Star du rap

Clement Penhoat

Letra Traducción

Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais

Dans ma tête, c'est le chaos, mon cœur a fini sur le carreau
Tellement d'avance et tellement de faux pas
J'veux m'retrouver avant qu'il soit trop tard
Ouais, c'est vrai, j'ai la bouche qui parle fort et vite
Quand j'veux parler, mon reuf me dit "Gros, évite"
J'ai blessé des gens, on retire par les mots
J'ai fermé ma gueule et j'f'rais mieux demain
Si c'était à r'faire, moi, j'referais tout
Mais j'ai pas d'super pouvoirs donc j'referais rien
Ils sont tombés sur moi comme un raid aérien
Mais c'est moi qui suis con, c'est pas eux les fautifs
Trop excité, trop émotif, une seule peine de cœur peut m'tenir tout un album
Au point d'oublier une partie d'mon public
J'ai délaissé la street et j'ai changé ma corde

Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts

Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts

J'suis toujours le même gosse qui rêvait d'rap, cette année, j'ai évité l'drame
J'te raconterai ça un peu plus tard, j'ai pas changé, juste un peu plus calme
J'suis pas parfait mais pour être meilleur, moi, j'suis partant
Ma définition d'un bonhomme, c'est dire "Pardon"
Plus jamais j'me perds dans la rancœur, c'est un poison
J'voulais voler comme un oiseau, j'ai fini sous l'eau comme un poisson
Des regrets, j'en ai à foison, j'ai même retouché à la boisson
J'ai pris du blé dans ma moisson, j'me suis perdu à ma façon
J'suis pas mauvais mais mes actes le sont
Poto, si tu cherches un menteur, zappe ce son
J'voulais juste accepter mes failles
Sublimer mes failles pour éviter la faillite, refrain

Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts

Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts

Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais

Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Hatik

Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas, sí, sí
Dans ma tête, c'est le chaos, mon cœur a fini sur le carreau
En mi cabeza, es el caos, mi corazón terminó en el suelo
Tellement d'avance et tellement de faux pas
Tanto adelanto y tantos pasos en falso
J'veux m'retrouver avant qu'il soit trop tard
Quiero encontrarme antes de que sea demasiado tarde
Ouais, c'est vrai, j'ai la bouche qui parle fort et vite
Sí, es cierto, tengo la boca que habla fuerte y rápido
Quand j'veux parler, mon reuf me dit "Gros, évite"
Cuando quiero hablar, mi hermano me dice "Gordo, evita"
J'ai blessé des gens, on retire par les mots
He herido a gente, nos retiramos por las palabras
J'ai fermé ma gueule et j'f'rais mieux demain
Cerré mi boca y lo haré mejor mañana
Si c'était à r'faire, moi, j'referais tout
Si tuviera que hacerlo de nuevo, yo lo haría todo
Mais j'ai pas d'super pouvoirs donc j'referais rien
Pero no tengo superpoderes así que no haría nada
Ils sont tombés sur moi comme un raid aérien
Cayeron sobre mí como un ataque aéreo
Mais c'est moi qui suis con, c'est pas eux les fautifs
Pero soy yo el tonto, no son ellos los culpables
Trop excité, trop émotif, une seule peine de cœur peut m'tenir tout un album
Demasiado emocionado, demasiado emotivo, un solo dolor de corazón puede mantenerme todo un álbum
Au point d'oublier une partie d'mon public
Hasta el punto de olvidar una parte de mi público
J'ai délaissé la street et j'ai changé ma corde
He abandonado la calle y he cambiado mi cuerda
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Todo lo que quería era ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas, sí, sí
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Quería ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Todo lo que quería era ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas, sí, sí
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Quería ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas
J'suis toujours le même gosse qui rêvait d'rap, cette année, j'ai évité l'drame
Siempre soy el mismo niño que soñaba con el rap, este año, evité el drama
J'te raconterai ça un peu plus tard, j'ai pas changé, juste un peu plus calme
Te lo contaré un poco más tarde, no he cambiado, solo un poco más tranquilo
J'suis pas parfait mais pour être meilleur, moi, j'suis partant
No soy perfecto pero para ser mejor, yo estoy dispuesto
Ma définition d'un bonhomme, c'est dire "Pardon"
Mi definición de un hombre es decir "Perdón"
Plus jamais j'me perds dans la rancœur, c'est un poison
Nunca más me perderé en el rencor, es un veneno
J'voulais voler comme un oiseau, j'ai fini sous l'eau comme un poisson
Quería volar como un pájaro, terminé bajo el agua como un pez
Des regrets, j'en ai à foison, j'ai même retouché à la boisson
Tengo muchos arrepentimientos, incluso volví a beber
J'ai pris du blé dans ma moisson, j'me suis perdu à ma façon
Cogí trigo en mi cosecha, me perdí a mi manera
J'suis pas mauvais mais mes actes le sont
No soy malo pero mis actos lo son
Poto, si tu cherches un menteur, zappe ce son
Amigo, si buscas un mentiroso, salta esta canción
J'voulais juste accepter mes failles
Solo quería aceptar mis fallas
Sublimer mes failles pour éviter la faillite, refrain
Sublimar mis fallas para evitar la bancarrota, estribillo
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Todo lo que quería era ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas, sí, sí
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Quería ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Todo lo que quería era ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas, sí, sí
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Quería ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Todo lo que quería era ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas, sí, sí
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Quería ser una estrella del rap, tener una carrera duradera, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas, sí, sí
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A veces, el mal se desvanece, no soy perfecto, tengo mis faltas, sí, sí
Hatik
Hatik
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos, sim, sim
Dans ma tête, c'est le chaos, mon cœur a fini sur le carreau
Na minha cabeça, é o caos, meu coração acabou no chão
Tellement d'avance et tellement de faux pas
Tanto avanço e tantos erros
J'veux m'retrouver avant qu'il soit trop tard
Quero me encontrar antes que seja tarde demais
Ouais, c'est vrai, j'ai la bouche qui parle fort et vite
Sim, é verdade, eu falo alto e rápido
Quand j'veux parler, mon reuf me dit "Gros, évite"
Quando quero falar, meu irmão me diz "Cara, evita"
J'ai blessé des gens, on retire par les mots
Eu machuquei pessoas, nós retiramos pelas palavras
J'ai fermé ma gueule et j'f'rais mieux demain
Eu fechei minha boca e farei melhor amanhã
Si c'était à r'faire, moi, j'referais tout
Se eu pudesse fazer de novo, eu faria tudo
Mais j'ai pas d'super pouvoirs donc j'referais rien
Mas eu não tenho superpoderes então eu não faria nada
Ils sont tombés sur moi comme un raid aérien
Eles caíram em cima de mim como um ataque aéreo
Mais c'est moi qui suis con, c'est pas eux les fautifs
Mas sou eu quem sou burro, não são eles os culpados
Trop excité, trop émotif, une seule peine de cœur peut m'tenir tout un album
