Ella Mintió

Graciela Beatriz Carballo Villanueva, Amanda Antonia Miguel, Diego Verdager

Letra Traducción

Ella mintió
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Ella dijo me adoraba, ella mintió, ella mintió
Era un juego y nada más
Su vanidad, su falsedad, ella mintió

Con el corazón destrozado y el rostro mojado
Soy tan desdichado, quisiera morirme
Mentiras, todo era mentiras, palabras al viento
Tan solo un capricho la niña tenía

Ella mintió
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Ella dijo me adoraba, ella mintió
Nunca me amó, ella mintió
Era solo un juego cruel de su vanidad, ella mintió

De todo el amor que juraba jamás hubo nada
Yo fui simplemente otro más que la amaba
Mentiras, todo era mentiras, los besos, los cuentos
Las falsas caricias que me estremecían
Señor tú que estas en los cielos y que eres tan bueno
Que no queden huellas ni piel de sus dedos

Mentira, mentira, tan solo mentira
Cuentos, palabras, mi amor

(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
Falsas caricias que me estremecían, y no me amaba, no, no
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
Sigue mintiéndome así, que así bien me encuentro yo
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
Señor que estás en los cielos, anda y mándale el perdón

Ahora le estarás mintiendo a otro hombre
Igual que como me mentiste a mí

(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
No niegues que tú no juras, mira bien lo que pasó
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
Ay, mírala como viene, jurando en vano

(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
Ándale créele si tú quieres, pero nada le creo yo
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
Ella decía que me amaba, envuelta ya en su pasión

Pero sígueme mintiendo
Que aunque me mientas te quiero mami, te quiero

(Ella mintió) ahora le demostraré su vanidad y mi dolor
(Ella mintió) el corazón destrozado, el rostro mojado, así me dejó
(Ella mintió) mintió al decir que me amaba, óigame y nunca me amó
(Ella mintió) decía que me adoraba y eso me causa dolor

(Ella mintió) si me quieres yo te quiero, si no me quieres, adiós
(Ella mintió) no era solo una mentira, oiga mi pana eran dos
(Ella mintió) yo la llevaría al altar pero con mentiras no
(Ella mintió) a mí me puedes mentir, pero no le mienta a Dios

