Y a plein de pages dans le livret, ouais
Toute une vie à écrire
Quand tu mettras un "J'suis libre", ouais
Le ciel sait c'que je prie
Peu importe les démons, eh
Peu importe le mal qu'on s'fait
Les semaines passent comme des secondes
Mais c'est toujours toi que j'vois quand mes yeux se referment
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Je chercherai ton regard dans la brume
Jusqu'à la rosée du matin
Oh, ma p'tite étoile
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
J'pars à la guerre pour toi
J'suis ton épée et ton bouclier
J'traverserai le monde pour t'voir
J'peux réparer ton coeur j'suis outillé
Entre nous c'est simple on n'a pas besoin de bague
On n'a pas besoin de grand chose
Pas besoin de masque
J't'aime comme never t'es la best, ever
T'as une vie de cauchemar j'veux la changer en réve
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Je chercherai ton regard dans la brume
Jusqu'à la rosée du matin
Oh, ma p'tite étoile
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Ma p'tite étoile
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
T'es ma petite étoile, ouais
Tu m'fais grimper les étages, ouais
T'es ma petite étoile, ouais
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
T'es ma petite étoile, ouais
Tu m'fais grimper les étages, ouais
T'es ma petite étoile, ouais
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
T'es ma petite étoile, ouais
Tu m'fais grimper les étages, ouais
T'es ma petite étoile, ouais
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
T'es ma petite étoile, ouais
Tu m'fais grimper les étages, ouais
T'es ma petite étoile, ouais
Y a plein de pages dans le livret, ouais
Hay un montón de páginas en el folleto, sí
Toute une vie à écrire
Toda una vida para escribir
Quand tu mettras un "J'suis libre", ouais
Cuando pongas un "Soy libre", sí
Le ciel sait c'que je prie
El cielo sabe lo que rezo
Peu importe les démons, eh
No importa los demonios, eh
Peu importe le mal qu'on s'fait
No importa el mal que nos hacemos
Les semaines passent comme des secondes
Las semanas pasan como segundos
Mais c'est toujours toi que j'vois quand mes yeux se referment
Pero siempre eres tú a quien veo cuando cierro los ojos
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Si bastara con un chasquido de dedos
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Para sellar nuestros destinos hasta la eternidad
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Chasquearía, chasquearía los dedos toda la noche
Je chercherai ton regard dans la brume
Buscaría tu mirada en la bruma
Jusqu'à la rosée du matin
Hasta el rocío de la mañana
Oh, ma p'tite étoile
Oh, mi pequeña estrella
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mi pequeña estrella, mi pequeña estrella que brilla
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mi pequeña estrella, viniste a brillar en mi vida
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mi pequeña estrella, mi pequeña estrella que brilla
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mi pequeña estrella, viniste a brillar en mi vida
J'pars à la guerre pour toi
Voy a la guerra por ti
J'suis ton épée et ton bouclier
Soy tu espada y tu escudo
J'traverserai le monde pour t'voir
Cruzaré el mundo para verte
J'peux réparer ton coeur j'suis outillé
Puedo reparar tu corazón, tengo las herramientas
Entre nous c'est simple on n'a pas besoin de bague
Entre nosotros es simple, no necesitamos un anillo
On n'a pas besoin de grand chose
No necesitamos mucho
Pas besoin de masque
No necesitamos máscaras
J't'aime comme never t'es la best, ever
Te amo como nunca, eres la mejor, siempre
T'as une vie de cauchemar j'veux la changer en réve
Tienes una vida de pesadilla, quiero convertirla en un sueño
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Si bastara con un chasquido de dedos
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Para sellar nuestros destinos hasta la eternidad
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Si bastara con un chasquido de dedos
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Para sellar nuestros destinos hasta la eternidad
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Chasquearía, chasquearía los dedos toda la noche
Je chercherai ton regard dans la brume
Buscaría tu mirada en la bruma
Jusqu'à la rosée du matin
Hasta el rocío de la mañana
Oh, ma p'tite étoile
Oh, mi pequeña estrella
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mi pequeña estrella, mi pequeña estrella que brilla
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mi pequeña estrella, viniste a brillar en mi vida
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mi pequeña estrella, mi pequeña estrella que brilla
