Ouais
Si j'devais choisir une drogue, ce serait toi
Si j'devais tenir un bras, ce serait l'tien
Plus l'temps passe et moins j'me vois, finir loin de toi
S'te plaît dis le moi, qu'tu veux mourir près de moi
T'es le plus beau d'tous mes livres
Quand tes p'tites mains me délivrent
De ce mal qui m'habite
C'est dans ton p'tit cœur que j'm'abrite
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
J't'aime d'un amour infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
J't'aime d'un amour infernal
J'te l'jure devant l'éternel
À quoi servent les promesses
Avec toi, j'vis déjà tous mes rêves
Et même si tu deviens encombrante
Dans mon cœur j'saurais toujours t'faire d'la place
Ils ont dit qu'la limite c'est le ciel
Mais j'traverserais le ciel pour t'retrouver
Comme auparavant j'traversais la mer
Et si t'as les yeux qui piquent
Qu'la pluie tombe sur tes joues
Dis toi qu'c'est rien du tout
Qu'ça passera à tous les coups
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
J't'aime d'un amour infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
J't'aime d'un amour infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
J't'aime d'un amour infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Ouais
Sí
Si j'devais choisir une drogue, ce serait toi
Si tuviera que elegir una droga, serías tú
Si j'devais tenir un bras, ce serait l'tien
Si tuviera que sostener un brazo, sería el tuyo
Plus l'temps passe et moins j'me vois, finir loin de toi
Cuanto más tiempo pasa, menos me veo, terminando lejos de ti
S'te plaît dis le moi, qu'tu veux mourir près de moi
Por favor dime, que quieres morir cerca de mí
T'es le plus beau d'tous mes livres
Eres el más hermoso de todos mis libros
Quand tes p'tites mains me délivrent
Cuando tus pequeñas manos me liberan
De ce mal qui m'habite
De este mal que me habita
C'est dans ton p'tit cœur que j'm'abrite
Es en tu pequeño corazón donde me refugio
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, me gustaría que todo esto fuera eterno
J't'aime d'un amour infernal
Te amo con un amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo juro ante lo eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, me gustaría que todo esto fuera eterno
J't'aime d'un amour infernal
Te amo con un amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo juro ante lo eterno
À quoi servent les promesses
¿Para qué sirven las promesas?
Avec toi, j'vis déjà tous mes rêves
Contigo, ya vivo todos mis sueños
Et même si tu deviens encombrante
Y aunque te vuelvas molesta
Dans mon cœur j'saurais toujours t'faire d'la place
En mi corazón siempre sabré hacerte espacio
Ils ont dit qu'la limite c'est le ciel
Dijeron que el límite es el cielo
Mais j'traverserais le ciel pour t'retrouver
Pero atravesaría el cielo para encontrarte
Comme auparavant j'traversais la mer
Como antes atravesaba el mar
Et si t'as les yeux qui piquent
Y si tienes los ojos que pican
Qu'la pluie tombe sur tes joues
Que la lluvia cae sobre tus mejillas
Dis toi qu'c'est rien du tout
Dite que no es nada
Qu'ça passera à tous les coups
Que pasará en todos los casos
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, me gustaría que todo esto fuera eterno
J't'aime d'un amour infernal
Te amo con un amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo juro ante lo eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, me gustaría que todo esto fuera eterno
J't'aime d'un amour infernal
Te amo con un amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo juro ante lo eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, me gustaría que todo esto fuera eterno
J't'aime d'un amour infernal
Te amo con un amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo juro ante lo eterno
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Ouais
Sim
Si j'devais choisir une drogue, ce serait toi
Se eu tivesse que escolher uma droga, seria você
Si j'devais tenir un bras, ce serait l'tien
Se eu tivesse que segurar um braço, seria o seu
Plus l'temps passe et moins j'me vois, finir loin de toi
Quanto mais o tempo passa, menos consigo me ver, terminando longe de você
S'te plaît dis le moi, qu'tu veux mourir près de moi
Por favor, me diga, que você quer morrer perto de mim
T'es le plus beau d'tous mes livres
Você é o mais belo de todos os meus livros
Quand tes p'tites mains me délivrent
Quando suas pequenas mãos me libertam
De ce mal qui m'habite
Deste mal que me habita
C'est dans ton p'tit cœur que j'm'abrite
É no seu pequeno coração que eu me abrigo
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, eu gostaria que tudo isso fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Eu te amo com um amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Eu juro perante o eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, eu gostaria que tudo isso fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Eu te amo com um amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Eu juro perante o eterno
