Un pêché d'plus sur les épaules, faut qu'j'frotte mon front sur le sol
J'dis "Bismillah" dès le réveil, j'suis fier de moi, y a qu'de l'eau dans mon rre-ve
J'vois mes cornes poussées dans le reflet, mes anges noyés, j'suis son repère
J'force ma voix mais c'est dead comme mon frère qui va prier avant d'faire Paris-Rotter'
Et t'étais pas là, non, quand j'étais en larmes
En sortant du Jama3 et qu'j'recherchais mon âme
À trop danser dans l'feu, tu t'en sors pas intact
Et j'ai peut-être un grand cœur mais j'ai pas les actes
J'suis dans un cercle vicieux comme les grands d'chez moi
J'ai acheté l'amour comme si j'étais au ché-mar
Il m'manque un millier d'salat, j'suis dans deux-trois salades
J'suis dans les bails salaces, très, très loin d'être Salaf
Et j'suis dans la mêlée, ça fight, il est loin l'temps où j'ai trouvé la foi
J'crois qu'mes démons ont trouvé la faille
J'crois qu'j'vais rer-pleu encore une fois
Quelques mecs qui voudraient me voir down mais pour chuter j'ai pas besoin d'toi
Deux-trois millions puis j'arrête tout
J'contrôle mes paroles mais pas le mektoub
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Comme mes p'tits, comme mes grands
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Comme mes p'tits, comme mes grands
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Trois millions pour apaiser ma peine (eh, eh, eh, eh)
Solitude pour apaise mon cœur (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi là-haut, dans la montagne (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi en bas, dans le désert et j's'rais en paix
J'suis salis par mes pêchés, Sadaqa c'est le savon
Le ciel verra toujours c'que j'fais, même si j'blinde le plafond
La moitié pour les parents, peu importe le plavon
J'peux pas m'racheter, j'peux m'soigner, soir-ce, j'vais m'éloigner
Et me parle pas de psy, moi j'ai d'jà la ière-pri
Et j'en fais pas assez, j'crois qu'ma foi est grise
Et si j'meurs sans ghusoul, c'est direct au sous-sol
Et j'arrose (?), et j'pleure des larmes de sang
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Comme mes p'tits, comme mes grands
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Comme mes p'tits, comme mes grands
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Un pêché d'plus sur les épaules, faut qu'j'frotte mon front sur le sol
Un pecado más sobre los hombros, tengo que frotar mi frente en el suelo
J'dis "Bismillah" dès le réveil, j'suis fier de moi, y a qu'de l'eau dans mon rre-ve
Digo "Bismillah" al despertar, estoy orgulloso de mí mismo, solo hay agua en mi sueño
J'vois mes cornes poussées dans le reflet, mes anges noyés, j'suis son repère
Veo mis cuernos crecer en el reflejo, mis ángeles ahogados, soy su referencia
J'force ma voix mais c'est dead comme mon frère qui va prier avant d'faire Paris-Rotter'
Fuerzo mi voz pero está muerta como mi hermano que va a rezar antes de hacer París-Rotterdam
Et t'étais pas là, non, quand j'étais en larmes
Y tú no estabas allí, no, cuando estaba llorando
En sortant du Jama3 et qu'j'recherchais mon âme
Al salir de la mezquita y buscando mi alma
À trop danser dans l'feu, tu t'en sors pas intact
Bailando demasiado en el fuego, no sales intacto
Et j'ai peut-être un grand cœur mais j'ai pas les actes
Y tal vez tengo un gran corazón pero no tengo las acciones
J'suis dans un cercle vicieux comme les grands d'chez moi
Estoy en un círculo vicioso como los mayores de mi casa
J'ai acheté l'amour comme si j'étais au ché-mar
Compré el amor como si estuviera en el mercado
Il m'manque un millier d'salat, j'suis dans deux-trois salades
Me faltan miles de salat, estoy en dos o tres ensaladas
J'suis dans les bails salaces, très, très loin d'être Salaf
Estoy en asuntos sucios, muy, muy lejos de ser Salaf
Et j'suis dans la mêlée, ça fight, il est loin l'temps où j'ai trouvé la foi
Y estoy en la pelea, peleando, hace mucho tiempo que encontré la fe
J'crois qu'mes démons ont trouvé la faille
Creo que mis demonios han encontrado la debilidad
J'crois qu'j'vais rer-pleu encore une fois
Creo que voy a llorar de nuevo
Quelques mecs qui voudraient me voir down mais pour chuter j'ai pas besoin d'toi
Algunos chicos querrían verme caer pero para caer no necesito de ti
