Ausencia

WILLIAM COLON, HECTOR PEREZ

Letra Traducción

Ha terminado otro capítulo en mi vida
La mujer que amaba hoy se me fue
Esperando noche y día
Y no se decide a volver
Pero yo sé que volverá
Y si no de penas moriré
Qué yo he hecho
Qué te hizo partir

Sé, si con el tiempo
Esta herida se sanará
No hubo
Motivo
Para terminar
La he tratado de olvidar
Mas sin embargo la recuerdo más
No se asombre si ven a un hombre llorar

No importa tu ausencia te sigo esperando
El día que tu te fuistes
Triste me quedé llorando
Ay regresa te lo pido
Que por tu amor
Te juro me estoy matando

No importa tu ausencia te sigo esperando
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Por un amor que le negara el cielo
Y asombrado me dio un escalofrío
Al ver en ese espejo el rostro mío

No importa tu ausencia te sigo esperando
Eh y yo seguiré esperando
Hasta el día en que me muera
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas

No importa tu ausencia te sigo esperando
Oye veinte años no son nada
Si te gusta romper un coco
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
No importa tu ausencia te sigo esperando

Ha terminado otro capítulo en mi vida
Outro capítulo da minha vida terminou
La mujer que amaba hoy se me fue
A mulher que eu amava hoje me deixou
Esperando noche y día
Esperando noite e dia
Y no se decide a volver
E ela não decide voltar
Pero yo sé que volverá
Mas eu sei que ela vai voltar
Y si no de penas moriré
E se não, vou morrer de tristeza
Qué yo he hecho
O que eu fiz
Qué te hizo partir
Que te fez partir
Sé, si con el tiempo
Eu sei, com o tempo
Esta herida se sanará
Esta ferida vai cicatrizar
No hubo
Não houve
Motivo
Motivo
Para terminar
Para terminar
La he tratado de olvidar
Eu tentei esquecê-la
Mas sin embargo la recuerdo más
Mas, no entanto, lembro-me mais dela
No se asombre si ven a un hombre llorar
Não se surpreendam se virem um homem chorar
No importa tu ausencia te sigo esperando
Não importa a tua ausência, continuo à tua espera
El día que tu te fuistes
No dia em que tu partiste
Triste me quedé llorando
Fiquei triste a chorar
Ay regresa te lo pido
Por favor, volta, eu te peço
Que por tu amor
Por teu amor
Te juro me estoy matando
Juro que estou me matando
No importa tu ausencia te sigo esperando
Não importa a tua ausência, continuo à tua espera
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Eh, eu vi um homem chorar diante de um espelho
Por un amor que le negara el cielo
Por um amor que lhe negou o céu
Y asombrado me dio un escalofrío
E, surpreendido, senti um arrepio
Al ver en ese espejo el rostro mío
Ao ver no espelho o meu próprio rosto
No importa tu ausencia te sigo esperando
Não importa a tua ausência, continuo à tua espera
Eh y yo seguiré esperando
Eh, e eu continuarei esperando
Hasta el día en que me muera
Até o dia em que eu morrer
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Se Deus me tirar a lua, não me sinto mal
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas
Mas se ele te levar, ele leva as estrelas
No importa tu ausencia te sigo esperando
Não importa a tua ausência, continuo à tua espera
Oye veinte años no son nada
Ouça, vinte anos não são nada
Si te gusta romper un coco
Se você gosta de quebrar um coco
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
Por minha mãe, eu juro a você uma coisa boa
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
Se você não voltar, vou enlouquecer
No importa tu ausencia te sigo esperando
Não importa a tua ausência, continuo à tua espera
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Another chapter in my life has ended
La mujer que amaba hoy se me fue
The woman I loved has left me today
Esperando noche y día
Waiting night and day
Y no se decide a volver
And she can't decide to come back
Pero yo sé que volverá
But I know she will return
Y si no de penas moriré
And if not, I will die of sorrow
Qué yo he hecho
What have I done
Qué te hizo partir
What made you leave
Sé, si con el tiempo
I know, with time
