There's no justice
Only revenge
And no love left in you
Only pain
Bleeding in your echo chamber
A crimson hall of dirty mirrors
Hair-trigger fingertips illuminate your every conflict, ow
All eyes on you, but nothing's clearer
Weaponizing suffering, the licks you never had
Trauma echoes stolen from the shoulders of the past
Self-inflicted agonies to build a blind defense
The tears of titan's currency in your incompetence
No justice, only revenge
No love left, only the pain
No justice, only revenge
No love left, only the pain
Whines of opportunity to stack the fiction high
Demonize all scrutiny to sell the truth a lie
Spitting in a giant's face to set your past ablaze
Rejecting your inheritance to wear another's face
Birthrights
Compromised
Drop the curtain on your past
The self you so despise
No justice, only revenge
No love left, only the pain
No justice, only revenge
No love left, only the pain
Nothing left
Nothing (yeah)
Nothing left
Nothing
Birthrights
Nothing left
Weaponized
Nothing (yeah)
No justice
Nothing left
There's no way, yeah
There's no justice
No hay justicia
Only revenge
Solo venganza
And no love left in you
Y no queda amor en ti
Only pain
Solo dolor
Bleeding in your echo chamber
Sangrando en tu cámara de eco
A crimson hall of dirty mirrors
Un salón carmesí de espejos sucios
Hair-trigger fingertips illuminate your every conflict, ow
Las yemas de los dedos sensibles iluminan cada conflicto, ay
All eyes on you, but nothing's clearer
Todos los ojos en ti, pero nada está más claro
Weaponizing suffering, the licks you never had
Armando el sufrimiento, los golpes que nunca tuviste
Trauma echoes stolen from the shoulders of the past
Ecos de trauma robados de los hombros del pasado
Self-inflicted agonies to build a blind defense
Agonías autoinfligidas para construir una defensa ciega
The tears of titan's currency in your incompetence
Las lágrimas de la moneda de titan en tu incompetencia
No justice, only revenge
No hay justicia, solo venganza
No love left, only the pain
No queda amor, solo el dolor
No justice, only revenge
No hay justicia, solo venganza
No love left, only the pain
No queda amor, solo el dolor
Whines of opportunity to stack the fiction high
Quejidos de oportunidad para apilar la ficción alta
Demonize all scrutiny to sell the truth a lie
Demonizar todo escrutinio para vender la verdad como una mentira
Spitting in a giant's face to set your past ablaze
Escupiendo en la cara de un gigante para incendiar tu pasado
Rejecting your inheritance to wear another's face
Rechazando tu herencia para llevar la cara de otro
Birthrights
Derechos de nacimiento
Compromised
Comprometidos
Drop the curtain on your past
Baja el telón de tu pasado
The self you so despise
El yo que tanto desprecias
No justice, only revenge
No hay justicia, solo venganza
No love left, only the pain
No queda amor, solo el dolor
No justice, only revenge
No hay justicia, solo venganza
No love left, only the pain
No queda amor, solo el dolor
Nothing left
Nada queda
Nothing (yeah)
Nada (sí)
Nothing left
Nada queda
Nothing
Nada
Birthrights
Derechos de nacimiento
Nothing left
Nada queda
Weaponized
Arma
Nothing (yeah)
Nada (sí)
No justice
No hay justicia
Nothing left
Nada queda
There's no way, yeah
No hay manera, sí
There's no justice
Não há justiça
Only revenge
Apenas vingança
And no love left in you
E não há mais amor em você
Only pain
Apenas dor
Bleeding in your echo chamber
Sangrando em sua câmara de eco
A crimson hall of dirty mirrors
Um corredor carmesim de espelhos sujos
Hair-trigger fingertips illuminate your every conflict, ow
Dedos sensíveis iluminam cada conflito, ai
All eyes on you, but nothing's clearer
Todos os olhos em você, mas nada está mais claro
Weaponizing suffering, the licks you never had
Armando o sofrimento, as lambidas que você nunca teve
Trauma echoes stolen from the shoulders of the past
Ecos de trauma roubados dos ombros do passado
Self-inflicted agonies to build a blind defense
Agonias autoinfligidas para construir uma defesa cega
The tears of titan's currency in your incompetence
As lágrimas da moeda do titã em sua incompetência
No justice, only revenge
Sem justiça, apenas vingança