Muito excitado, muito emotivo, uma única dor de coração pode me segurar um álbum inteiro
Au point d'oublier une partie d'mon public
Ao ponto de esquecer uma parte do meu público
J'ai délaissé la street et j'ai changé ma corde
Eu abandonei a rua e mudei minha corda
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tudo o que eu queria era ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos, sim, sim
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Eu queria ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tudo o que eu queria era ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos, sim, sim
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Eu queria ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos
J'suis toujours le même gosse qui rêvait d'rap, cette année, j'ai évité l'drame
Eu ainda sou o mesmo garoto que sonhava com rap, este ano, eu evitei o drama
J'te raconterai ça un peu plus tard, j'ai pas changé, juste un peu plus calme
Eu vou te contar isso um pouco mais tarde, eu não mudei, apenas um pouco mais calmo
J'suis pas parfait mais pour être meilleur, moi, j'suis partant
Eu não sou perfeito, mas para ser melhor, eu estou disposto
Ma définition d'un bonhomme, c'est dire "Pardon"
Minha definição de um homem é dizer "Desculpe"
Plus jamais j'me perds dans la rancœur, c'est un poison
Nunca mais vou me perder no rancor, é um veneno
J'voulais voler comme un oiseau, j'ai fini sous l'eau comme un poisson
Eu queria voar como um pássaro, acabei debaixo d'água como um peixe
Des regrets, j'en ai à foison, j'ai même retouché à la boisson
Arrependimentos, eu tenho muitos, até voltei a beber
J'ai pris du blé dans ma moisson, j'me suis perdu à ma façon
Eu peguei grana na minha colheita, me perdi do meu jeito
J'suis pas mauvais mais mes actes le sont
Eu não sou mau, mas meus atos são
Poto, si tu cherches un menteur, zappe ce son
Cara, se você está procurando um mentiroso, pule essa música
J'voulais juste accepter mes failles
Eu só queria aceitar minhas falhas
Sublimer mes failles pour éviter la faillite, refrain
Sublimar minhas falhas para evitar a falência, refrão
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tudo o que eu queria era ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos, sim, sim
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Eu queria ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tudo o que eu queria era ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos, sim, sim
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Eu queria ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tudo o que eu queria era ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos, sim, sim
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Eu queria ser uma estrela do rap, ter uma carreira duradoura, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos, sim, sim
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Às vezes, o mal se espalha, eu não sou perfeito, eu tenho meus defeitos, sim, sim
Hatik
Hatik
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults, yeah, yeah
Dans ma tête, c'est le chaos, mon cœur a fini sur le carreau
In my head, it's chaos, my heart ended up on the floor
Tellement d'avance et tellement de faux pas
So much progress and so many missteps
J'veux m'retrouver avant qu'il soit trop tard
I want to find myself before it's too late
Ouais, c'est vrai, j'ai la bouche qui parle fort et vite
Yeah, it's true, I have a mouth that speaks loud and fast
Quand j'veux parler, mon reuf me dit "Gros, évite"
When I want to speak, my bro tells me "Dude, avoid"
J'ai blessé des gens, on retire par les mots
I've hurt people, we take back by words
J'ai fermé ma gueule et j'f'rais mieux demain
I shut my mouth and I'll do better tomorrow
Si c'était à r'faire, moi, j'referais tout
If I had to do it again, I would do everything
Mais j'ai pas d'super pouvoirs donc j'referais rien
But I don't have superpowers so I wouldn't do anything
Ils sont tombés sur moi comme un raid aérien
They fell on me like an air raid
Mais c'est moi qui suis con, c'est pas eux les fautifs
But it's me who's stupid, it's not them who are at fault
Trop excité, trop émotif, une seule peine de cœur peut m'tenir tout un album
Too excited, too emotional, a single heartache can hold me an entire album
Au point d'oublier une partie d'mon public
To the point of forgetting part of my audience
J'ai délaissé la street et j'ai changé ma corde
I neglected the street and I changed my string
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
All I wanted was to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults, yeah, yeah
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
I wanted to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
All I wanted was to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults, yeah, yeah
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
I wanted to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults
J'suis toujours le même gosse qui rêvait d'rap, cette année, j'ai évité l'drame
I'm still the same kid who dreamed of rap, this year, I avoided the drama
J'te raconterai ça un peu plus tard, j'ai pas changé, juste un peu plus calme
I'll tell you about it a bit later, I haven't changed, just a bit calmer
J'suis pas parfait mais pour être meilleur, moi, j'suis partant
I'm not perfect but to be better, I'm up for it
Ma définition d'un bonhomme, c'est dire "Pardon"
My definition of a man is to say "Sorry"
Plus jamais j'me perds dans la rancœur, c'est un poison
Never again will I lose myself in resentment, it's a poison
J'voulais voler comme un oiseau, j'ai fini sous l'eau comme un poisson