Ella mintió
Ela mentiu
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Ela disse que me amava e não era verdade
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Ela mentiu, ela não me amava, nunca me amou
Ella dijo me adoraba, ella mintió, ella mintió
Ela disse que me adorava, ela mentiu, ela mentiu
Era un juego y nada más
Era apenas um jogo e nada mais
Su vanidad, su falsedad, ella mintió
Sua vaidade, sua falsidade, ela mentiu
Con el corazón destrozado y el rostro mojado
Com o coração partido e o rosto molhado
Soy tan desdichado, quisiera morirme
Estou tão infeliz, gostaria de morrer
Mentiras, todo era mentiras, palabras al viento
Mentiras, tudo era mentiras, palavras ao vento
Tan solo un capricho la niña tenía
Apenas um capricho que a menina tinha
Ella mintió
Ela mentiu
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Ela disse que me amava e não era verdade
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Ela mentiu, ela não me amava, nunca me amou
Ella dijo me adoraba, ella mintió
Ela disse que me adorava, ela mentiu
Nunca me amó, ella mintió
Ela nunca me amou, ela mentiu
Era solo un juego cruel de su vanidad, ella mintió
Era apenas um cruel jogo de sua vaidade, ela mentiu
De todo el amor que juraba jamás hubo nada
De todo o amor que ela jurava, nunca houve nada
Yo fui simplemente otro más que la amaba
Eu fui apenas mais um que a amava
Mentiras, todo era mentiras, los besos, los cuentos
Mentiras, tudo era mentiras, os beijos, as histórias
Las falsas caricias que me estremecían
As falsas carícias que me arrepiavam
Señor tú que estas en los cielos y que eres tan bueno
Senhor, tu que estás nos céus e que és tão bom
Que no queden huellas ni piel de sus dedos
Que não fiquem marcas nem pele de seus dedos
Mentira, mentira, tan solo mentira
Mentira, mentira, apenas mentira
Cuentos, palabras, mi amor
Histórias, palavras, meu amor
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Ela mentiu, jurou que me amava, ela mentiu)
Falsas caricias que me estremecían, y no me amaba, no, no
Falsas carícias que me arrepiavam, e ela não me amava, não, não
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Ela mentiu, jurou que me amava, ela mentiu)
Sigue mintiéndome así, que así bien me encuentro yo
Continue mentindo para mim, que assim eu me sinto bem
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Ela mentiu, jurou que me amava, ela mentiu)
Señor que estás en los cielos, anda y mándale el perdón
Senhor que estás nos céus, por favor, perdoa-a
Ahora le estarás mintiendo a otro hombre
Agora você deve estar mentindo para outro homem
Igual que como me mentiste a mí
Assim como você mentiu para mim
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Ela mentiu, jurou que me amava, ela mentiu)
No niegues que tú no juras, mira bien lo que pasó
Não negue que você não jura, veja bem o que aconteceu
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Ela mentiu, jurou que me amava, ela mentiu)
Ay, mírala como viene, jurando en vano
Ah, olhe como ela vem, jurando em vão
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Ela mentiu, jurou que me amava, ela mentiu)
Ándale créele si tú quieres, pero nada le creo yo
Acredite nela se quiser, mas eu não acredito em nada que ela diz
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Ela mentiu, jurou que me amava, ela mentiu)
Ella decía que me amaba, envuelta ya en su pasión
Ela dizia que me amava, já envolvida em sua paixão
Pero sígueme mintiendo
Mas continue mentindo para mim
Que aunque me mientas te quiero mami, te quiero
Mesmo que você me minta, eu te amo, mamãe, eu te amo
(Ella mintió) ahora le demostraré su vanidad y mi dolor
(Ela mentiu) agora vou mostrar a ela sua vaidade e minha dor
(Ella mintió) el corazón destrozado, el rostro mojado, así me dejó
(Ela mentiu) o coração partido, o rosto molhado, assim ela me deixou
(Ella mintió) mintió al decir que me amaba, óigame y nunca me amó
(Ela mentiu) mentiu ao dizer que me amava, ouça, ela nunca me amou
(Ella mintió) decía que me adoraba y eso me causa dolor