Esta herida se sanará
This wound will heal
No hubo
There was no
Motivo
Reason
Para terminar
To end
La he tratado de olvidar
I've tried to forget her
Mas sin embargo la recuerdo más
But nevertheless, I remember her more
No se asombre si ven a un hombre llorar
Don't be surprised if you see a man cry
No importa tu ausencia te sigo esperando
No matter your absence, I keep waiting for you
El día que tu te fuistes
The day you left
Triste me quedé llorando
I was left crying sadly
Ay regresa te lo pido
Oh, come back, I beg you
Que por tu amor
For your love
Te juro me estoy matando
I swear I'm killing myself
No importa tu ausencia te sigo esperando
No matter your absence, I keep waiting for you
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Hey, I saw a man cry in front of a mirror
Por un amor que le negara el cielo
For a love that denied him heaven
Y asombrado me dio un escalofrío
And amazed, I got a chill
Al ver en ese espejo el rostro mío
When I saw my face in that mirror
No importa tu ausencia te sigo esperando
No matter your absence, I keep waiting for you
Eh y yo seguiré esperando
Hey, and I will keep waiting
Hasta el día en que me muera
Until the day I die
Si Dios me quita la luna no me siento malo
If God takes away the moon, I don't feel bad
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas
But if he takes you away, he takes the stars
No importa tu ausencia te sigo esperando
No matter your absence, I keep waiting for you
Oye veinte años no son nada
Listen, twenty years are nothing
Si te gusta romper un coco
If you like to break a coconut
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
For my mother, I swear to you something good
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
That if you don't come back, I'm going to go crazy
No importa tu ausencia te sigo esperando
No matter your absence, I keep waiting for you
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Un autre chapitre de ma vie s'est terminé
La mujer que amaba hoy se me fue
La femme que j'aimais est partie aujourd'hui
Esperando noche y día
J'attends nuit et jour
Y no se decide a volver
Et elle ne décide pas de revenir
Pero yo sé que volverá
Mais je sais qu'elle reviendra
Y si no de penas moriré
Et si elle ne le fait pas, je mourrai de chagrin
Qué yo he hecho
Qu'est-ce que j'ai fait
Qué te hizo partir
Qui t'a fait partir
Sé, si con el tiempo
Je sais, avec le temps
Esta herida se sanará
Cette blessure guérira
No hubo
Il n'y avait pas
Motivo
De raison
Para terminar
Pour terminer
La he tratado de olvidar
J'ai essayé de l'oublier
Mas sin embargo la recuerdo más
Mais pourtant je me souviens d'elle encore plus
No se asombre si ven a un hombre llorar
Ne soyez pas surpris si vous voyez un homme pleurer
No importa tu ausencia te sigo esperando
Peu importe ton absence, je continue à t'attendre
El día que tu te fuistes
Le jour où tu es partie
Triste me quedé llorando
Je suis resté triste à pleurer
Ay regresa te lo pido
Oh reviens, je te le demande
Que por tu amor
Pour ton amour
Te juro me estoy matando
Je te jure que je me tue
No importa tu ausencia te sigo esperando
Peu importe ton absence, je continue à t'attendre
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Eh, j'ai vu un homme pleurer devant un miroir
Por un amor que le negara el cielo
Pour un amour qui lui a refusé le ciel
Y asombrado me dio un escalofrío
Et étonné, j'ai eu un frisson
Al ver en ese espejo el rostro mío
En voyant dans ce miroir mon propre visage
No importa tu ausencia te sigo esperando
Peu importe ton absence, je continue à t'attendre
Eh y yo seguiré esperando
Eh, et je continuerai à attendre
Hasta el día en que me muera
Jusqu'au jour où je mourrai
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Si Dieu me prend la lune, je ne me sens pas mal
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas
Mais s'il m'emmène à toi, il m'emmène les étoiles
No importa tu ausencia te sigo esperando
Peu importe ton absence, je continue à t'attendre
