C'est vrai
Je sais
Que d'autres avant moi t'ont brisé le cœur
Que tes cicatrices sont toutes un peu fraîches
Mais crois-moi quand j'te dis que j'ai les mêmes
Ça veut p't'être dire qu'on devrait faire la paire
C'est pas facile de t'regarder sans penser
Que toi et moi, c'est un avenir tout tracé
Donc laisse-moi t'dire tout c'que j'ai dans la tête
Dans mon cœur, c'est la fête
Ah, mon bébé
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Toi plus moi
C'est vrai
Que j'ai mes défauts mais aussi mes qualités
Qu'y en a plein derrière qui rêveraient d'être invités
Mais c'est toi la seule, le seule qu'j'ai validée
Là, y a pas d'mensonges, c'est que la vérité (toi, toi)
Toi plus moi, c'est facile à compter (love, love)
Car toi plus moi égalent éternité (toi, toi)
J'ai un millier d'rêves à te raconter (love, love)
Donc s'il te plaît, assieds-toi à côté
Ah, mon bébé
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Toi plus moi
Toi, toi, plus moi, moi
Égalent love, love, égalent love, love
Toi plus moi, toi plus moi (toi, toi)
Toi plus moi, toi plus moi (plus moi, moi)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Ah, mon bébé
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Toi plus moi
C'est vrai
Es verdad
Je sais
Yo sé
Que d'autres avant moi t'ont brisé le cœur
Que otros antes que yo te han roto el corazón
Que tes cicatrices sont toutes un peu fraîches
Que tus cicatrices están todas un poco frescas
Mais crois-moi quand j'te dis que j'ai les mêmes
Pero créeme cuando te digo que tengo las mismas
Ça veut p't'être dire qu'on devrait faire la paire
Quizás eso signifique que deberíamos ser pareja
C'est pas facile de t'regarder sans penser
No es fácil mirarte sin pensar
Que toi et moi, c'est un avenir tout tracé
Que tú y yo, es un futuro ya trazado
Donc laisse-moi t'dire tout c'que j'ai dans la tête
Así que déjame decirte todo lo que tengo en la cabeza
Dans mon cœur, c'est la fête
En mi corazón, es una fiesta
Ah, mon bébé
Ah, mi bebé
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Estamos hechos el uno para el otro, no te hagas demasiadas preguntas
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
Y si tienes dudas, tendré todas las respuestas
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Eres tú más yo contra el resto del mundo
Toi plus moi
Tú más yo
C'est vrai
Es verdad
Que j'ai mes défauts mais aussi mes qualités
Que tengo mis defectos pero también mis cualidades
Qu'y en a plein derrière qui rêveraient d'être invités
Que hay muchos detrás que soñarían con ser invitados
Mais c'est toi la seule, le seule qu'j'ai validée
Pero eres tú la única, la única que he validado
Là, y a pas d'mensonges, c'est que la vérité (toi, toi)
Aquí, no hay mentiras, es solo la verdad (tú, tú)
Toi plus moi, c'est facile à compter (love, love)
Tú más yo, es fácil de contar (amor, amor)
Car toi plus moi égalent éternité (toi, toi)
Porque tú más yo igualan eternidad (tú, tú)
J'ai un millier d'rêves à te raconter (love, love)
Tengo mil sueños para contarte (amor, amor)
Donc s'il te plaît, assieds-toi à côté
Así que por favor, siéntate a mi lado
Ah, mon bébé
Ah, mi bebé
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Estamos hechos el uno para el otro, no te hagas demasiadas preguntas
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
Y si tienes dudas, tendré todas las respuestas
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Eres tú más yo contra el resto del mundo
Toi plus moi
Tú más yo
Toi, toi, plus moi, moi
Tú, tú, más yo, yo
Égalent love, love, égalent love, love
Igualan amor, amor, igualan amor, amor
Toi plus moi, toi plus moi (toi, toi)
Tú más yo, tú más yo (tú, tú)
Toi plus moi, toi plus moi (plus moi, moi)
Tú más yo, tú más yo (más yo, yo)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Tú más yo, tú más yo (igualan amor, amor)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Tú más yo, tú más yo (igualan amor, amor)
Ah, mon bébé
Ah, mi bebé
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Estamos hechos el uno para el otro, no te hagas demasiadas preguntas
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
Y si tienes dudas, tendré todas las respuestas
