C'est le binks

707, HD La Releve, Rilmey, Sylex, Syre, Training Center

Letra Traducción

Le quartier, le charbon, les travaux
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Ah, c'est le binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
La calle, la calle, les pimpons
Ah, c'est le binks

C'est tout-terrain
Les chickens peuvent descendre à toute heure
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
Bientôt au sommet, aucun doute
Ah, c'est le binks
C'est tout-terrain
Les chickens peuvent descendre à toute heure
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
Bientôt au sommet, aucun doute
Ah, c'est le binks

Le chargeur et le compte
J'aime quand les deux sont pleins
Vu l'charbon, impossible qu'on finisse en chien
Wesh, le quartier, c'est chaud, d'ici faut s'arracher
J'peux pas courber les chines
Mes ancêtres ont déjà coupé les chaînes
J'carbure, guette la machine, que du taf, pas d'magie
J'fais ça bête et méchant
Mes frères côtoient l'terrain, font jamais d'foot
La calle, c'est physique, y a jamais d'faute
Y a beaucoup trop d'poukies, y a trop d'mêle-tout
J'ai pas peur d'eux, j'ai Dieu, j'ai gros métaux
Tu connais, c'est la capitale, tu dois des sous, tu t'fais menacer
Ils ont buté le marchand d'sable, maintenant les petits revendent de la C

J'perds pas la raison
Bras long, sans carte SIM, j'ai le réseau
T'es mort dans l'film si tu comptes sur les autres
Ah, c'est le bi-bi-binks

Le quartier, le charbon, les travaux
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Ah, c'est le binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
La calle, la calle, les pimpons
Ah, c'est le binks

C'est tout-terrain
Les chickens peuvent descendre à toute heure
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
Bientôt au sommet, aucun doute
Ah, c'est le binks
C'est tout-terrain
Les chickens peuvent descendre à toute heure
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
Bientôt au sommet, aucun doute
Ah, c'est le binks

Le quartier, le charbon, les travaux
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Ah, c'est le binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
La calle, la calle, les pimpons
Ah, c'est le binks

Le quartier, le charbon, les travaux
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Ah, c'est le binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
La calle, la calle, les pimpons
Ah, c'est le binks