Oye veinte años no son nada
Écoute, vingt ans ne sont rien
Si te gusta romper un coco
Si tu aimes casser une noix de coco
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
Par ma mère, je te jure une bonne chose
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
Si tu ne reviens pas, je vais devenir fou
No importa tu ausencia te sigo esperando
Peu importe ton absence, je continue à t'attendre
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Ein weiteres Kapitel in meinem Leben ist beendet
La mujer que amaba hoy se me fue
Die Frau, die ich liebte, hat mich heute verlassen
Esperando noche y día
Tag und Nacht warte ich
Y no se decide a volver
Und sie entscheidet sich nicht zurückzukommen
Pero yo sé que volverá
Aber ich weiß, dass sie zurückkommen wird
Y si no de penas moriré
Und wenn nicht, werde ich vor Kummer sterben
Qué yo he hecho
Was habe ich getan
Qué te hizo partir
Was hat dich dazu gebracht zu gehen
Sé, si con el tiempo
Ich weiß, mit der Zeit
Esta herida se sanará
Wird diese Wunde heilen
No hubo
Es gab keinen
Motivo
Grund
Para terminar
Um Schluss zu machen
La he tratado de olvidar
Ich habe versucht sie zu vergessen
Mas sin embargo la recuerdo más
Aber dennoch erinnere ich mich mehr an sie
No se asombre si ven a un hombre llorar
Seien Sie nicht überrascht, wenn Sie einen Mann weinen sehen
No importa tu ausencia te sigo esperando
Deine Abwesenheit ist mir egal, ich warte immer noch auf dich
El día que tu te fuistes
Der Tag, an dem du gegangen bist
Triste me quedé llorando
Ich blieb traurig weinend zurück
Ay regresa te lo pido
Bitte komm zurück, ich bitte dich
Que por tu amor
Für deine Liebe
Te juro me estoy matando
Ich schwöre, ich bringe mich um
No importa tu ausencia te sigo esperando
Deine Abwesenheit ist mir egal, ich warte immer noch auf dich
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Eh, ich sah einen Mann vor einem Spiegel weinen
Por un amor que le negara el cielo
Für eine Liebe, die ihm den Himmel verweigerte
Y asombrado me dio un escalofrío
Und erstaunt bekam ich eine Gänsehaut
Al ver en ese espejo el rostro mío
Als ich in diesem Spiegel mein eigenes Gesicht sah
No importa tu ausencia te sigo esperando
Deine Abwesenheit ist mir egal, ich warte immer noch auf dich
Eh y yo seguiré esperando
Eh, und ich werde weiter warten
Hasta el día en que me muera
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Wenn Gott mir den Mond wegnimmt, fühle ich mich nicht schlecht
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas
Aber wenn er dich zu mir bringt, nimmt er mir die Sterne
No importa tu ausencia te sigo esperando
Deine Abwesenheit ist mir egal, ich warte immer noch auf dich
Oye veinte años no son nada
Hör zu, zwanzig Jahre sind nichts
Si te gusta romper un coco
Wenn du gerne eine Kokosnuss knackst
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
Bei meiner Mutter, ich schwöre dir etwas Gutes
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
Wenn du nicht zurückkommst, werde ich verrückt
No importa tu ausencia te sigo esperando
Deine Abwesenheit ist mir egal, ich warte immer noch auf dich
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Un altro capitolo della mia vita si è concluso
La mujer que amaba hoy se me fue
La donna che amavo oggi se n'è andata
Esperando noche y día
Aspettando notte e giorno
Y no se decide a volver
E non decide di tornare
Pero yo sé que volverá
Ma so che tornerà
Y si no de penas moriré
E se non lo fa, morirò di dolore
Qué yo he hecho
Cosa ho fatto
Qué te hizo partir
Che ti ha fatto andare via
Sé, si con el tiempo
So, col tempo
Esta herida se sanará
Questa ferita guarirà
No hubo
Non c'era
Motivo
Motivo
Para terminar
Per finire
La he tratado de olvidar
Ho cercato di dimenticarla
Mas sin embargo la recuerdo más
Eppure la ricordo di più
No se asombre si ven a un hombre llorar
Non sorprendetevi se vedete un uomo piangere
No importa tu ausencia te sigo esperando
Non importa la tua assenza, continuo ad aspettarti
El día que tu te fuistes