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Eres tú más yo contra el resto del mundo
Toi plus moi
Tú más yo
C'est vrai
É verdade
Je sais
Eu sei
Que d'autres avant moi t'ont brisé le cœur
Que outros antes de mim partiram o teu coração
Que tes cicatrices sont toutes un peu fraîches
Que as tuas cicatrizes ainda estão um pouco frescas
Mais crois-moi quand j'te dis que j'ai les mêmes
Mas acredita em mim quando te digo que tenho as mesmas
Ça veut p't'être dire qu'on devrait faire la paire
Talvez isso signifique que devemos fazer um par
C'est pas facile de t'regarder sans penser
Não é fácil olhar para ti sem pensar
Que toi et moi, c'est un avenir tout tracé
Que tu e eu, é um futuro já traçado
Donc laisse-moi t'dire tout c'que j'ai dans la tête
Então deixa-me dizer-te tudo o que tenho na cabeça
Dans mon cœur, c'est la fête
No meu coração, é festa
Ah, mon bébé
Ah, meu bebê
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Nós somos feitos um para o outro, não faças muitas perguntas
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
E se tens dúvidas, terei todas as respostas
C'est toi plus moi contre le reste du monde
És tu mais eu contra o resto do mundo
Toi plus moi
Tu mais eu
C'est vrai
É verdade
Que j'ai mes défauts mais aussi mes qualités
Que tenho os meus defeitos mas também as minhas qualidades
Qu'y en a plein derrière qui rêveraient d'être invités
Que há muitos atrás de mim que sonhariam ser convidados
Mais c'est toi la seule, le seule qu'j'ai validée
Mas és tu a única, a única que eu validei
Là, y a pas d'mensonges, c'est que la vérité (toi, toi)
Aqui, não há mentiras, é só a verdade (tu, tu)
Toi plus moi, c'est facile à compter (love, love)
Tu mais eu, é fácil de contar (amor, amor)
Car toi plus moi égalent éternité (toi, toi)
Porque tu mais eu igual a eternidade (tu, tu)
J'ai un millier d'rêves à te raconter (love, love)
Tenho mil sonhos para te contar (amor, amor)
Donc s'il te plaît, assieds-toi à côté
Então por favor, senta-te ao meu lado
Ah, mon bébé
Ah, meu bebê
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Nós somos feitos um para o outro, não faças muitas perguntas
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
E se tens dúvidas, terei todas as respostas
C'est toi plus moi contre le reste du monde
És tu mais eu contra o resto do mundo
Toi plus moi
Tu mais eu
Toi, toi, plus moi, moi
Tu, tu, mais eu, eu
Égalent love, love, égalent love, love
Igual a amor, amor, igual a amor, amor
Toi plus moi, toi plus moi (toi, toi)
Tu mais eu, tu mais eu (tu, tu)
Toi plus moi, toi plus moi (plus moi, moi)
Tu mais eu, tu mais eu (mais eu, eu)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Tu mais eu, tu mais eu (igual a amor, amor)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Tu mais eu, tu mais eu (igual a amor, amor)
Ah, mon bébé
Ah, meu bebê
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Nós somos feitos um para o outro, não faças muitas perguntas
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
E se tens dúvidas, terei todas as respostas
C'est toi plus moi contre le reste du monde
És tu mais eu contra o resto do mundo
Toi plus moi
Tu mais eu
C'est vrai
It's true
Je sais
I know
Que d'autres avant moi t'ont brisé le cœur
That others before me have broken your heart
Que tes cicatrices sont toutes un peu fraîches
That your scars are all a bit fresh
Mais crois-moi quand j'te dis que j'ai les mêmes
But believe me when I tell you that I have the same
Ça veut p't'être dire qu'on devrait faire la paire
Maybe it means we should pair up
C'est pas facile de t'regarder sans penser
It's not easy to look at you without thinking
Que toi et moi, c'est un avenir tout tracé
That you and me, it's a future all mapped out
Donc laisse-moi t'dire tout c'que j'ai dans la tête
So let me tell you everything that's in my head
Dans mon cœur, c'est la fête
In my heart, it's a party
Ah, mon bébé
Ah, my baby
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
We are made for each other, don't ask too many questions
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
And if you have doubts, I will have all the answers
C'est toi plus moi contre le reste du monde