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mi pequeña estrella, viniste a brillar en mi vida
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mi pequeña estrella, mi pequeña estrella que brilla
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mi pequeña estrella, viniste a brillar en mi vida
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mi pequeña estrella, mi pequeña estrella que brilla
Ma p'tite étoile
Mi pequeña estrella
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Tengo la cabeza en las estrellas, sí
T'es ma petite étoile, ouais
Eres mi pequeña estrella, sí
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Me haces subir los pisos, sí
T'es ma petite étoile, ouais
Eres mi pequeña estrella, sí
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Tengo la cabeza en las estrellas, sí
T'es ma petite étoile, ouais
Eres mi pequeña estrella, sí
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Me haces subir los pisos, sí
T'es ma petite étoile, ouais
Eres mi pequeña estrella, sí
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Tengo la cabeza en las estrellas, sí
T'es ma petite étoile, ouais
Eres mi pequeña estrella, sí
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Me haces subir los pisos, sí
T'es ma petite étoile, ouais
Eres mi pequeña estrella, sí
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Tengo la cabeza en las estrellas, sí
T'es ma petite étoile, ouais
Eres mi pequeña estrella, sí
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Me haces subir los pisos, sí
T'es ma petite étoile, ouais
Eres mi pequeña estrella, sí
Y a plein de pages dans le livret, ouais
Há muitas páginas no livreto, sim
Toute une vie à écrire
Uma vida inteira para escrever
Quand tu mettras un "J'suis libre", ouais
Quando você colocar um "Eu sou livre", sim
Le ciel sait c'que je prie
O céu sabe o que eu rezo
Peu importe les démons, eh
Não importa os demônios, eh
Peu importe le mal qu'on s'fait
Não importa o mal que fazemos um ao outro
Les semaines passent comme des secondes
As semanas passam como segundos
Mais c'est toujours toi que j'vois quand mes yeux se referment
Mas é sempre você que eu vejo quando fecho meus olhos
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Se bastasse um estalar de dedos
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Para selar nossos destinos até a eternidade
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Eu estalaria, eu estalaria os dedos a noite toda
Je chercherai ton regard dans la brume
Eu procuraria seu olhar na névoa
Jusqu'à la rosée du matin
Até o orvalho da manhã
Oh, ma p'tite étoile
Oh, minha pequena estrela
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Minha pequena estrela, minha pequena estrela que brilha
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Minha pequena estrela, você veio brilhar na minha vida
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Minha pequena estrela, minha pequena estrela que brilha
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Minha pequena estrela, você veio brilhar na minha vida
J'pars à la guerre pour toi
Eu vou à guerra por você
J'suis ton épée et ton bouclier
Eu sou sua espada e seu escudo
J'traverserai le monde pour t'voir
Eu atravessaria o mundo para te ver
J'peux réparer ton coeur j'suis outillé
Eu posso consertar seu coração, eu tenho as ferramentas
Entre nous c'est simple on n'a pas besoin de bague
Entre nós é simples, não precisamos de anel
On n'a pas besoin de grand chose
Não precisamos de muita coisa
Pas besoin de masque
Não precisamos de máscara
J't'aime comme never t'es la best, ever
Eu te amo como nunca, você é a melhor, sempre
T'as une vie de cauchemar j'veux la changer en réve
Você tem uma vida de pesadelo, eu quero transformá-la em sonho
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Se bastasse um estalar de dedos
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Para selar nossos destinos até a eternidade
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Se bastasse um estalar de dedos
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Para selar nossos destinos até a eternidade
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Eu estalaria, eu estalaria os dedos a noite toda
Je chercherai ton regard dans la brume
Eu procuraria seu olhar na névoa
Jusqu'à la rosée du matin
Até o orvalho da manhã
Oh, ma p'tite étoile
Oh, minha pequena estrela
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Minha pequena estrela, minha pequena estrela que brilha
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Minha pequena estrela, você veio brilhar na minha vida
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Minha pequena estrela, minha pequena estrela que brilha
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Minha pequena estrela, você veio brilhar na minha vida