Le quartier, le charbon, les travaux
El barrio, el carbón, los trabajos
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Se trabaja duro para cambiar el ritmo de vida
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Comienza temprano, termina tarde, amigo
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Los problemas, las redadas, los pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
El nervio de la guerra es el dinero
La calle, la calle, les pimpons
La calle, la calle, los pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
C'est tout-terrain
Es todo terreno
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Las gallinas pueden bajar a cualquier hora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
El Rolex, la cosa, amigo, todo es verdad
Bientôt au sommet, aucun doute
Pronto en la cima, sin duda
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
C'est tout-terrain
Es todo terreno
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Las gallinas pueden bajar a cualquier hora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
El Rolex, la cosa, amigo, todo es verdad
Bientôt au sommet, aucun doute
Pronto en la cima, sin duda
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
Le chargeur et le compte
El cargador y la cuenta
J'aime quand les deux sont pleins
Me gusta cuando ambos están llenos
Vu l'charbon, impossible qu'on finisse en chien
Dado el carbón, imposible que terminemos como perros
Wesh, le quartier, c'est chaud, d'ici faut s'arracher
Oye, el barrio está caliente, hay que salir de aquí
J'peux pas courber les chines
No puedo doblar las espaldas
Mes ancêtres ont déjà coupé les chaînes
Mis antepasados ya cortaron las cadenas
J'carbure, guette la machine, que du taf, pas d'magie
Funciono, mira la máquina, solo trabajo, no magia
J'fais ça bête et méchant
Lo hago bestia y malvado
Mes frères côtoient l'terrain, font jamais d'foot
Mis hermanos frecuentan el terreno, nunca juegan al fútbol
La calle, c'est physique, y a jamais d'faute
La calle es física, nunca hay falta
Y a beaucoup trop d'poukies, y a trop d'mêle-tout
Hay demasiados poukies, hay demasiados metiches
J'ai pas peur d'eux, j'ai Dieu, j'ai gros métaux
No les temo, tengo a Dios, tengo metales grandes
Tu connais, c'est la capitale, tu dois des sous, tu t'fais menacer
Sabes, es la capital, debes dinero, te amenazan
Ils ont buté le marchand d'sable, maintenant les petits revendent de la C
Mataron al hombre de arena, ahora los pequeños revenden C
J'perds pas la raison
No pierdo la razón
Bras long, sans carte SIM, j'ai le réseau
Brazo largo, sin tarjeta SIM, tengo la red
T'es mort dans l'film si tu comptes sur les autres
Estás muerto en la película si cuentas con los demás
Ah, c'est le bi-bi-binks
Ah, es el bi-bi-binks
Le quartier, le charbon, les travaux
El barrio, el carbón, los trabajos
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Se trabaja duro para cambiar el ritmo de vida
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Comienza temprano, termina tarde, amigo
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Los problemas, las redadas, los pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
El nervio de la guerra es el dinero
La calle, la calle, les pimpons
La calle, la calle, los pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
C'est tout-terrain
Es todo terreno
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Las gallinas pueden bajar a cualquier hora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
El Rolex, la cosa, amigo, todo es verdad
Bientôt au sommet, aucun doute
Pronto en la cima, sin duda
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
C'est tout-terrain
Es todo terreno
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Las gallinas pueden bajar a cualquier hora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
El Rolex, la cosa, amigo, todo es verdad
Bientôt au sommet, aucun doute
Pronto en la cima, sin duda
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
Le quartier, le charbon, les travaux
El barrio, el carbón, los trabajos
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Se trabaja duro para cambiar el ritmo de vida
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Comienza temprano, termina tarde, amigo
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Los problemas, las redadas, los pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
El nervio de la guerra es el dinero
La calle, la calle, les pimpons
La calle, la calle, los pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
Le quartier, le charbon, les travaux
El barrio, el carbón, los trabajos
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Se trabaja duro para cambiar el ritmo de vida
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Comienza temprano, termina tarde, amigo
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Los problemas, las redadas, los pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
El nervio de la guerra es el dinero
La calle, la calle, les pimpons
La calle, la calle, los pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, es el binks
Le quartier, le charbon, les travaux
O bairro, o carvão, os trabalhos