It's you and me against the rest of the world
Toi plus moi
You and me
C'est vrai
It's true
Que j'ai mes défauts mais aussi mes qualités
That I have my faults but also my qualities
Qu'y en a plein derrière qui rêveraient d'être invités
That there are many behind who would dream of being invited
Mais c'est toi la seule, le seule qu'j'ai validée
But it's you the only one, the only one I've validated
Là, y a pas d'mensonges, c'est que la vérité (toi, toi)
There, there are no lies, it's only the truth (you, you)
Toi plus moi, c'est facile à compter (love, love)
You plus me, it's easy to count (love, love)
Car toi plus moi égalent éternité (toi, toi)
Because you plus me equals eternity (you, you)
J'ai un millier d'rêves à te raconter (love, love)
I have a thousand dreams to tell you (love, love)
Donc s'il te plaît, assieds-toi à côté
So please, sit next to me
Ah, mon bébé
Ah, my baby
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
We are made for each other, don't ask too many questions
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
And if you have doubts, I will have all the answers
C'est toi plus moi contre le reste du monde
It's you and me against the rest of the world
Toi plus moi
You and me
Toi, toi, plus moi, moi
You, you, plus me, me
Égalent love, love, égalent love, love
Equals love, love, equals love, love
Toi plus moi, toi plus moi (toi, toi)
You plus me, you plus me (you, you)
Toi plus moi, toi plus moi (plus moi, moi)
You plus me, you plus me (plus me, me)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
You plus me, you plus me (equals love, love)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
You plus me, you plus me (equals love, love)
Ah, mon bébé
Ah, my baby
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
We are made for each other, don't ask too many questions
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
And if you have doubts, I will have all the answers
C'est toi plus moi contre le reste du monde
It's you and me against the rest of the world
Toi plus moi
You and me
C'est vrai
Das ist wahr
Je sais
Ich weiß
Que d'autres avant moi t'ont brisé le cœur
Dass andere vor mir dein Herz gebrochen haben
Que tes cicatrices sont toutes un peu fraîches
Dass deine Narben alle noch ein wenig frisch sind
Mais crois-moi quand j'te dis que j'ai les mêmes
Aber glaube mir, wenn ich dir sage, dass ich die gleichen habe
Ça veut p't'être dire qu'on devrait faire la paire
Vielleicht bedeutet das, dass wir zusammengehören
C'est pas facile de t'regarder sans penser
Es ist nicht einfach, dich anzusehen, ohne zu denken
Que toi et moi, c'est un avenir tout tracé
Dass du und ich, das ist eine vorgezeichnete Zukunft
Donc laisse-moi t'dire tout c'que j'ai dans la tête
Also lass mich dir alles sagen, was ich im Kopf habe
Dans mon cœur, c'est la fête
In meinem Herzen ist es ein Fest
Ah, mon bébé
Ah, mein Baby
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Wir sind füreinander gemacht, stell nicht zu viele Fragen
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
Und wenn du Zweifel hast, werde ich alle Antworten haben
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Es ist du und ich gegen den Rest der Welt
Toi plus moi
Du und ich
C'est vrai
Das ist wahr
Que j'ai mes défauts mais aussi mes qualités
Dass ich meine Fehler habe, aber auch meine Qualitäten
Qu'y en a plein derrière qui rêveraient d'être invités
Dass es viele gibt, die davon träumen, eingeladen zu werden
Mais c'est toi la seule, le seule qu'j'ai validée
Aber du bist die Einzige, die ich bestätigt habe
Là, y a pas d'mensonges, c'est que la vérité (toi, toi)
Hier gibt es keine Lügen, es ist nur die Wahrheit (du, du)
Toi plus moi, c'est facile à compter (love, love)
Du und ich, das ist leicht zu zählen (Liebe, Liebe)
Car toi plus moi égalent éternité (toi, toi)
Denn du und ich ergeben Ewigkeit (du, du)
J'ai un millier d'rêves à te raconter (love, love)
Ich habe tausend Träume, die ich dir erzählen möchte (Liebe, Liebe)
Donc s'il te plaît, assieds-toi à côté
Also bitte, setz dich neben mich
Ah, mon bébé
Ah, mein Baby