(Ela mentiu) dizia que me adorava e isso me causa dor
(Ella mintió) si me quieres yo te quiero, si no me quieres, adiós
(Ela mentiu) se você me ama, eu te amo, se não me ama, adeus
(Ella mintió) no era solo una mentira, oiga mi pana eran dos
(Ela mentiu) não era apenas uma mentira, ouça meu amigo, eram duas
(Ella mintió) yo la llevaría al altar pero con mentiras no
(Ela mentiu) eu a levaria ao altar, mas não com mentiras
(Ella mintió) a mí me puedes mentir, pero no le mienta a Dios
(Ela mentiu) você pode mentir para mim, mas não minta para Deus
Ella mintió
She lied
Ella dijo que me amaba y no era verdad
She said she loved me and it wasn't true
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
She lied, she didn't love me, she never loved me
Ella dijo me adoraba, ella mintió, ella mintió
She said she adored me, she lied, she lied
Era un juego y nada más
It was a game and nothing more
Su vanidad, su falsedad, ella mintió
Her vanity, her falsehood, she lied
Con el corazón destrozado y el rostro mojado
With a broken heart and a wet face
Soy tan desdichado, quisiera morirme
I'm so unhappy, I wish I could die
Mentiras, todo era mentiras, palabras al viento
Lies, it was all lies, words in the wind
Tan solo un capricho la niña tenía
Just a whim the girl had
Ella mintió
She lied
Ella dijo que me amaba y no era verdad
She said she loved me and it wasn't true
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
She lied, she didn't love me, she never loved me
Ella dijo me adoraba, ella mintió
She said she adored me, she lied
Nunca me amó, ella mintió
She never loved me, she lied
Era solo un juego cruel de su vanidad, ella mintió
It was just a cruel game of her vanity, she lied
De todo el amor que juraba jamás hubo nada
Of all the love she swore there was never anything
Yo fui simplemente otro más que la amaba
I was simply another one who loved her
Mentiras, todo era mentiras, los besos, los cuentos
Lies, it was all lies, the kisses, the stories
Las falsas caricias que me estremecían
The false caresses that thrilled me
Señor tú que estas en los cielos y que eres tan bueno
Lord you who are in heaven and are so good
Que no queden huellas ni piel de sus dedos
Let there be no traces or skin of her fingers
Mentira, mentira, tan solo mentira
Lie, lie, just lie
Cuentos, palabras, mi amor
Stories, words, my love
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(She lied, she swore she loved me, she lied)
Falsas caricias que me estremecían, y no me amaba, no, no
False caresses that thrilled me, and she didn't love me, no, no
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(She lied, she swore she loved me, she lied)
Sigue mintiéndome así, que así bien me encuentro yo
Keep lying to me like this, that's how I find myself
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(She lied, she swore she loved me, she lied)
Señor que estás en los cielos, anda y mándale el perdón
Lord who is in heaven, go and send her forgiveness
Ahora le estarás mintiendo a otro hombre
Now you must be lying to another man
Igual que como me mentiste a mí
Just like you lied to me
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(She lied, she swore she loved me, she lied)
No niegues que tú no juras, mira bien lo que pasó
Don't deny that you don't swear, look at what happened
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(She lied, she swore she loved me, she lied)
Ay, mírala como viene, jurando en vano
Oh, look at her coming, swearing in vain
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(She lied, she swore she loved me, she lied)
Ándale créele si tú quieres, pero nada le creo yo
Go ahead and believe her if you want, but I don't believe anything
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(She lied, she swore she loved me, she lied)
Ella decía que me amaba, envuelta ya en su pasión
She said she loved me, already wrapped in her passion
Pero sígueme mintiendo
But keep lying to me
Que aunque me mientas te quiero mami, te quiero
Even though you lie to me, I love you baby, I love you