Deux-trois millions puis j'arrête tout
Dos o tres millones y luego lo dejo todo
J'contrôle mes paroles mais pas le mektoub
Controlo mis palabras pero no el destino
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Hay esta voz que me susurra "Deja todo, deja todo"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Pero es más fuerte que yo, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Hay esta voz que me susurra "Deja todo, deja todo"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Pero es más fuerte que yo, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estoy en el círculo vicioso, nada cuadrado
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estoy en el círculo vicioso, nada cuadrado
Comme mes p'tits, comme mes grands
Como mis pequeños, como mis mayores
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Entiérrame con mis planes de carrera
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estoy en el círculo vicioso, nada cuadrado
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estoy en el círculo vicioso, nada cuadrado
Comme mes p'tits, comme mes grands
Como mis pequeños, como mis mayores
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Entiérrame con mis planes de carrera
Trois millions pour apaiser ma peine (eh, eh, eh, eh)
Tres millones para aliviar mi dolor (eh, eh, eh, eh)
Solitude pour apaise mon cœur (eh, eh, eh, eh)
Soledad para calmar mi corazón (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi là-haut, dans la montagne (eh, eh, eh, eh)
Encuéntrame allá arriba, en la montaña (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi en bas, dans le désert et j's'rais en paix
Encuéntrame abajo, en el desierto y estaré en paz
J'suis salis par mes pêchés, Sadaqa c'est le savon
Estoy manchado por mis pecados, Sadaqa es el jabón
Le ciel verra toujours c'que j'fais, même si j'blinde le plafond
El cielo siempre verá lo que hago, incluso si cubro el techo
La moitié pour les parents, peu importe le plavon
La mitad para los padres, no importa el plavon
J'peux pas m'racheter, j'peux m'soigner, soir-ce, j'vais m'éloigner
No puedo redimirme, puedo curarme, esta noche, me alejaré
Et me parle pas de psy, moi j'ai d'jà la ière-pri
Y no me hables de psicólogos, ya tengo la oración
Et j'en fais pas assez, j'crois qu'ma foi est grise
Y no hago lo suficiente, creo que mi fe es gris
Et si j'meurs sans ghusoul, c'est direct au sous-sol
Y si muero sin ghusoul, es directo al sótano
Et j'arrose (?), et j'pleure des larmes de sang
Y riego (?), y lloro lágrimas de sangre
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Hay esta voz que me susurra "Deja todo, deja todo"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Pero es más fuerte que yo, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Hay esta voz que me susurra "Deja todo, deja todo"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Pero es más fuerte que yo, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estoy en el círculo vicioso, nada cuadrado
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estoy en el círculo vicioso, nada cuadrado
Comme mes p'tits, comme mes grands
Como mis pequeños, como mis mayores
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Entiérrame con mis planes de carrera
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estoy en el círculo vicioso, nada cuadrado
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estoy en el círculo vicioso, nada cuadrado
Comme mes p'tits, comme mes grands
Como mis pequeños, como mis mayores
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Entiérrame con mis planes de carrera
Un pêché d'plus sur les épaules, faut qu'j'frotte mon front sur le sol
Mais um pecado nos ombros, tenho que esfregar minha testa no chão
J'dis "Bismillah" dès le réveil, j'suis fier de moi, y a qu'de l'eau dans mon rre-ve
Eu digo "Bismillah" ao acordar, estou orgulhoso de mim, só tem água no meu sonho
J'vois mes cornes poussées dans le reflet, mes anges noyés, j'suis son repère
Vejo meus chifres crescendo no reflexo, meus anjos afogados, sou seu farol
J'force ma voix mais c'est dead comme mon frère qui va prier avant d'faire Paris-Rotter'