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Minha pequena estrela, minha pequena estrela que brilha
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Minha pequena estrela, você veio brilhar na minha vida
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Minha pequena estrela, minha pequena estrela que brilha
Ma p'tite étoile
Minha pequena estrela
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Eu estou com a cabeça nas estrelas, sim
T'es ma petite étoile, ouais
Você é minha pequena estrela, sim
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Você me faz subir os andares, sim
T'es ma petite étoile, ouais
Você é minha pequena estrela, sim
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Eu estou com a cabeça nas estrelas, sim
T'es ma petite étoile, ouais
Você é minha pequena estrela, sim
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Você me faz subir os andares, sim
T'es ma petite étoile, ouais
Você é minha pequena estrela, sim
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Eu estou com a cabeça nas estrelas, sim
T'es ma petite étoile, ouais
Você é minha pequena estrela, sim
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Você me faz subir os andares, sim
T'es ma petite étoile, ouais
Você é minha pequena estrela, sim
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Eu estou com a cabeça nas estrelas, sim
T'es ma petite étoile, ouais
Você é minha pequena estrela, sim
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Você me faz subir os andares, sim
T'es ma petite étoile, ouais
Você é minha pequena estrela, sim
Y a plein de pages dans le livret, ouais
There are many pages in the booklet, yeah
Toute une vie à écrire
A whole life to write down
Quand tu mettras un "J'suis libre", ouais
When you'll put down an "I'm free", yeah
Le ciel sait c'que je prie
Heaven knows that I pray
Peu importe les démons, eh
No matter the demons, eh
Peu importe le mal qu'on s'fait
No matter the harm we cause each other
Les semaines passent comme des secondes
The weeks go by like seconds
Mais c'est toujours toi que j'vois quand mes yeux se referment
But it's always you I see when my eyes close
S'il suffisait d'un claquement de doigts
If all it took was a snap of the fingers
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
To seal our destiny till for all eternity
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
I'd snap, I'd snap my fingers all night long
Je chercherai ton regard dans la brume
I'd look for your gaze in the fog
Jusqu'à la rosée du matin
Until the morning dew
Oh, ma p'tite étoile
Oh, my little star
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that lights up
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you've come to shine in my life
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that lights up
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you've come to shine in my life
J'pars à la guerre pour toi
I'm going to war for you
J'suis ton épée et ton bouclier
I'm your sword and your shield
J'traverserai le monde pour t'voir
I'd cross the whole world to see you
J'peux réparer ton coeur j'suis outillé
I can fix your heart, I have the tools
Entre nous c'est simple on n'a pas besoin de bague
Between us things are simple, we don't need a ring
On n'a pas besoin de grand chose
We don't need too much
Pas besoin de masque
We don't need any masks
J't'aime comme never t'es la best, ever
I like you like never ever, you're the best, ever
T'as une vie de cauchemar j'veux la changer en réve
You've had a nightmare of a life, I want to make it a dream
S'il suffisait d'un claquement de doigts
If all it took was a snap of the fingers
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
To seal our destiny till for all eternity
S'il suffisait d'un claquement de doigts
If all it took was a snap of the fingers
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
To seal our destiny till for all eternity
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
I'd snap, I'd snap my fingers all night long
Je chercherai ton regard dans la brume
I'd look for your gaze in the fog
Jusqu'à la rosée du matin
Until the morning dew
Oh, ma p'tite étoile
Oh, my little star
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that lights up
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you've come to shine in my life
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that lights up
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you've come to shine in my life
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that lights up
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
My little star, you've come to shine in my life
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