(Ella mintió) ahora le demostraré su vanidad y mi dolor
(She lied) now I will show her vanity and my pain
(Ella mintió) el corazón destrozado, el rostro mojado, así me dejó
(She lied) the broken heart, the wet face, that's how she left me
(Ella mintió) mintió al decir que me amaba, óigame y nunca me amó
(She lied) lied when she said she loved me, listen to me and she never loved me
(Ella mintió) decía que me adoraba y eso me causa dolor
(She lied) she said she adored me and that causes me pain
(Ella mintió) si me quieres yo te quiero, si no me quieres, adiós
(She lied) if you love me I love you, if you don't love me, goodbye
(Ella mintió) no era solo una mentira, oiga mi pana eran dos
(She lied) it wasn't just a lie, listen my friend it was two
(Ella mintió) yo la llevaría al altar pero con mentiras no
(She lied) I would take her to the altar but not with lies
(Ella mintió) a mí me puedes mentir, pero no le mienta a Dios
(She lied) you can lie to me, but don't lie to God
Ella mintió
Elle a menti
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Elle a dit qu'elle m'aimait et ce n'était pas vrai
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Elle a menti, elle ne m'aimait pas, elle ne m'a jamais aimé
Ella dijo me adoraba, ella mintió, ella mintió
Elle a dit qu'elle m'adorait, elle a menti, elle a menti
Era un juego y nada más
C'était un jeu et rien de plus
Su vanidad, su falsedad, ella mintió
Sa vanité, son faux-semblant, elle a menti
Con el corazón destrozado y el rostro mojado
Avec le cœur brisé et le visage mouillé
Soy tan desdichado, quisiera morirme
Je suis si malheureux, je voudrais mourir
Mentiras, todo era mentiras, palabras al viento
Mensonges, tout était des mensonges, des paroles dans le vent
Tan solo un capricho la niña tenía
Juste un caprice, la fille avait
Ella mintió
Elle a menti
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Elle a dit qu'elle m'aimait et ce n'était pas vrai
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Elle a menti, elle ne m'aimait pas, elle ne m'a jamais aimé
Ella dijo me adoraba, ella mintió
Elle a dit qu'elle m'adorait, elle a menti
Nunca me amó, ella mintió
Elle ne m'a jamais aimé, elle a menti
Era solo un juego cruel de su vanidad, ella mintió
C'était juste un jeu cruel de sa vanité, elle a menti
De todo el amor que juraba jamás hubo nada
De tout l'amour qu'elle jurait, il n'y a jamais eu rien
Yo fui simplemente otro más que la amaba
J'étais simplement un autre qui l'aimait
Mentiras, todo era mentiras, los besos, los cuentos
Mensonges, tout était des mensonges, les baisers, les histoires
Las falsas caricias que me estremecían
Les fausses caresses qui me faisaient frissonner
Señor tú que estas en los cielos y que eres tan bueno
Seigneur, toi qui es dans les cieux et qui es si bon
Que no queden huellas ni piel de sus dedos
Qu'il ne reste aucune trace ni peau de ses doigts
Mentira, mentira, tan solo mentira
Mensonge, mensonge, rien que des mensonges
Cuentos, palabras, mi amor
Histoires, paroles, mon amour
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Elle a menti, elle a juré qu'elle m'aimait, elle a menti)
Falsas caricias que me estremecían, y no me amaba, no, no
De fausses caresses qui me faisaient frissonner, et elle ne m'aimait pas, non, non
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Elle a menti, elle a juré qu'elle m'aimait, elle a menti)
Sigue mintiéndome así, que así bien me encuentro yo
Continue à me mentir ainsi, c'est comme ça que je me sens bien
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Elle a menti, elle a juré qu'elle m'aimait, elle a menti)
Señor que estás en los cielos, anda y mándale el perdón
Seigneur qui es dans les cieux, va et envoie-lui le pardon
Ahora le estarás mintiendo a otro hombre
Maintenant, tu dois mentir à un autre homme
Igual que como me mentiste a mí
Comme tu m'as menti à moi
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Elle a menti, elle a juré qu'elle m'aimait, elle a menti)
No niegues que tú no juras, mira bien lo que pasó
Ne nie pas que tu ne jures pas, regarde bien ce qui s'est passé