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Trabalha-se duro para mudar o estilo de vida
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Começa cedo, termina tarde, cara
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
As confusões, as descidas, os pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
O nervo da guerra é o dinheiro
La calle, la calle, les pimpons
A calle, a calle, os pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
C'est tout-terrain
É todo-o-terreno
Les chickens peuvent descendre à toute heure
As galinhas podem descer a qualquer hora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
A Rolex, a coisa, cara, tudo é verdade
Bientôt au sommet, aucun doute
Em breve no topo, sem dúvida
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
C'est tout-terrain
É todo-o-terreno
Les chickens peuvent descendre à toute heure
As galinhas podem descer a qualquer hora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
A Rolex, a coisa, cara, tudo é verdade
Bientôt au sommet, aucun doute
Em breve no topo, sem dúvida
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
Le chargeur et le compte
O carregador e a conta
J'aime quand les deux sont pleins
Gosto quando ambos estão cheios
Vu l'charbon, impossible qu'on finisse en chien
Visto o carvão, impossível que acabemos como cães
Wesh, le quartier, c'est chaud, d'ici faut s'arracher
Ei, o bairro, está quente, temos que sair daqui
J'peux pas courber les chines
Não posso curvar as chines
Mes ancêtres ont déjà coupé les chaînes
Meus ancestrais já cortaram as correntes
J'carbure, guette la machine, que du taf, pas d'magie
Eu acelero, olha a máquina, só trabalho, sem mágica
J'fais ça bête et méchant
Eu faço isso de forma bruta e má
Mes frères côtoient l'terrain, font jamais d'foot
Meus irmãos frequentam o campo, nunca jogam futebol
La calle, c'est physique, y a jamais d'faute
A calle, é física, nunca há falta
Y a beaucoup trop d'poukies, y a trop d'mêle-tout
Há muitos poukies, há muitos intrometidos
J'ai pas peur d'eux, j'ai Dieu, j'ai gros métaux
Não tenho medo deles, tenho Deus, tenho metais pesados
Tu connais, c'est la capitale, tu dois des sous, tu t'fais menacer
Você sabe, é a capital, você deve dinheiro, você é ameaçado
Ils ont buté le marchand d'sable, maintenant les petits revendent de la C
Eles mataram o vendedor de areia, agora os pequenos revendem C
J'perds pas la raison
Não perco a razão
Bras long, sans carte SIM, j'ai le réseau
Braço longo, sem cartão SIM, tenho a rede
T'es mort dans l'film si tu comptes sur les autres
Você está morto no filme se contar com os outros
Ah, c'est le bi-bi-binks
Ah, é o bi-bi-binks
Le quartier, le charbon, les travaux
O bairro, o carvão, os trabalhos
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Trabalha-se duro para mudar o estilo de vida
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Começa cedo, termina tarde, cara
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
As confusões, as descidas, os pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
O nervo da guerra é o dinheiro
La calle, la calle, les pimpons
A calle, a calle, os pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
C'est tout-terrain
É todo-o-terreno
Les chickens peuvent descendre à toute heure
As galinhas podem descer a qualquer hora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
A Rolex, a coisa, cara, tudo é verdade
Bientôt au sommet, aucun doute
Em breve no topo, sem dúvida
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
C'est tout-terrain
É todo-o-terreno
Les chickens peuvent descendre à toute heure
As galinhas podem descer a qualquer hora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
A Rolex, a coisa, cara, tudo é verdade
Bientôt au sommet, aucun doute
Em breve no topo, sem dúvida
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
Le quartier, le charbon, les travaux
O bairro, o carvão, os trabalhos
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Trabalha-se duro para mudar o estilo de vida
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Começa cedo, termina tarde, cara
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
As confusões, as descidas, os pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
O nervo da guerra é o dinheiro
La calle, la calle, les pimpons
A calle, a calle, os pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
Le quartier, le charbon, les travaux
O bairro, o carvão, os trabalhos
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Trabalha-se duro para mudar o estilo de vida
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Começa cedo, termina tarde, cara
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
As confusões, as descidas, os pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
O nervo da guerra é o dinheiro
La calle, la calle, les pimpons
A calle, a calle, os pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, é o binks
Le quartier, le charbon, les travaux
The neighborhood, the coal, the work
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Working hard to change the lifestyle
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
It starts early, it ends late, bro