Forço minha voz, mas está morto como meu irmão que vai rezar antes de ir para Paris-Rotter'
Et t'étais pas là, non, quand j'étais en larmes
E você não estava lá, não, quando eu estava em lágrimas
En sortant du Jama3 et qu'j'recherchais mon âme
Saindo da Jama3 e procurando minha alma
À trop danser dans l'feu, tu t'en sors pas intact
Dançando demais no fogo, você não sai intacto
Et j'ai peut-être un grand cœur mais j'ai pas les actes
E talvez eu tenha um grande coração, mas não tenho as ações
J'suis dans un cercle vicieux comme les grands d'chez moi
Estou em um círculo vicioso como os mais velhos da minha casa
J'ai acheté l'amour comme si j'étais au ché-mar
Comprei o amor como se estivesse no mercado
Il m'manque un millier d'salat, j'suis dans deux-trois salades
Faltam-me mil orações, estou em duas ou três saladas
J'suis dans les bails salaces, très, très loin d'être Salaf
Estou em coisas sujas, muito, muito longe de ser Salaf
Et j'suis dans la mêlée, ça fight, il est loin l'temps où j'ai trouvé la foi
E estou na briga, está lutando, o tempo em que encontrei a fé está longe
J'crois qu'mes démons ont trouvé la faille
Acho que meus demônios encontraram a falha
J'crois qu'j'vais rer-pleu encore une fois
Acho que vou chorar de novo
Quelques mecs qui voudraient me voir down mais pour chuter j'ai pas besoin d'toi
Alguns caras querem me ver cair, mas para cair não preciso de você
Deux-trois millions puis j'arrête tout
Dois ou três milhões e então paro tudo
J'contrôle mes paroles mais pas le mektoub
Controlo minhas palavras, mas não o destino
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Há essa voz que sussurra "Pare tudo, pare tudo"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Mas é mais forte do que eu, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Há essa voz que sussurra "Pare tudo, pare tudo"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Mas é mais forte do que eu, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estou no círculo vicioso, nada quadrado
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estou no círculo vicioso, nada quadrado
Comme mes p'tits, comme mes grands
Como meus pequenos, como meus grandes
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Enterre-me com meus planos de carreira
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estou no círculo vicioso, nada quadrado
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estou no círculo vicioso, nada quadrado
Comme mes p'tits, comme mes grands
Como meus pequenos, como meus grandes
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Enterre-me com meus planos de carreira
Trois millions pour apaiser ma peine (eh, eh, eh, eh)
Três milhões para aliviar minha dor (eh, eh, eh, eh)
Solitude pour apaise mon cœur (eh, eh, eh, eh)
Solidão para acalmar meu coração (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi là-haut, dans la montagne (eh, eh, eh, eh)
Encontre-me lá em cima, na montanha (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi en bas, dans le désert et j's'rais en paix
Encontre-me lá embaixo, no deserto e estarei em paz
J'suis salis par mes pêchés, Sadaqa c'est le savon
Estou sujo pelos meus pecados, Sadaqa é o sabão
Le ciel verra toujours c'que j'fais, même si j'blinde le plafond
O céu sempre verá o que faço, mesmo que eu cubra o teto
La moitié pour les parents, peu importe le plavon
Metade para os pais, não importa o gesso
J'peux pas m'racheter, j'peux m'soigner, soir-ce, j'vais m'éloigner
Não posso me redimir, posso me curar, esta noite, vou me afastar
Et me parle pas de psy, moi j'ai d'jà la ière-pri
E não me fale de psicólogo, eu já tenho a oração
Et j'en fais pas assez, j'crois qu'ma foi est grise
E não faço o suficiente, acho que minha fé está cinza
Et si j'meurs sans ghusoul, c'est direct au sous-sol
E se eu morrer sem ghusoul, é direto para o subsolo
Et j'arrose (?), et j'pleure des larmes de sang
E eu rego (?), e choro lágrimas de sangue