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Elle a menti, elle a juré qu'elle m'aimait, elle a menti)
Ay, mírala como viene, jurando en vano
Oh, regarde-la venir, jurant en vain
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Elle a menti, elle a juré qu'elle m'aimait, elle a menti)
Ándale créele si tú quieres, pero nada le creo yo
Va, crois-le si tu veux, mais je ne crois rien d'elle
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Elle a menti, elle a juré qu'elle m'aimait, elle a menti)
Ella decía que me amaba, envuelta ya en su pasión
Elle disait qu'elle m'aimait, déjà enveloppée dans sa passion
Pero sígueme mintiendo
Mais continue à me mentir
Que aunque me mientas te quiero mami, te quiero
Même si tu me mens, je t'aime maman, je t'aime
(Ella mintió) ahora le demostraré su vanidad y mi dolor
(Elle a menti) maintenant je vais lui montrer sa vanité et ma douleur
(Ella mintió) el corazón destrozado, el rostro mojado, así me dejó
(Elle a menti) le cœur brisé, le visage mouillé, c'est ainsi qu'elle m'a laissé
(Ella mintió) mintió al decir que me amaba, óigame y nunca me amó
(Elle a menti) elle a menti en disant qu'elle m'aimait, écoutez-moi, elle ne m'a jamais aimé
(Ella mintió) decía que me adoraba y eso me causa dolor
(Elle a menti) elle disait qu'elle m'adorait et ça me fait mal
(Ella mintió) si me quieres yo te quiero, si no me quieres, adiós
(Elle a menti) si tu m'aimes, je t'aime, si tu ne m'aimes pas, au revoir
(Ella mintió) no era solo una mentira, oiga mi pana eran dos
(Elle a menti) ce n'était pas juste un mensonge, écoute mon pote, c'était deux
(Ella mintió) yo la llevaría al altar pero con mentiras no
(Elle a menti) je l'aurais emmenée à l'autel mais pas avec des mensonges
(Ella mintió) a mí me puedes mentir, pero no le mienta a Dios
(Elle a menti) tu peux me mentir, mais ne mens pas à Dieu
Ella mintió
Sie hat gelogen
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Sie sagte, sie liebte mich und es war nicht wahr
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Sie hat gelogen, sie hat mich nicht geliebt, sie hat mich nie geliebt
Ella dijo me adoraba, ella mintió, ella mintió
Sie sagte, sie verehrte mich, sie hat gelogen, sie hat gelogen
Era un juego y nada más
Es war nur ein Spiel und nichts mehr
Su vanidad, su falsedad, ella mintió
Ihre Eitelkeit, ihre Falschheit, sie hat gelogen
Con el corazón destrozado y el rostro mojado
Mit gebrochenem Herzen und nassen Gesicht
Soy tan desdichado, quisiera morirme
Ich bin so unglücklich, ich möchte sterben
Mentiras, todo era mentiras, palabras al viento
Lügen, alles waren Lügen, Worte im Wind
Tan solo un capricho la niña tenía
Nur eine Laune hatte das Mädchen
Ella mintió
Sie hat gelogen
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Sie sagte, sie liebte mich und es war nicht wahr
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Sie hat gelogen, sie hat mich nicht geliebt, sie hat mich nie geliebt
Ella dijo me adoraba, ella mintió
Sie sagte, sie verehrte mich, sie hat gelogen
Nunca me amó, ella mintió
Sie hat mich nie geliebt, sie hat gelogen
Era solo un juego cruel de su vanidad, ella mintió
Es war nur ein grausames Spiel ihrer Eitelkeit, sie hat gelogen
De todo el amor que juraba jamás hubo nada
Von all der Liebe, die sie schwor, gab es nie etwas
Yo fui simplemente otro más que la amaba
Ich war einfach nur ein weiterer, der sie liebte
Mentiras, todo era mentiras, los besos, los cuentos
Lügen, alles waren Lügen, die Küsse, die Geschichten
Las falsas caricias que me estremecían
Die falschen Zärtlichkeiten, die mich erschütterten
Señor tú que estas en los cielos y que eres tan bueno
Herr, du, der du im Himmel bist und so gut bist
Que no queden huellas ni piel de sus dedos
Lass keine Spuren oder Haut von ihren Fingern zurück
Mentira, mentira, tan solo mentira
Lüge, Lüge, nur Lüge
Cuentos, palabras, mi amor
Geschichten, Worte, meine Liebe
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Sie hat gelogen, sie schwor, dass sie mich liebte, sie hat gelogen)