No love left, only the pain
Sem amor restante, apenas a dor
No justice, only revenge
Sem justiça, apenas vingança
No love left, only the pain
Sem amor restante, apenas a dor
Whines of opportunity to stack the fiction high
Gemidos de oportunidade para empilhar a ficção alta
Demonize all scrutiny to sell the truth a lie
Demonizar todo escrutínio para vender a verdade como uma mentira
Spitting in a giant's face to set your past ablaze
Cuspindo no rosto de um gigante para incendiar seu passado
Rejecting your inheritance to wear another's face
Rejeitando sua herança para usar o rosto de outro
Birthrights
Direitos de nascimento
Compromised
Comprometidos
Drop the curtain on your past
Baixe a cortina sobre o seu passado
The self you so despise
O eu que você tanto despreza
No justice, only revenge
Sem justiça, apenas vingança
No love left, only the pain
Sem amor restante, apenas a dor
No justice, only revenge
Sem justiça, apenas vingança
No love left, only the pain
Sem amor restante, apenas a dor
Nothing left
Nada restante
Nothing (yeah)
Nada (sim)
Nothing left
Nada restante
Nothing
Nada
Birthrights
Direitos de nascimento
Nothing left
Nada restante
Weaponized
Armado
Nothing (yeah)
Nada (sim)
No justice
Sem justiça
Nothing left
Nada restante
There's no way, yeah
Não há jeito, sim
There's no justice
Il n'y a pas de justice
Only revenge
Seulement la vengeance
And no love left in you
Et il ne reste plus d'amour en toi
Only pain
Seulement la douleur
Bleeding in your echo chamber
Saignant dans ta chambre d'écho
A crimson hall of dirty mirrors
Un hall cramoisi de miroirs sales
Hair-trigger fingertips illuminate your every conflict, ow
Les doigts sur la gâchette illuminent chaque conflit, aïe
All eyes on you, but nothing's clearer
Tous les yeux sur toi, mais rien n'est plus clair
Weaponizing suffering, the licks you never had
Armer la souffrance, les coups que tu n'as jamais eus
Trauma echoes stolen from the shoulders of the past
Les échos du traumatisme volés sur les épaules du passé
Self-inflicted agonies to build a blind defense
Des agonies auto-infligées pour construire une défense aveugle
The tears of titan's currency in your incompetence
Les larmes de la monnaie du titan dans ton incompétence
No justice, only revenge
Pas de justice, seulement la vengeance
No love left, only the pain
Pas d'amour restant, seulement la douleur
No justice, only revenge
Pas de justice, seulement la vengeance
No love left, only the pain
Pas d'amour restant, seulement la douleur
Whines of opportunity to stack the fiction high
Des gémissements d'opportunité pour empiler la fiction haut
Demonize all scrutiny to sell the truth a lie
Démoniser tout examen pour vendre un mensonge à la vérité
Spitting in a giant's face to set your past ablaze
Cracher au visage d'un géant pour mettre ton passé en flammes
Rejecting your inheritance to wear another's face
Rejeter ton héritage pour porter le visage d'un autre
Birthrights
Droits de naissance
Compromised
Compromis
Drop the curtain on your past
Baisse le rideau sur ton passé
The self you so despise
Le toi que tu méprises tant
No justice, only revenge
Pas de justice, seulement la vengeance
No love left, only the pain
Pas d'amour restant, seulement la douleur
No justice, only revenge
Pas de justice, seulement la vengeance
No love left, only the pain
Pas d'amour restant, seulement la douleur
Nothing left
Rien ne reste
Nothing (yeah)
Rien (ouais)
Nothing left
Rien ne reste
Nothing
Rien
Birthrights
Droits de naissance
Nothing left
Rien ne reste
Weaponized
Arme
Nothing (yeah)
Rien (ouais)
No justice
Pas de justice
Nothing left
Rien ne reste
There's no way, yeah
Il n'y a pas de moyen, ouais
There's no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
Only revenge
Nur Rache
And no love left in you
Und keine Liebe mehr in dir
Only pain
Nur Schmerz
Bleeding in your echo chamber
Blutend in deiner Echo-Kammer
A crimson hall of dirty mirrors
Ein purpurroter Saal voller schmutziger Spiegel
Hair-trigger fingertips illuminate your every conflict, ow
Haar-trigger Fingerkuppen beleuchten jeden deiner Konflikte, ow
All eyes on you, but nothing's clearer
Alle Augen auf dich, aber nichts ist klarer