À quoi servent les promesses
Para que servem as promessas
Avec toi, j'vis déjà tous mes rêves
Com você, já vivo todos os meus sonhos
Et même si tu deviens encombrante
E mesmo que você se torne um incômodo
Dans mon cœur j'saurais toujours t'faire d'la place
No meu coração, sempre encontrarei espaço para você
Ils ont dit qu'la limite c'est le ciel
Eles disseram que o limite é o céu
Mais j'traverserais le ciel pour t'retrouver
Mas eu atravessaria o céu para te encontrar
Comme auparavant j'traversais la mer
Como antes eu atravessava o mar
Et si t'as les yeux qui piquent
E se seus olhos estão ardendo
Qu'la pluie tombe sur tes joues
E a chuva cai em suas bochechas
Dis toi qu'c'est rien du tout
Diga a si mesmo que não é nada
Qu'ça passera à tous les coups
Que vai passar de qualquer maneira
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, eu gostaria que tudo isso fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Eu te amo com um amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Eu juro perante o eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, eu gostaria que tudo isso fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Eu te amo com um amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Eu juro perante o eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, eu gostaria que tudo isso fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Eu te amo com um amor infernal
J'te l'jure devant l'éternel
Eu juro perante o eterno
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Ouais
Yeah
Si j'devais choisir une drogue, ce serait toi
If I had to pick a drug, it would be you
Si j'devais tenir un bras, ce serait l'tien
If I had to hold an arm, it would be yours
Plus l'temps passe et moins j'me vois, finir loin de toi
The more time goes by and the less I see myself ending up far away from you
S'te plaît dis le moi, qu'tu veux mourir près de moi
I'm begging you, say those words, that you want to die close to me
T'es le plus beau d'tous mes livres
You're the most beautiful of all my books
Quand tes p'tites mains me délivrent
When your little hands free me
De ce mal qui m'habite
From this evil that lives inside me
C'est dans ton p'tit cœur que j'm'abrite
It's in your little heart that I find shelter
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eternal, I'd love for all of it to be eternal
J't'aime d'un amour infernal
I love you with an eternal love
J'te l'jure devant l'éternel
I swear it to you before the eternal being
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eternal, I'd love for all of it to be eternal
J't'aime d'un amour infernal
I love you with an eternal love
J'te l'jure devant l'éternel
I swear it to you before the eternal being
À quoi servent les promesses
What good are all those promises?
Avec toi, j'vis déjà tous mes rêves
With you, I'm already living all my dreams
Et même si tu deviens encombrante
And even if you become a burden
Dans mon cœur j'saurais toujours t'faire d'la place
In my heart, I'll always know how to make room for you
Ils ont dit qu'la limite c'est le ciel
They said the sky was the limit
Mais j'traverserais le ciel pour t'retrouver
But I'd cross the whole sky just to find you
Comme auparavant j'traversais la mer
Like I'd cross the sea before
Et si t'as les yeux qui piquent
And if your eyes start to sting
Qu'la pluie tombe sur tes joues
And rain falls on your cheeks
Dis toi qu'c'est rien du tout
Tell yourself that it's nothing at all
Qu'ça passera à tous les coups
That you'll get over it every time
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eternal, I'd love for all of it to be eternal
J't'aime d'un amour infernal
I love you with an eternal love
J'te l'jure devant l'éternel
I swear it to you before the eternal being
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eternal, I'd love for all of it to be eternal
J't'aime d'un amour infernal
I love you with an eternal love
J'te l'jure devant l'éternel
I swear it to you before the eternal being
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eternal, I'd love for all of it to be eternal
J't'aime d'un amour infernal
I love you with an eternal love
J'te l'jure devant l'éternel
I swear it to you before the eternal being
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Ouais
Ja
Si j'devais choisir une drogue, ce serait toi
Wenn ich eine Droge wählen müsste, wärst du es
Si j'devais tenir un bras, ce serait l'tien
Wenn ich einen Arm halten müsste, wäre es deiner
Plus l'temps passe et moins j'me vois, finir loin de toi
Je mehr Zeit vergeht, desto weniger sehe ich mich, weit weg von dir zu enden
S'te plaît dis le moi, qu'tu veux mourir près de moi
Bitte sag es mir, dass du neben mir sterben willst
T'es le plus beau d'tous mes livres
Du bist das schönste aller meine Bücher
Quand tes p'tites mains me délivrent