Falsas caricias que me estremecían, y no me amaba, no, no
Falsche Zärtlichkeiten, die mich erschütterten, und sie liebte mich nicht, nein, nein
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Sie hat gelogen, sie schwor, dass sie mich liebte, sie hat gelogen)
Sigue mintiéndome así, que así bien me encuentro yo
Weiter so zu lügen, so fühle ich mich gut
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Sie hat gelogen, sie schwor, dass sie mich liebte, sie hat gelogen)
Señor que estás en los cielos, anda y mándale el perdón
Herr, der du im Himmel bist, schick ihr Vergebung
Ahora le estarás mintiendo a otro hombre
Jetzt wirst du einem anderen Mann lügen
Igual que como me mentiste a mí
Genau wie du mir gelogen hast
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Sie hat gelogen, sie schwor, dass sie mich liebte, sie hat gelogen)
No niegues que tú no juras, mira bien lo que pasó
Leugne nicht, dass du nicht schwörst, sieh genau hin, was passiert ist
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Sie hat gelogen, sie schwor, dass sie mich liebte, sie hat gelogen)
Ay, mírala como viene, jurando en vano
Oh, schau sie an, wie sie kommt, vergeblich schwörend
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Sie hat gelogen, sie schwor, dass sie mich liebte, sie hat gelogen)
Ándale créele si tú quieres, pero nada le creo yo
Glaube ihr, wenn du willst, aber ich glaube ihr nichts
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Sie hat gelogen, sie schwor, dass sie mich liebte, sie hat gelogen)
Ella decía que me amaba, envuelta ya en su pasión
Sie sagte, sie liebte mich, schon in ihrer Leidenschaft verstrickt
Pero sígueme mintiendo
Aber lüge mich weiter an
Que aunque me mientas te quiero mami, te quiero
Obwohl du mich anlügst, ich liebe dich, Mami, ich liebe dich
(Ella mintió) ahora le demostraré su vanidad y mi dolor
(Sie hat gelogen) jetzt werde ich ihr ihre Eitelkeit und meinen Schmerz zeigen
(Ella mintió) el corazón destrozado, el rostro mojado, así me dejó
(Sie hat gelogen) das gebrochene Herz, das nasse Gesicht, so hat sie mich verlassen
(Ella mintió) mintió al decir que me amaba, óigame y nunca me amó
(Sie hat gelogen) sie hat gelogen, als sie sagte, dass sie mich liebte, hör mir zu, sie hat mich nie geliebt
(Ella mintió) decía que me adoraba y eso me causa dolor
(Sie hat gelogen) sie sagte, sie verehrte mich und das tut mir weh
(Ella mintió) si me quieres yo te quiero, si no me quieres, adiós
(Sie hat gelogen) wenn du mich liebst, liebe ich dich, wenn du mich nicht liebst, auf Wiedersehen
(Ella mintió) no era solo una mentira, oiga mi pana eran dos
(Sie hat gelogen) es war nicht nur eine Lüge, hör zu, mein Freund, es waren zwei
(Ella mintió) yo la llevaría al altar pero con mentiras no
(Sie hat gelogen) ich würde sie zum Altar führen, aber nicht mit Lügen
(Ella mintió) a mí me puedes mentir, pero no le mienta a Dios
(Sie hat gelogen) du kannst mich anlügen, aber lüge Gott nicht an
Ella mintió
Lei ha mentito
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Lei ha detto che mi amava e non era vero
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Lei ha mentito, non mi amava, non mi ha mai amato
Ella dijo me adoraba, ella mintió, ella mintió
Lei ha detto che mi adorava, lei ha mentito, lei ha mentito
Era un juego y nada más
Era solo un gioco e nient'altro
Su vanidad, su falsedad, ella mintió
La sua vanità, la sua falsità, lei ha mentito
Con el corazón destrozado y el rostro mojado
Con il cuore spezzato e il viso bagnato
Soy tan desdichado, quisiera morirme
Sono così infelice, vorrei morire
Mentiras, todo era mentiras, palabras al viento
Bugie, tutto era bugie, parole al vento
Tan solo un capricho la niña tenía
Era solo un capriccio che aveva la ragazza
Ella mintió
Lei ha mentito
Ella dijo que me amaba y no era verdad
Lei ha detto che mi amava e non era vero
Ella mintió no me amaba, nunca me amó
Lei ha mentito, non mi amava, non mi ha mai amato
Ella dijo me adoraba, ella mintió
Lei ha detto che mi adorava, lei ha mentito
Nunca me amó, ella mintió
Non mi ha mai amato, lei ha mentito