Weaponizing suffering, the licks you never had
Leiden als Waffe, die Schläge, die du nie hattest
Trauma echoes stolen from the shoulders of the past
Trauma-Echos, gestohlen von den Schultern der Vergangenheit
Self-inflicted agonies to build a blind defense
Selbst zugefügte Qualen, um eine blinde Verteidigung aufzubauen
The tears of titan's currency in your incompetence
Die Tränen der Titanen-Währung in deiner Inkompetenz
No justice, only revenge
Keine Gerechtigkeit, nur Rache
No love left, only the pain
Keine Liebe mehr, nur der Schmerz
No justice, only revenge
Keine Gerechtigkeit, nur Rache
No love left, only the pain
Keine Liebe mehr, nur der Schmerz
Whines of opportunity to stack the fiction high
Gejammer der Gelegenheit, die Fiktion hoch zu stapeln
Demonize all scrutiny to sell the truth a lie
Jede Prüfung dämonisieren, um die Wahrheit zu einer Lüge zu machen
Spitting in a giant's face to set your past ablaze
Einem Riesen ins Gesicht spucken, um deine Vergangenheit in Flammen zu setzen
Rejecting your inheritance to wear another's face
Dein Erbe ablehnen, um das Gesicht eines anderen zu tragen
Birthrights
Geburtsrechte
Compromised
Kompromittiert
Drop the curtain on your past
Lass den Vorhang auf deine Vergangenheit fallen
The self you so despise
Das Selbst, das du so verachtest
No justice, only revenge
Keine Gerechtigkeit, nur Rache
No love left, only the pain
Keine Liebe mehr, nur der Schmerz
No justice, only revenge
Keine Gerechtigkeit, nur Rache
No love left, only the pain
Keine Liebe mehr, nur der Schmerz
Nothing left
Nichts mehr übrig
Nothing (yeah)
Nichts (ja)
Nothing left
Nichts mehr übrig
Nothing
Nichts
Birthrights
Geburtsrechte
Nothing left
Nichts mehr übrig
Weaponized
Bewaffnet
Nothing (yeah)
Nichts (ja)
No justice
Keine Gerechtigkeit
Nothing left
Nichts mehr übrig
There's no way, yeah
Es gibt keinen Weg, ja
There's no justice
Non c'è giustizia
Only revenge
Solo vendetta
And no love left in you
E non c'è più amore in te
Only pain
Solo dolore
Bleeding in your echo chamber
Sanguinando nella tua camera dell'eco
A crimson hall of dirty mirrors
Un corridoio cremisi di specchi sporchi
Hair-trigger fingertips illuminate your every conflict, ow
Le punte dei dita sensibili illuminano ogni tuo conflitto, ah
All eyes on you, but nothing's clearer
Tutti gli occhi su di te, ma nulla è più chiaro
Weaponizing suffering, the licks you never had
Armati di sofferenza, le leccate che non hai mai avuto
Trauma echoes stolen from the shoulders of the past
Echi di traumi rubati dalle spalle del passato
Self-inflicted agonies to build a blind defense
Agonie autoinflitte per costruire una difesa cieca
The tears of titan's currency in your incompetence
Le lacrime della moneta del titano nella tua incompetenza
No justice, only revenge
Nessuna giustizia, solo vendetta
No love left, only the pain
Nessun amore rimasto, solo il dolore
No justice, only revenge
Nessuna giustizia, solo vendetta
No love left, only the pain
Nessun amore rimasto, solo il dolore
Whines of opportunity to stack the fiction high
Lamenti di opportunità per accumulare alta la finzione
Demonize all scrutiny to sell the truth a lie
Demonizzare ogni scrutinio per vendere la verità come una bugia
Spitting in a giant's face to set your past ablaze
Sputare in faccia a un gigante per incendiare il tuo passato
Rejecting your inheritance to wear another's face
Rifiutando la tua eredità per indossare il volto di un altro
Birthrights
Diritti di nascita
Compromised
Compromessi
Drop the curtain on your past
Abbassa il sipario sul tuo passato
The self you so despise
Il te stesso che tanto disprezzi
No justice, only revenge
Nessuna giustizia, solo vendetta
No love left, only the pain
Nessun amore rimasto, solo il dolore
No justice, only revenge
Nessuna giustizia, solo vendetta
No love left, only the pain
Nessun amore rimasto, solo il dolore
Nothing left
Non resta nulla
Nothing (yeah)
Niente (sì)
Nothing left
Non resta nulla
Nothing
Niente
Birthrights
Diritti di nascita
Nothing left
Non resta nulla
Weaponized
Armati
Nothing (yeah)
Niente (sì)
No justice
Nessuna giustizia
Nothing left
Non resta nulla
There's no way, yeah
Non c'è modo, sì