Il giorno in cui te ne sei andata
Triste me quedé llorando
Sono rimasto triste a piangere
Ay regresa te lo pido
Oh torna, te lo chiedo
Que por tu amor
Per il tuo amore
Te juro me estoy matando
Ti giuro che mi sto uccidendo
No importa tu ausencia te sigo esperando
Non importa la tua assenza, continuo ad aspettarti
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Eh ho visto un uomo piangere davanti a uno specchio
Por un amor que le negara el cielo
Per un amore che gli ha negato il cielo
Y asombrado me dio un escalofrío
E sorpreso ho avuto un brivido
Al ver en ese espejo el rostro mío
Vedendo in quello specchio il mio volto
No importa tu ausencia te sigo esperando
Non importa la tua assenza, continuo ad aspettarti
Eh y yo seguiré esperando
Eh e continuerò ad aspettare
Hasta el día en que me muera
Fino al giorno in cui morirò
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Se Dio mi toglie la luna non mi sento male
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas
Ma se mi porta a te, mi porta via le stelle
No importa tu ausencia te sigo esperando
Non importa la tua assenza, continuo ad aspettarti
Oye veinte años no son nada
Senti, vent'anni non sono niente
Si te gusta romper un coco
Se ti piace rompere un cocco
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
Per mia madre ti giuro una cosa buona
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
Se non torni, diventerò pazzo
No importa tu ausencia te sigo esperando
Non importa la tua assenza, continuo ad aspettarti
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Telah berakhir bab lain dalam hidupku
La mujer que amaba hoy se me fue
Wanita yang kucinta hari ini telah pergi
Esperando noche y día
Menunggu siang dan malam
Y no se decide a volver
Dan dia tidak memutuskan untuk kembali
Pero yo sé que volverá
Tapi aku tahu dia akan kembali
Y si no de penas moriré
Dan jika tidak, aku akan mati karena kesedihan
Qué yo he hecho
Apa yang telah kulakukan
Qué te hizo partir
Apa yang membuatmu pergi
Sé, si con el tiempo
Aku tahu, seiring waktu
Esta herida se sanará
Luka ini akan sembuh
No hubo
Tidak ada
Motivo
Alasan
Para terminar
Untuk berakhir
La he tratado de olvidar
Aku telah mencoba melupakannya
Mas sin embargo la recuerdo más
Namun semakin aku ingat
No se asombre si ven a un hombre llorar
Jangan heran jika melihat seorang pria menangis
No importa tu ausencia te sigo esperando
Tidak peduli kau tidak ada, aku tetap menunggumu
El día que tu te fuistes
Hari ketika kau pergi
Triste me quedé llorando
Aku tinggal menangis sedih
Ay regresa te lo pido
Oh kembalilah, aku memintamu
Que por tu amor
Karena cintamu
Te juro me estoy matando
Aku bersumpah aku sedang membunuh diri sendiri
No importa tu ausencia te sigo esperando
Tidak peduli kau tidak ada, aku tetap menunggumu
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Eh, aku melihat seorang pria menangis di depan cermin
Por un amor que le negara el cielo
Karena cinta yang menolaknya surga
Y asombrado me dio un escalofrío
Dan terkejut, aku merasakan seram
Al ver en ese espejo el rostro mío
Melihat di cermin itu wajahku
No importa tu ausencia te sigo esperando
Tidak peduli kau tidak ada, aku tetap menunggumu
Eh y yo seguiré esperando
Eh, dan aku akan terus menunggu
Hasta el día en que me muera
Hingga hari aku mati
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Jika Tuhan mengambil bulan, aku tidak merasa buruk
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas
Tapi jika Dia membawamu, Dia membawa bintang-bintangku
No importa tu ausencia te sigo esperando
Tidak peduli kau tidak ada, aku tetap menunggumu
Oye veinte años no son nada
Dengar, dua puluh tahun bukanlah apa-apa
Si te gusta romper un coco
Jika kamu suka memecahkan kelapa
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
Demi ibuku, aku bersumpah kepadamu hal yang baik
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
Jika kau tidak kembali, aku akan menjadi gila
No importa tu ausencia te sigo esperando
Tidak peduli kau tidak ada, aku tetap menunggumu