Era solo un juego cruel de su vanidad, ella mintió
Era solo un crudele gioco della sua vanità, lei ha mentito
De todo el amor que juraba jamás hubo nada
Di tutto l'amore che giurava non c'era mai niente
Yo fui simplemente otro más que la amaba
Ero solo un altro che l'amava
Mentiras, todo era mentiras, los besos, los cuentos
Bugie, tutto era bugie, i baci, le storie
Las falsas caricias que me estremecían
Le false carezze che mi facevano rabbrividire
Señor tú que estas en los cielos y que eres tan bueno
Signore tu che sei nei cieli e che sei così buono
Que no queden huellas ni piel de sus dedos
Che non rimangano tracce né pelle delle sue dita
Mentira, mentira, tan solo mentira
Bugia, bugia, solo bugia
Cuentos, palabras, mi amor
Storie, parole, il mio amore
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Lei ha mentito, mi ha giurato che mi voleva, lei ha mentito)
Falsas caricias que me estremecían, y no me amaba, no, no
False carezze che mi facevano rabbrividire, e non mi amava, no, no
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Lei ha mentito, mi ha giurato che mi voleva, lei ha mentito)
Sigue mintiéndome así, que así bien me encuentro yo
Continua a mentirmi così, che così sto bene io
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Lei ha mentito, mi ha giurato che mi voleva, lei ha mentito)
Señor que estás en los cielos, anda y mándale el perdón
Signore che sei nei cieli, manda il perdono
Ahora le estarás mintiendo a otro hombre
Ora starai mentendo a un altro uomo
Igual que como me mentiste a mí
Proprio come hai mentito a me
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Lei ha mentito, mi ha giurato che mi voleva, lei ha mentito)
No niegues que tú no juras, mira bien lo que pasó
Non negare che non giuri, guarda bene cosa è successo
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Lei ha mentito, mi ha giurato che mi voleva, lei ha mentito)
Ay, mírala como viene, jurando en vano
Guardala come viene, giurando invano
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Lei ha mentito, mi ha giurato che mi voleva, lei ha mentito)
Ándale créele si tú quieres, pero nada le creo yo
Credile se vuoi, ma io non le credo nulla
(Ella mintió, me juró que me quería, ella mintió)
(Lei ha mentito, mi ha giurato che mi voleva, lei ha mentito)
Ella decía que me amaba, envuelta ya en su pasión
Lei diceva che mi amava, già avvolta nella sua passione
Pero sígueme mintiendo
Ma continua a mentirmi
Que aunque me mientas te quiero mami, te quiero
Anche se mi menti ti voglio mamma, ti voglio
(Ella mintió) ahora le demostraré su vanidad y mi dolor
(Lei ha mentito) ora le dimostrerò la sua vanità e il mio dolore
(Ella mintió) el corazón destrozado, el rostro mojado, así me dejó
(Lei ha mentito) il cuore spezzato, il viso bagnato, così mi ha lasciato
(Ella mintió) mintió al decir que me amaba, óigame y nunca me amó
(Lei ha mentito) ha mentito dicendo che mi amava, ascoltami, non mi ha mai amato
(Ella mintió) decía que me adoraba y eso me causa dolor
(Lei ha mentito) diceva che mi adorava e questo mi causa dolore
(Ella mintió) si me quieres yo te quiero, si no me quieres, adiós
(Lei ha mentito) se mi vuoi ti voglio, se non mi vuoi, addio
(Ella mintió) no era solo una mentira, oiga mi pana eran dos
(Lei ha mentito) non era solo una bugia, ascolta il mio amico erano due
(Ella mintió) yo la llevaría al altar pero con mentiras no
(Lei ha mentito) l'avrei portata all'altare ma con le bugie no
(Ella mintió) a mí me puedes mentir, pero no le mienta a Dios
(Lei ha mentito) a me puoi mentire, ma non mentire a Dio

Curiosidades sobre la música Ella Mintió del Héctor Lavoe

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ella Mintió” por Héctor Lavoe?
La canción Ella Mintió fue lanzada en 1987, en el álbum “Strikes Back”.
¿Quién compuso la canción “Ella Mintió” de Héctor Lavoe?
La canción “Ella Mintió” de Héctor Lavoe fue compuesta por Graciela Beatriz Carballo Villanueva, Amanda Antonia Miguel, Diego Verdager.

Músicas más populares de Héctor Lavoe

Otros artistas de Salsa