I wanted to fly like a bird, I ended up under water like a fish
Des regrets, j'en ai à foison, j'ai même retouché à la boisson
I have regrets aplenty, I even went back to drinking
J'ai pris du blé dans ma moisson, j'me suis perdu à ma façon
I took wheat in my harvest, I lost myself in my own way
J'suis pas mauvais mais mes actes le sont
I'm not bad but my actions are
Poto, si tu cherches un menteur, zappe ce son
Buddy, if you're looking for a liar, skip this song
J'voulais juste accepter mes failles
I just wanted to accept my flaws
Sublimer mes failles pour éviter la faillite, refrain
Sublimate my flaws to avoid bankruptcy, chorus
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
All I wanted was to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults, yeah, yeah
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
I wanted to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
All I wanted was to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults, yeah, yeah
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
I wanted to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
All I wanted was to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults, yeah, yeah
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
I wanted to be a rap star, to have a lasting career, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults, yeah, yeah
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Sometimes, the bad rubs off, I'm not perfect, I have my faults, yeah, yeah
Hatik
Hatik
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler, ja, ja
Dans ma tête, c'est le chaos, mon cœur a fini sur le carreau
In meinem Kopf ist es das Chaos, mein Herz hat auf dem Boden aufgehört
Tellement d'avance et tellement de faux pas
So viel Vorsprung und so viele Fehltritte
J'veux m'retrouver avant qu'il soit trop tard
Ich will mich finden, bevor es zu spät ist
Ouais, c'est vrai, j'ai la bouche qui parle fort et vite
Ja, es ist wahr, ich habe einen Mund, der laut und schnell spricht
Quand j'veux parler, mon reuf me dit "Gros, évite"
Wenn ich sprechen will, sagt mein Bruder zu mir „Großer, vermeide es“
J'ai blessé des gens, on retire par les mots
Ich habe Menschen verletzt, wir nehmen Worte zurück
J'ai fermé ma gueule et j'f'rais mieux demain
Ich habe meinen Mund gehalten und werde es morgen besser machen
Si c'était à r'faire, moi, j'referais tout
Wenn ich es noch einmal machen könnte, würde ich alles noch einmal machen
Mais j'ai pas d'super pouvoirs donc j'referais rien
Aber ich habe keine Superkräfte, also würde ich nichts noch einmal machen
Ils sont tombés sur moi comme un raid aérien
Sie sind auf mich gefallen wie ein Luftangriff
Mais c'est moi qui suis con, c'est pas eux les fautifs
Aber ich bin der Dumme, nicht sie sind die Schuldigen
Trop excité, trop émotif, une seule peine de cœur peut m'tenir tout un album
Zu aufgeregt, zu emotional, ein einziger Herzschmerz kann ein ganzes Album füllen
Au point d'oublier une partie d'mon public
Bis ich einen Teil meines Publikums vergesse
J'ai délaissé la street et j'ai changé ma corde
Ich habe die Straße vernachlässigt und meine Saite gewechselt
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Alles, was ich wollte, war ein Rapstar zu sein, eine nachhaltige Karriere zu haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler, ja, ja
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Ich wollte ein Rapstar sein, eine nachhaltige Karriere haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Alles, was ich wollte, war ein Rapstar zu sein, eine nachhaltige Karriere zu haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler, ja, ja
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Ich wollte ein Rapstar sein, eine nachhaltige Karriere haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler
J'suis toujours le même gosse qui rêvait d'rap, cette année, j'ai évité l'drame
Ich bin immer noch der gleiche Junge, der vom Rap geträumt hat, dieses Jahr habe ich das Drama vermieden
J'te raconterai ça un peu plus tard, j'ai pas changé, juste un peu plus calme
Ich werde dir das später erzählen, ich habe mich nicht verändert, nur ein bisschen ruhiger
J'suis pas parfait mais pour être meilleur, moi, j'suis partant
Ich bin nicht perfekt, aber um besser zu sein, bin ich dabei
Ma définition d'un bonhomme, c'est dire "Pardon"
Meine Definition eines Mannes ist es, „Entschuldigung“ zu sagen
Plus jamais j'me perds dans la rancœur, c'est un poison
Nie wieder verliere ich mich im Groll, es ist ein Gift
J'voulais voler comme un oiseau, j'ai fini sous l'eau comme un poisson
Ich wollte fliegen wie ein Vogel, ich bin unter Wasser gelandet wie ein Fisch
Des regrets, j'en ai à foison, j'ai même retouché à la boisson
Ich habe viele Bedauern, ich habe sogar wieder angefangen zu trinken
J'ai pris du blé dans ma moisson, j'me suis perdu à ma façon
Ich habe Geld in meiner Ernte gemacht, ich habe mich auf meine Weise verloren
J'suis pas mauvais mais mes actes le sont
Ich bin nicht schlecht, aber meine Taten sind es
Poto, si tu cherches un menteur, zappe ce son
Kumpel, wenn du einen Lügner suchst, überspringe diesen Song
J'voulais juste accepter mes failles
Ich wollte nur meine Fehler akzeptieren
Sublimer mes failles pour éviter la faillite, refrain
Meine Fehler sublimieren, um den Bankrott zu vermeiden, Refrain
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Alles, was ich wollte, war ein Rapstar zu sein, eine nachhaltige Karriere zu haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler, ja, ja