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Wir sind füreinander gemacht, stell nicht zu viele Fragen
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
Und wenn du Zweifel hast, werde ich alle Antworten haben
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Es ist du und ich gegen den Rest der Welt
Toi plus moi
Du und ich
Toi, toi, plus moi, moi
Du, du, plus ich, ich
Égalent love, love, égalent love, love
Ergibt Liebe, Liebe, ergibt Liebe, Liebe
Toi plus moi, toi plus moi (toi, toi)
Du und ich, du und ich (du, du)
Toi plus moi, toi plus moi (plus moi, moi)
Du und ich, du und ich (plus ich, ich)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Du und ich, du und ich (ergibt Liebe, Liebe)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Du und ich, du und ich (ergibt Liebe, Liebe)
Ah, mon bébé
Ah, mein Baby
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Wir sind füreinander gemacht, stell nicht zu viele Fragen
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
Und wenn du Zweifel hast, werde ich alle Antworten haben
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Es ist du und ich gegen den Rest der Welt
Toi plus moi
Du und ich
C'est vrai
È vero
Je sais
Lo so
Que d'autres avant moi t'ont brisé le cœur
Che altri prima di me ti hanno spezzato il cuore
Que tes cicatrices sont toutes un peu fraîches
Che le tue cicatrici sono tutte un po' fresche
Mais crois-moi quand j'te dis que j'ai les mêmes
Ma credimi quando ti dico che ho le stesse
Ça veut p't'être dire qu'on devrait faire la paire
Forse significa che dovremmo fare coppia
C'est pas facile de t'regarder sans penser
Non è facile guardarti senza pensare
Que toi et moi, c'est un avenir tout tracé
Che tu ed io, è un futuro già tracciato
Donc laisse-moi t'dire tout c'que j'ai dans la tête
Quindi lascia che ti dica tutto quello che ho in testa
Dans mon cœur, c'est la fête
Nel mio cuore, è festa
Ah, mon bébé
Ah, il mio bambino
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Siamo fatti l'uno per l'altro, non farti troppe domande
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
E se hai dei dubbi, avrò tutte le risposte
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Sei tu più me contro il resto del mondo
Toi plus moi
Tu più me
C'est vrai
È vero
Que j'ai mes défauts mais aussi mes qualités
Che ho i miei difetti ma anche le mie qualità
Qu'y en a plein derrière qui rêveraient d'être invités
Che ci sono molti dietro che sognerebbero di essere invitati
Mais c'est toi la seule, le seule qu'j'ai validée
Ma sei tu l'unica, l'unica che ho approvato
Là, y a pas d'mensonges, c'est que la vérité (toi, toi)
Qui, non ci sono bugie, è solo la verità (tu, tu)
Toi plus moi, c'est facile à compter (love, love)
Tu più me, è facile da contare (amore, amore)
Car toi plus moi égalent éternité (toi, toi)
Perché tu più me uguale eternità (tu, tu)
J'ai un millier d'rêves à te raconter (love, love)
Ho mille sogni da raccontarti (amore, amore)
Donc s'il te plaît, assieds-toi à côté
Quindi per favore, siediti accanto a me
Ah, mon bébé
Ah, il mio bambino
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Siamo fatti l'uno per l'altro, non farti troppe domande
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
E se hai dei dubbi, avrò tutte le risposte
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Sei tu più me contro il resto del mondo
Toi plus moi
Tu più me
Toi, toi, plus moi, moi
Tu, tu, più me, me
Égalent love, love, égalent love, love
Uguale amore, amore, uguale amore, amore
Toi plus moi, toi plus moi (toi, toi)
Tu più me, tu più me (tu, tu)
Toi plus moi, toi plus moi (plus moi, moi)
Tu più me, tu più me (più me, me)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Tu più me, tu più me (uguale amore, amore)
Toi plus moi, toi plus moi (égalent love, love)
Tu più me, tu più me (uguale amore, amore)
Ah, mon bébé
Ah, il mio bambino
On est faits l'un pour l'autre, te pose pas trop d'questions
Siamo fatti l'uno per l'altro, non farti troppe domande
Et si t'as des doutes, j'aurai toutes les réponses
E se hai dei dubbi, avrò tutte le risposte
C'est toi plus moi contre le reste du monde
Sei tu più me contro il resto del mondo
Toi plus moi
Tu più me