตาจะนำเรามาพบกันอีกครั้ง
Ich wird es nie vergessen
ฉันจะไม่ลืมเลย
Was ich an dir hab' besessen
สิ่งที่ฉันเคยมีจากคุณ
Dass es auf Erden nur Eine gibt
ว่าในโลกนี้มีแค่คนเดียว
Die mich so heiß hat geliebt
ที่รักฉันเร็วแรงเท่านั้น
Mama
มามา
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
และถ้าชีวิตนำความทุกข์สุขและความเจ็บปวดมาให้ฉัน
Dann denk ich nur an dich
ฉันจะคิดถึงคุณเท่านั้น
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
หัวใจของคุณ, โอ้ มามา, กำลังอธิษฐานให้ฉัน
Mama
มามา
Mama
มามา
Mama
妈妈
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
你不应该为你的儿子哭泣
Mama
妈妈
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
命运终将再次将我们团聚
Ich wird es nie vergessen
我永远不会忘记
Was ich an dir hab' besessen
我曾拥有的你
Dass es auf Erden nur Eine gibt
在世界上只有一个人
Die mich so heiß hat geliebt
如此热烈地爱我
Mama
妈妈
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
即使生活给我带来痛苦和痛楚
Dann denk ich nur an dich
我只会想你
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
你的心,哦妈妈,为我祈祷
Tage der Jugend vergehen
青春的日子过去
Schnell wird der Jüngling ein Mann
少年很快就会成为男人
Träume der Jugend verwehen
青春的梦想消散
Dann fängt das Leben erst an
然后生活才刚刚开始
Mama, ich will keine Tränen sehen
妈妈,我不想看到你流泪
Wenn ich von dir dann muss gehen
当我必须离开你时
Mama
妈妈
Du sollst doch nicht um deinen Jungen weinen
你不应该为你的儿子哭泣
Mama
妈妈
Einst wird das Schicksal wieder uns vereinen
命运终将再次将我们团聚
Ich wird es nie vergessen
我永远不会忘记
Was ich an dir hab' besessen
我曾拥有的你
Dass es auf Erden nur Eine gibt
在世界上只有一个人
Die mich so heiß hat geliebt
如此热烈地爱我
Mama
妈妈
Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz
即使生活给我带来痛苦和痛楚
Dann denk ich nur an dich
我只会想你
Es betet ja für mich, oh Mama, dein Herz
你的心,哦妈妈,为我祈祷
Mama
妈妈
Mama
妈妈