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Ich wollte ein Rapstar sein, eine nachhaltige Karriere haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Alles, was ich wollte, war ein Rapstar zu sein, eine nachhaltige Karriere zu haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler, ja, ja
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Ich wollte ein Rapstar sein, eine nachhaltige Karriere haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Alles, was ich wollte, war ein Rapstar zu sein, eine nachhaltige Karriere zu haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler, ja, ja
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Ich wollte ein Rapstar sein, eine nachhaltige Karriere haben, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler, ja, ja
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
Manchmal färbt das Böse ab, ich bin nicht perfekt, ich habe meine Fehler, ja, ja
Hatik
Hatik
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti, sì, sì
Dans ma tête, c'est le chaos, mon cœur a fini sur le carreau
Nella mia testa, è il caos, il mio cuore è finito sul pavimento
Tellement d'avance et tellement de faux pas
Così tanto avanti e così tanti passi falsi
J'veux m'retrouver avant qu'il soit trop tard
Voglio ritrovare me stesso prima che sia troppo tardi
Ouais, c'est vrai, j'ai la bouche qui parle fort et vite
Sì, è vero, ho la bocca che parla forte e veloce
Quand j'veux parler, mon reuf me dit "Gros, évite"
Quando voglio parlare, mio fratello mi dice "Grosso, evita"
J'ai blessé des gens, on retire par les mots
Ho ferito delle persone, si ritirano con le parole
J'ai fermé ma gueule et j'f'rais mieux demain
Ho chiuso la mia bocca e farò meglio domani
Si c'était à r'faire, moi, j'referais tout
Se dovessi rifarlo, rifarei tutto
Mais j'ai pas d'super pouvoirs donc j'referais rien
Ma non ho super poteri quindi non rifarei nulla
Ils sont tombés sur moi comme un raid aérien
Sono caduti su di me come un raid aereo
Mais c'est moi qui suis con, c'est pas eux les fautifs
Ma sono io che sono stupido, non sono loro i colpevoli
Trop excité, trop émotif, une seule peine de cœur peut m'tenir tout un album
Troppo eccitato, troppo emotivo, un solo dolore al cuore può tenermi un intero album
Au point d'oublier une partie d'mon public
Al punto da dimenticare una parte del mio pubblico
J'ai délaissé la street et j'ai changé ma corde
Ho trascurato la strada e ho cambiato la mia corda
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tutto quello che volevo era essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti, sì, sì
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Volevo essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tutto quello che volevo era essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti, sì, sì
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Volevo essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti
J'suis toujours le même gosse qui rêvait d'rap, cette année, j'ai évité l'drame
Sono ancora lo stesso ragazzo che sognava di fare rap, quest'anno, ho evitato il dramma
J'te raconterai ça un peu plus tard, j'ai pas changé, juste un peu plus calme
Ti racconterò questo un po' più tardi, non sono cambiato, solo un po' più calmo
J'suis pas parfait mais pour être meilleur, moi, j'suis partant
Non sono perfetto ma per essere migliore, sono pronto
Ma définition d'un bonhomme, c'est dire "Pardon"
La mia definizione di un uomo è dire "Scusa"
Plus jamais j'me perds dans la rancœur, c'est un poison
Mai più mi perderò nel rancore, è un veleno
J'voulais voler comme un oiseau, j'ai fini sous l'eau comme un poisson
Volevo volare come un uccello, sono finito sott'acqua come un pesce
Des regrets, j'en ai à foison, j'ai même retouché à la boisson
Ho tanti rimpianti, ho anche ripreso a bere
J'ai pris du blé dans ma moisson, j'me suis perdu à ma façon
Ho preso del grano nel mio raccolto, mi sono perso a modo mio
J'suis pas mauvais mais mes actes le sont
Non sono cattivo ma le mie azioni lo sono
Poto, si tu cherches un menteur, zappe ce son
Amico, se stai cercando un bugiardo, salta questa canzone
J'voulais juste accepter mes failles
Volevo solo accettare i miei difetti
Sublimer mes failles pour éviter la faillite, refrain
Sublimare i miei difetti per evitare il fallimento, ritornello
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tutto quello che volevo era essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti, sì, sì
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Volevo essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tutto quello che volevo era essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti, sì, sì
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Volevo essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti
Tout c'que j'voulais, c'était être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Tutto quello che volevo era essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti, sì, sì
J'voulais être une star du rap, faire une carrière durable, ouais, ouais
Volevo essere una star del rap, fare una carriera duratura, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti, sì, sì
Parfois, le mal déteint, j'suis pas parfait, j'ai mes torts, ouais, ouais
A volte, il male si diffonde, non sono perfetto, ho i miei difetti, sì, sì
Hatik
Hatik

Curiosidades sobre la música Star du rap del Hatik

¿Cuándo fue lanzada la canción “Star du rap” por Hatik?
La canción Star du rap fue lanzada en 2022, en el álbum “Star du rap”.
¿Quién compuso la canción “Star du rap” de Hatik?
La canción “Star du rap” de Hatik fue compuesta por Clement Penhoat.

Músicas más populares de Hatik

Otros artistas de Trap