Wenn deine kleinen Hände mich befreien
De ce mal qui m'habite
Von diesem Übel, das in mir wohnt
C'est dans ton p'tit cœur que j'm'abrite
Es ist in deinem kleinen Herzen, dass ich mich verstecke
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Ewig, ich wünschte, all das wäre ewig
J't'aime d'un amour infernal
Ich liebe dich mit einer höllischen Liebe
J'te l'jure devant l'éternel
Ich schwöre es vor dem Ewigen
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Ewig, ich wünschte, all das wäre ewig
J't'aime d'un amour infernal
Ich liebe dich mit einer höllischen Liebe
J'te l'jure devant l'éternel
Ich schwöre es vor dem Ewigen
À quoi servent les promesses
Wozu dienen Versprechen
Avec toi, j'vis déjà tous mes rêves
Mit dir lebe ich bereits alle meine Träume
Et même si tu deviens encombrante
Und selbst wenn du lästig wirst
Dans mon cœur j'saurais toujours t'faire d'la place
In meinem Herzen werde ich immer Platz für dich haben
Ils ont dit qu'la limite c'est le ciel
Sie sagten, die Grenze sei der Himmel
Mais j'traverserais le ciel pour t'retrouver
Aber ich würde den Himmel durchqueren, um dich zu finden
Comme auparavant j'traversais la mer
Wie ich früher das Meer durchquerte
Et si t'as les yeux qui piquent
Und wenn deine Augen brennen
Qu'la pluie tombe sur tes joues
Und der Regen auf deine Wangen fällt
Dis toi qu'c'est rien du tout
Sag dir, dass es nichts ist
Qu'ça passera à tous les coups
Dass es auf jeden Fall vorbeigehen wird
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Ewig, ich wünschte, all das wäre ewig
J't'aime d'un amour infernal
Ich liebe dich mit einer höllischen Liebe
J'te l'jure devant l'éternel
Ich schwöre es vor dem Ewigen
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Ewig, ich wünschte, all das wäre ewig
J't'aime d'un amour infernal
Ich liebe dich mit einer höllischen Liebe
J'te l'jure devant l'éternel
Ich schwöre es vor dem Ewigen
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Ewig, ich wünschte, all das wäre ewig
J't'aime d'un amour infernal
Ich liebe dich mit einer höllischen Liebe
J'te l'jure devant l'éternel
Ich schwöre es vor dem Ewigen
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Ouais
Sì
Si j'devais choisir une drogue, ce serait toi
Se dovessi scegliere una droga, saresti tu
Si j'devais tenir un bras, ce serait l'tien
Se dovessi tenere un braccio, sarebbe il tuo
Plus l'temps passe et moins j'me vois, finir loin de toi
Più il tempo passa e meno mi vedo, finire lontano da te
S'te plaît dis le moi, qu'tu veux mourir près de moi
Per favore dimmelo, che vuoi morire vicino a me
T'es le plus beau d'tous mes livres
Sei il più bello di tutti i miei libri
Quand tes p'tites mains me délivrent
Quando le tue piccole mani mi liberano
De ce mal qui m'habite
Da questo male che mi abita
C'est dans ton p'tit cœur que j'm'abrite
È nel tuo piccolo cuore che mi rifugio
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, vorrei che tutto questo fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Ti amo con un amore infernale
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo giuro davanti all'eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, vorrei che tutto questo fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Ti amo con un amore infernale
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo giuro davanti all'eterno
À quoi servent les promesses
A cosa servono le promesse
Avec toi, j'vis déjà tous mes rêves
Con te, vivo già tutti i miei sogni
Et même si tu deviens encombrante
E anche se diventi ingombrante
Dans mon cœur j'saurais toujours t'faire d'la place
Nel mio cuore saprò sempre farti spazio
Ils ont dit qu'la limite c'est le ciel
Hanno detto che il limite è il cielo
Mais j'traverserais le ciel pour t'retrouver
Ma attraverserei il cielo per ritrovarti
Comme auparavant j'traversais la mer
Come prima attraversavo il mare
Et si t'as les yeux qui piquent
E se hai gli occhi che pizzicano
Qu'la pluie tombe sur tes joues
E la pioggia cade sulle tue guance
Dis toi qu'c'est rien du tout
Dì a te stesso che non è niente
Qu'ça passera à tous les coups
Che passerà in ogni caso
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, vorrei che tutto questo fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Ti amo con un amore infernale
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo giuro davanti all'eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, vorrei che tutto questo fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Ti amo con un amore infernale
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo giuro davanti all'eterno
Éternel, j'aimerais qu'tout ça soit éternel
Eterno, vorrei che tutto questo fosse eterno
J't'aime d'un amour infernal
Ti amo con un amore infernale
J'te l'jure devant l'éternel
Te lo giuro davanti all'eterno
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han
Han-han, han-han, han-han, han-han