My little star, my little star that lights up
Ma p'tite étoile
My little star
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
I've got my head among the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
Tu m'fais grimper les étages, ouais
I've got my head among the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
I've got my head among the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
Tu m'fais grimper les étages, ouais
I've got my head among the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
I've got my head among the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
Tu m'fais grimper les étages, ouais
I've got my head among the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
I've got my head among the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
Tu m'fais grimper les étages, ouais
I've got my head among the stars, yeah
T'es ma petite étoile, ouais
You're my little star, yeah
Y a plein de pages dans le livret, ouais
Es gibt viele Seiten im Heft, ja
Toute une vie à écrire
Ein ganzes Leben zu schreiben
Quand tu mettras un "J'suis libre", ouais
Wenn du ein "Ich bin frei" setzt, ja
Le ciel sait c'que je prie
Der Himmel weiß, was ich bete
Peu importe les démons, eh
Egal welche Dämonen, eh
Peu importe le mal qu'on s'fait
Egal welches Übel wir uns antun
Les semaines passent comme des secondes
Die Wochen vergehen wie Sekunden
Mais c'est toujours toi que j'vois quand mes yeux se referment
Aber es ist immer noch dich, den ich sehe, wenn meine Augen sich schließen
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Wenn es genügen würde, mit den Fingern zu schnippen
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Um unsere Schicksale bis in die Ewigkeit zu besiegeln
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Ich würde schnippen, ich würde die ganze Nacht mit den Fingern schnippen
Je chercherai ton regard dans la brume
Ich würde deinen Blick im Nebel suchen
Jusqu'à la rosée du matin
Bis zum Morgentau
Oh, ma p'tite étoile
Oh, mein kleiner Stern
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu leuchten
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu leuchten
J'pars à la guerre pour toi
Ich gehe für dich in den Krieg
J'suis ton épée et ton bouclier
Ich bin dein Schwert und dein Schild
J'traverserai le monde pour t'voir
Ich würde die Welt durchqueren, um dich zu sehen
J'peux réparer ton coeur j'suis outillé
Ich kann dein Herz reparieren, ich habe das Werkzeug
Entre nous c'est simple on n'a pas besoin de bague
Zwischen uns ist es einfach, wir brauchen keinen Ring
On n'a pas besoin de grand chose
Wir brauchen nicht viel
Pas besoin de masque
Keine Maske nötig
J't'aime comme never t'es la best, ever
Ich liebe dich wie nie zuvor, du bist die Beste, immer
T'as une vie de cauchemar j'veux la changer en réve
Du hast ein Alptraumleben, ich will es in einen Traum verwandeln
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Wenn es genügen würde, mit den Fingern zu schnippen
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Um unsere Schicksale bis in die Ewigkeit zu besiegeln
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Wenn es genügen würde, mit den Fingern zu schnippen
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Um unsere Schicksale bis in die Ewigkeit zu besiegeln
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Ich würde schnippen, ich würde die ganze Nacht mit den Fingern schnippen
Je chercherai ton regard dans la brume
Ich würde deinen Blick im Nebel suchen
Jusqu'à la rosée du matin
Bis zum Morgentau
Oh, ma p'tite étoile
Oh, mein kleiner Stern
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu leuchten
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu leuchten
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
Mein kleiner Stern, du bist gekommen, um in meinem Leben zu leuchten
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
Mein kleiner Stern, mein kleiner Stern, der leuchtet
Ma p'tite étoile
Mein kleiner Stern
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ich habe den Kopf in den Sternen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Du lässt mich die Etagen hinaufsteigen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ich habe den Kopf in den Sternen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Du lässt mich die Etagen hinaufsteigen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ich habe den Kopf in den Sternen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Du lässt mich die Etagen hinaufsteigen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ich habe den Kopf in den Sternen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Du lässt mich die Etagen hinaufsteigen, ja
T'es ma petite étoile, ouais
Du bist mein kleiner Stern, ja