Ha terminado otro capítulo en mi vida
อีกหนึ่งบทในชีวิตของฉันได้จบลง
La mujer que amaba hoy se me fue
ผู้หญิงที่ฉันรักได้จากฉันไปแล้ววันนี้
Esperando noche y día
รอคอยทั้งกลางวันและกลางคืน
Y no se decide a volver
และเธอก็ไม่ตัดสินใจกลับมา
Pero yo sé que volverá
แต่ฉันรู้ว่าเธอจะกลับมา
Y si no de penas moriré
และถ้าไม่ ฉันคงตายด้วยความเศร้า
Qué yo he hecho
ฉันทำอะไรไป
Qué te hizo partir
ทำไมเธอถึงจากไป
Sé, si con el tiempo
ฉันรู้ ถ้าเวลาผ่านไป
Esta herida se sanará
บาดแผลนี้จะหาย
No hubo
ไม่มี
Motivo
เหตุผล
Para terminar
ที่จะจบ
La he tratado de olvidar
ฉันพยายามลืมเธอ
Mas sin embargo la recuerdo más
แต่ยิ่งพยายามยิ่งจำเธอได้มากขึ้น
No se asombre si ven a un hombre llorar
อย่าแปลกใจถ้าเห็นผู้ชายร้องไห้
No importa tu ausencia te sigo esperando
ไม่ว่าเธอจะไม่อยู่ ฉันยังคงรอคอยเธอ
El día que tu te fuistes
วันที่เธอจากไป
Triste me quedé llorando
ฉันนั่งร้องไห้อย่างเศร้าใจ
Ay regresa te lo pido
โปรดกลับมา ฉันขอร้อง
Que por tu amor
เพราะรักของเธอ
Te juro me estoy matando
ฉันสาบานว่าฉันกำลังทำลายตัวเอง
No importa tu ausencia te sigo esperando
ไม่ว่าเธอจะไม่อยู่ ฉันยังคงรอคอยเธอ
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
ฉันเห็นผู้ชายคนหนึ่งร้องไห้ต่อหน้ากระจก
Por un amor que le negara el cielo
เพราะความรักที่ถูกปฏิเสธจากสวรรค์
Y asombrado me dio un escalofrío
และฉันตกใจจนรู้สึกขนลุก
Al ver en ese espejo el rostro mío
เมื่อเห็นในกระจกนั้นเป็นใบหน้าของฉันเอง
No importa tu ausencia te sigo esperando
ไม่ว่าเธอจะไม่อยู่ ฉันยังคงรอคอยเธอ
Eh y yo seguiré esperando
และฉันจะรอต่อไป
Hasta el día en que me muera
จนถึงวันที่ฉันตาย
Si Dios me quita la luna no me siento malo
ถ้าพระเจ้าพรากจันทร์ไปจากฉัน ฉันไม่รู้สึกแย่
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas
แต่ถ้าพระเจ้าพาเธอไป พระเจ้าก็พาดวงดาวไปด้วย
No importa tu ausencia te sigo esperando
ไม่ว่าเธอจะไม่อยู่ ฉันยังคงรอคอยเธอ
Oye veinte años no son nada
ฟังนะ ยี่สิบปีมันไม่ใช่อะไรเลย
Si te gusta romper un coco
ถ้าเธอชอบทำลายมะพร้าว
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
เพื่อแม่ของฉัน ฉันสาบานกับเธอว่าดี
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
ถ้าเธอไม่กลับมา ฉันจะบ้าไปเอง
No importa tu ausencia te sigo esperando
ไม่ว่าเธอจะไม่อยู่ ฉันยังคงรอคอยเธอ
Ha terminado otro capítulo en mi vida
又结束了我生命中的另一个章节
La mujer que amaba hoy se me fue
我爱的女人今天离我而去
Esperando noche y día
日夜期待
Y no se decide a volver
她却迟迟不决定回来
Pero yo sé que volverá
但我知道她会回来
Y si no de penas moriré
如果不,我将因悲伤而死
Qué yo he hecho
我做了什么
Qué te hizo partir
是什么让你离开
Sé, si con el tiempo
我知道,随着时间的推移
Esta herida se sanará
这伤口会愈合
No hubo
没有
Motivo
理由
Para terminar
去结束
La he tratado de olvidar
我试图忘记她
Mas sin embargo la recuerdo más
但我却记得她越来越多
No se asombre si ven a un hombre llorar
如果你看到一个男人在哭泣,不要感到惊讶
No importa tu ausencia te sigo esperando
不管你不在,我还在等你
El día que tu te fuistes
你离开的那天
Triste me quedé llorando
我伤心地留下了泪水
Ay regresa te lo pido
哎,请回来,我求你
Que por tu amor
因为你的爱
Te juro me estoy matando
我发誓我正在自杀
No importa tu ausencia te sigo esperando
不管你不在,我还在等你
Eh yo vi llorar a un hombre ante un espejo
嗯,我看到一个男人在镜子前哭泣
Por un amor que le negara el cielo
因为一个拒绝他的爱
Y asombrado me dio un escalofrío
我惊讶地感到一阵寒意
Al ver en ese espejo el rostro mío
当我在那镜子中看到自己的脸时
No importa tu ausencia te sigo esperando
不管你不在,我还在等你
Eh y yo seguiré esperando
嗯,我会继续等待
Hasta el día en que me muera
直到我死的那一天
Si Dios me quita la luna no me siento malo
如果上帝夺走了月亮我也不会感到难过
Pero si me lleva a ti me lleva las estrellas
但如果他带走你,他也带走了星星
No importa tu ausencia te sigo esperando
不管你不在,我还在等你
Oye veinte años no son nada
听着,二十年不算什么
Si te gusta romper un coco
如果你喜欢砸开椰子
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
我发誓,为了我母亲,亲爱的
Que si no vuelves yo me voy a volver loco
如果你不回来,我会疯掉
No importa tu ausencia te sigo esperando
不管你不在,我还在等你

Curiosidades sobre la música Ausencia del Héctor Lavoe

¿Quién compuso la canción “Ausencia” de Héctor Lavoe?
La canción “Ausencia” de Héctor Lavoe fue compuesta por WILLIAM COLON, HECTOR PEREZ.

Músicas más populares de Héctor Lavoe

Otros artistas de Salsa