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
The troubles, the raids, the cops
Le nerf de la guerre, c'est le papier
The nerve of the war, it's the money
La calle, la calle, les pimpons
The street, the street, the firemen
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
C'est tout-terrain
It's all-terrain
Les chickens peuvent descendre à toute heure
The chickens can go down at any time
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
The Rolex, the thing, bro, everything is true
Bientôt au sommet, aucun doute
Soon at the top, no doubt
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
C'est tout-terrain
It's all-terrain
Les chickens peuvent descendre à toute heure
The chickens can go down at any time
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
The Rolex, the thing, bro, everything is true
Bientôt au sommet, aucun doute
Soon at the top, no doubt
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
Le chargeur et le compte
The charger and the account
J'aime quand les deux sont pleins
I like when both are full
Vu l'charbon, impossible qu'on finisse en chien
Given the coal, impossible that we end up as dogs
Wesh, le quartier, c'est chaud, d'ici faut s'arracher
Hey, the neighborhood, it's hot, from here we have to tear ourselves away
J'peux pas courber les chines
I can't bend the chins
Mes ancêtres ont déjà coupé les chaînes
My ancestors have already cut the chains
J'carbure, guette la machine, que du taf, pas d'magie
I'm running, watch the machine, only work, no magic
J'fais ça bête et méchant
I do it stupid and mean
Mes frères côtoient l'terrain, font jamais d'foot
My brothers rub shoulders with the field, never play football
La calle, c'est physique, y a jamais d'faute
The street, it's physical, there's never a fault
Y a beaucoup trop d'poukies, y a trop d'mêle-tout
There are too many snitches, there are too many meddlers
J'ai pas peur d'eux, j'ai Dieu, j'ai gros métaux
I'm not afraid of them, I have God, I have big metals
Tu connais, c'est la capitale, tu dois des sous, tu t'fais menacer
You know, it's the capital, you owe money, you get threatened
Ils ont buté le marchand d'sable, maintenant les petits revendent de la C
They killed the sandman, now the little ones are reselling C
J'perds pas la raison
I don't lose reason
Bras long, sans carte SIM, j'ai le réseau
Long arm, without SIM card, I have the network
T'es mort dans l'film si tu comptes sur les autres
You're dead in the movie if you rely on others
Ah, c'est le bi-bi-binks
Ah, it's the bi-bi-binks
Le quartier, le charbon, les travaux
The neighborhood, the coal, the work
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Working hard to change the lifestyle
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
It starts early, it ends late, bro
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
The troubles, the raids, the cops
Le nerf de la guerre, c'est le papier
The nerve of the war, it's the money
La calle, la calle, les pimpons
The street, the street, the firemen
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
C'est tout-terrain
It's all-terrain
Les chickens peuvent descendre à toute heure
The chickens can go down at any time
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
The Rolex, the thing, bro, everything is true
Bientôt au sommet, aucun doute
Soon at the top, no doubt
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
C'est tout-terrain
It's all-terrain
Les chickens peuvent descendre à toute heure
The chickens can go down at any time
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
The Rolex, the thing, bro, everything is true
Bientôt au sommet, aucun doute
Soon at the top, no doubt
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
Le quartier, le charbon, les travaux
The neighborhood, the coal, the work
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Working hard to change the lifestyle
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
It starts early, it ends late, bro
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
The troubles, the raids, the cops
Le nerf de la guerre, c'est le papier
The nerve of the war, it's the money
La calle, la calle, les pimpons
The street, the street, the firemen
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
Le quartier, le charbon, les travaux
The neighborhood, the coal, the work
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Working hard to change the lifestyle
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
It starts early, it ends late, bro
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
The troubles, the raids, the cops
Le nerf de la guerre, c'est le papier
The nerve of the war, it's the money
La calle, la calle, les pimpons
The street, the street, the firemen
Ah, c'est le binks
Ah, it's the binks
Le quartier, le charbon, les travaux
Das Viertel, die Kohle, die Arbeit
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Es wird hart gearbeitet, um den Lebensstil zu ändern
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Es beginnt früh, es endet spät, Kumpel
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Die Streitereien, die Überfälle, die schweren Jungs
Le nerf de la guerre, c'est le papier