Y a plein de pages dans le livret, ouais
Ci sono un sacco di pagine nel libretto, sì
Toute une vie à écrire
Tutta una vita da scrivere
Quand tu mettras un "J'suis libre", ouais
Quando metterai un "Sono libero", sì
Le ciel sait c'que je prie
Il cielo sa cosa prego
Peu importe les démons, eh
Non importa i demoni, eh
Peu importe le mal qu'on s'fait
Non importa il male che ci facciamo
Les semaines passent comme des secondes
Le settimane passano come secondi
Mais c'est toujours toi que j'vois quand mes yeux se referment
Ma sei sempre tu che vedo quando chiudo gli occhi
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Se bastasse uno schiocco di dita
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Per sigillare i nostri destini fino all'eternità
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Schioccherei, schioccherei le dita tutta la notte
Je chercherai ton regard dans la brume
Cercherò il tuo sguardo nella nebbia
Jusqu'à la rosée du matin
Fino alla rugiada del mattino
Oh, ma p'tite étoile
Oh, la mia piccola stella
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
La mia piccola stella, la mia piccola stella che si illumina
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
La mia piccola stella, sei venuta a brillare nella mia vita
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
La mia piccola stella, la mia piccola stella che si illumina
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
La mia piccola stella, sei venuta a brillare nella mia vita
J'pars à la guerre pour toi
Vado in guerra per te
J'suis ton épée et ton bouclier
Sono la tua spada e il tuo scudo
J'traverserai le monde pour t'voir
Attraverserò il mondo per vederti
J'peux réparer ton coeur j'suis outillé
Posso riparare il tuo cuore, ho gli strumenti
Entre nous c'est simple on n'a pas besoin de bague
Tra noi è semplice, non abbiamo bisogno di un anello
On n'a pas besoin de grand chose
Non abbiamo bisogno di molto
Pas besoin de masque
Non abbiamo bisogno di una maschera
J't'aime comme never t'es la best, ever
Ti amo come mai, sei la migliore, sempre
T'as une vie de cauchemar j'veux la changer en réve
Hai una vita da incubo, voglio trasformarla in un sogno
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Se bastasse uno schiocco di dita
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Per sigillare i nostri destini fino all'eternità
S'il suffisait d'un claquement de doigts
Se bastasse uno schiocco di dita
Pour sceller nos sorts jusqu'à l'éternité
Per sigillare i nostri destini fino all'eternità
Je claquerais, je claquerais des doigts toute la nuit
Schioccherei, schioccherei le dita tutta la notte
Je chercherai ton regard dans la brume
Cercherò il tuo sguardo nella nebbia
Jusqu'à la rosée du matin
Fino alla rugiada del mattino
Oh, ma p'tite étoile
Oh, la mia piccola stella
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
La mia piccola stella, la mia piccola stella che si illumina
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
La mia piccola stella, sei venuta a brillare nella mia vita
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
La mia piccola stella, la mia piccola stella che si illumina
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
La mia piccola stella, sei venuta a brillare nella mia vita
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
La mia piccola stella, la mia piccola stella che si illumina
Ma p'tite étoile, t'es venue briller dans ma vie
La mia piccola stella, sei venuta a brillare nella mia vita
Ma p'tite étoile, ma p'tite étoile qui s'illumine
La mia piccola stella, la mia piccola stella che si illumina
Ma p'tite étoile
La mia piccola stella
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ho la testa tra le stelle, sì
T'es ma petite étoile, ouais
Sei la mia piccola stella, sì
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Mi fai salire i piani, sì
T'es ma petite étoile, ouais
Sei la mia piccola stella, sì
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ho la testa tra le stelle, sì
T'es ma petite étoile, ouais
Sei la mia piccola stella, sì
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Mi fai salire i piani, sì
T'es ma petite étoile, ouais
Sei la mia piccola stella, sì
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ho la testa tra le stelle, sì
T'es ma petite étoile, ouais
Sei la mia piccola stella, sì
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Mi fai salire i piani, sì
T'es ma petite étoile, ouais
Sei la mia piccola stella, sì
J'ai la tête dans les étoiles, ouais
Ho la testa tra le stelle, sì
T'es ma petite étoile, ouais
Sei la mia piccola stella, sì
Tu m'fais grimper les étages, ouais
Mi fai salire i piani, sì
T'es ma petite étoile, ouais
Sei la mia piccola stella, sì