Der Kriegsnerv ist das Geld
La calle, la calle, les pimpons
Die Straße, die Straße, die Pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
C'est tout-terrain
Es ist geländegängig
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Die Hühner können zu jeder Stunde runterkommen
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
Die Rolex, das Ding, Kumpel, alles ist wahr
Bientôt au sommet, aucun doute
Bald an der Spitze, kein Zweifel
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
C'est tout-terrain
Es ist geländegängig
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Die Hühner können zu jeder Stunde runterkommen
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
Die Rolex, das Ding, Kumpel, alles ist wahr
Bientôt au sommet, aucun doute
Bald an der Spitze, kein Zweifel
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
Le chargeur et le compte
Der Ladegerät und das Konto
J'aime quand les deux sont pleins
Ich mag es, wenn beide voll sind
Vu l'charbon, impossible qu'on finisse en chien
Angesichts der Kohle, unmöglich, dass wir als Hunde enden
Wesh, le quartier, c'est chaud, d'ici faut s'arracher
Hey, das Viertel ist heiß, man muss hier raus
J'peux pas courber les chines
Ich kann die Chinesen nicht beugen
Mes ancêtres ont déjà coupé les chaînes
Meine Vorfahren haben bereits die Ketten durchtrennt
J'carbure, guette la machine, que du taf, pas d'magie
Ich treibe an, beobachte die Maschine, nur Arbeit, keine Magie
J'fais ça bête et méchant
Ich mache das dumm und gemein
Mes frères côtoient l'terrain, font jamais d'foot
Meine Brüder sind auf dem Feld, spielen nie Fußball
La calle, c'est physique, y a jamais d'faute
Die Straße ist physisch, es gibt nie einen Fehler
Y a beaucoup trop d'poukies, y a trop d'mêle-tout
Es gibt zu viele Poukies, es gibt zu viele Mischmasch
J'ai pas peur d'eux, j'ai Dieu, j'ai gros métaux
Ich habe keine Angst vor ihnen, ich habe Gott, ich habe große Metalle
Tu connais, c'est la capitale, tu dois des sous, tu t'fais menacer
Du weißt, es ist die Hauptstadt, du schuldest Geld, du wirst bedroht
Ils ont buté le marchand d'sable, maintenant les petits revendent de la C
Sie haben den Sandmann getötet, jetzt verkaufen die Kleinen C
J'perds pas la raison
Ich verliere nicht den Verstand
Bras long, sans carte SIM, j'ai le réseau
Langer Arm, ohne SIM-Karte, ich habe das Netzwerk
T'es mort dans l'film si tu comptes sur les autres
Du bist tot im Film, wenn du auf andere zählst
Ah, c'est le bi-bi-binks
Ah, das ist der Bi-Bi-Binks
Le quartier, le charbon, les travaux
Das Viertel, die Kohle, die Arbeit
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Es wird hart gearbeitet, um den Lebensstil zu ändern
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Es beginnt früh, es endet spät, Kumpel
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Die Streitereien, die Überfälle, die schweren Jungs
Le nerf de la guerre, c'est le papier
Der Kriegsnerv ist das Geld
La calle, la calle, les pimpons
Die Straße, die Straße, die Pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
C'est tout-terrain
Es ist geländegängig
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Die Hühner können zu jeder Stunde runterkommen
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
Die Rolex, das Ding, Kumpel, alles ist wahr
Bientôt au sommet, aucun doute
Bald an der Spitze, kein Zweifel
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
C'est tout-terrain
Es ist geländegängig
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Die Hühner können zu jeder Stunde runterkommen
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
Die Rolex, das Ding, Kumpel, alles ist wahr
Bientôt au sommet, aucun doute
Bald an der Spitze, kein Zweifel
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
Le quartier, le charbon, les travaux
Das Viertel, die Kohle, die Arbeit
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Es wird hart gearbeitet, um den Lebensstil zu ändern
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Es beginnt früh, es endet spät, Kumpel
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Die Streitereien, die Überfälle, die schweren Jungs
Le nerf de la guerre, c'est le papier
Der Kriegsnerv ist das Geld
La calle, la calle, les pimpons
Die Straße, die Straße, die Pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
Le quartier, le charbon, les travaux
Das Viertel, die Kohle, die Arbeit
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Es wird hart gearbeitet, um den Lebensstil zu ändern
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Es beginnt früh, es endet spät, Kumpel
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Die Streitereien, die Überfälle, die schweren Jungs
Le nerf de la guerre, c'est le papier
Der Kriegsnerv ist das Geld
La calle, la calle, les pimpons
Die Straße, die Straße, die Pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, das ist der Binks
Le quartier, le charbon, les travaux
Il quartiere, il carbone, i lavori
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Si lavora duro per cambiare stile di vita
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Inizia presto, finisce tardi, grosso
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Le liti, le discese, i pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
Il nervo della guerra è la carta
La calle, la calle, les pimpons
La calle, la calle, i pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
C'est tout-terrain
È fuoristrada
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Le galline possono scendere a qualsiasi ora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
La Rolex, la cosa, grosso, tutto è vero
Bientôt au sommet, aucun doute
Presto in cima, nessun dubbio
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
C'est tout-terrain
È fuoristrada
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Le galline possono scendere a qualsiasi ora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
La Rolex, la cosa, grosso, tutto è vero
Bientôt au sommet, aucun doute
Presto in cima, nessun dubbio
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
Le chargeur et le compte
Il caricatore e il conto
J'aime quand les deux sont pleins
Mi piace quando entrambi sono pieni
Vu l'charbon, impossible qu'on finisse en chien
Visto il carbone, impossibile che finiamo in cane
Wesh, le quartier, c'est chaud, d'ici faut s'arracher
Wesh, il quartiere, è caldo, da qui bisogna strapparsi
J'peux pas courber les chines
Non posso piegare le chine
Mes ancêtres ont déjà coupé les chaînes
I miei antenati hanno già tagliato le catene
J'carbure, guette la machine, que du taf, pas d'magie
Carburo, guarda la macchina, solo lavoro, niente magia
J'fais ça bête et méchant
Lo faccio bestia e cattivo
Mes frères côtoient l'terrain, font jamais d'foot
I miei fratelli frequentano il campo, non giocano mai a calcio
La calle, c'est physique, y a jamais d'faute
La calle, è fisica, non c'è mai un errore
Y a beaucoup trop d'poukies, y a trop d'mêle-tout
Ci sono troppi poukies, ci sono troppi mescolati
J'ai pas peur d'eux, j'ai Dieu, j'ai gros métaux
Non ho paura di loro, ho Dio, ho grossi metalli
Tu connais, c'est la capitale, tu dois des sous, tu t'fais menacer
Lo sai, è la capitale, devi dei soldi, ti fanno minacce
Ils ont buté le marchand d'sable, maintenant les petits revendent de la C
Hanno ucciso l'uomo della sabbia, ora i piccoli rivendono la C
J'perds pas la raison
Non perdo la ragione
Bras long, sans carte SIM, j'ai le réseau
Braccio lungo, senza SIM, ho la rete
T'es mort dans l'film si tu comptes sur les autres
Sei morto nel film se conti sugli altri
Ah, c'est le bi-bi-binks
Ah, è il bi-bi-binks
Le quartier, le charbon, les travaux
Il quartiere, il carbone, i lavori
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Si lavora duro per cambiare stile di vita
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Inizia presto, finisce tardi, grosso
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Le liti, le discese, i pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
Il nervo della guerra è la carta
La calle, la calle, les pimpons
La calle, la calle, i pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
C'est tout-terrain
È fuoristrada
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Le galline possono scendere a qualsiasi ora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
La Rolex, la cosa, grosso, tutto è vero
Bientôt au sommet, aucun doute
Presto in cima, nessun dubbio
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
C'est tout-terrain
È fuoristrada
Les chickens peuvent descendre à toute heure
Le galline possono scendere a qualsiasi ora
La Rolex, le machin, gros, tout est vrai
La Rolex, la cosa, grosso, tutto è vero
Bientôt au sommet, aucun doute
Presto in cima, nessun dubbio
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
Le quartier, le charbon, les travaux
Il quartiere, il carbone, i lavori
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Si lavora duro per cambiare stile di vita
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Inizia presto, finisce tardi, grosso
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Le liti, le discese, i pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
Il nervo della guerra è la carta
La calle, la calle, les pimpons
La calle, la calle, i pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
Le quartier, le charbon, les travaux
Il quartiere, il carbone, i lavori
Ça bosse dur pour changer le train d'vie
Si lavora duro per cambiare stile di vita
Ça commence tôt, ça finit tard, gros
Inizia presto, finisce tardi, grosso
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks
Les embrouilles, les descentes, les pes-pom
Le liti, le discese, i pes-pom
Le nerf de la guerre, c'est le papier
Il nervo della guerra è la carta
La calle, la calle, les pimpons
La calle, la calle, i pimpons
Ah, c'est le binks
Ah, è il binks

Curiosidades sobre la música C'est le binks del HD La Relève

¿Cuándo fue lanzada la canción “C'est le binks” por HD La Relève?
La canción C'est le binks fue lanzada en 2023, en el álbum “Dieu, mes Frères et le Fer”.
¿Quién compuso la canción “C'est le binks” de HD La Relève?
La canción “C'est le binks” de HD La Relève fue compuesta por 707, HD La Releve, Rilmey, Sylex, Syre, Training Center.

Músicas más populares de HD La Relève

Otros artistas de French rap