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Há essa voz que sussurra "Pare tudo, pare tudo"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Mas é mais forte do que eu, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Há essa voz que sussurra "Pare tudo, pare tudo"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Mas é mais forte do que eu, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estou no círculo vicioso, nada quadrado
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estou no círculo vicioso, nada quadrado
Comme mes p'tits, comme mes grands
Como meus pequenos, como meus grandes
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Enterre-me com meus planos de carreira
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estou no círculo vicioso, nada quadrado
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Estou no círculo vicioso, nada quadrado
Comme mes p'tits, comme mes grands
Como meus pequenos, como meus grandes
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Enterre-me com meus planos de carreira
Un pêché d'plus sur les épaules, faut qu'j'frotte mon front sur le sol
Another sin on my shoulders, I have to rub my forehead on the ground
J'dis "Bismillah" dès le réveil, j'suis fier de moi, y a qu'de l'eau dans mon rre-ve
I say "Bismillah" as soon as I wake up, I'm proud of myself, there's only water in my dream
J'vois mes cornes poussées dans le reflet, mes anges noyés, j'suis son repère
I see my horns growing in the reflection, my angels drowned, I'm his landmark
J'force ma voix mais c'est dead comme mon frère qui va prier avant d'faire Paris-Rotter'
I force my voice but it's dead like my brother who's going to pray before going from Paris to Rotterdam
Et t'étais pas là, non, quand j'étais en larmes
And you weren't there, no, when I was in tears
En sortant du Jama3 et qu'j'recherchais mon âme
Coming out of the mosque and looking for my soul
À trop danser dans l'feu, tu t'en sors pas intact
Dancing too much in the fire, you don't come out unscathed
Et j'ai peut-être un grand cœur mais j'ai pas les actes
And I may have a big heart but I don't have the actions
J'suis dans un cercle vicieux comme les grands d'chez moi
I'm in a vicious circle like the elders in my place
J'ai acheté l'amour comme si j'étais au ché-mar
I bought love as if I was at the market
Il m'manque un millier d'salat, j'suis dans deux-trois salades
I'm missing a thousand prayers, I'm in two or three messes
J'suis dans les bails salaces, très, très loin d'être Salaf
I'm in dirty business, very, very far from being Salaf
Et j'suis dans la mêlée, ça fight, il est loin l'temps où j'ai trouvé la foi
And I'm in the melee, it fights, the time when I found faith is far away
J'crois qu'mes démons ont trouvé la faille
I think my demons have found the flaw
J'crois qu'j'vais rer-pleu encore une fois
I think I'm going to cry again
Quelques mecs qui voudraient me voir down mais pour chuter j'ai pas besoin d'toi
Some guys would like to see me down but to fall I don't need you
Deux-trois millions puis j'arrête tout
Two or three million then I stop everything
J'contrôle mes paroles mais pas le mektoub
I control my words but not the destiny
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
There's this voice whispering to me "Stop everything, stop everything"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
But it's stronger than me, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
There's this voice whispering to me "Stop everything, stop everything"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
But it's stronger than me, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
I'm in the vicious circle, nothing's square
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
I'm in the vicious circle, nothing's square
Comme mes p'tits, comme mes grands
Like my little ones, like my elders
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Bury me with my career plans
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
I'm in the vicious circle, nothing's square
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
I'm in the vicious circle, nothing's square
Comme mes p'tits, comme mes grands
Like my little ones, like my elders
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Bury me with my career plans
Trois millions pour apaiser ma peine (eh, eh, eh, eh)
Three million to ease my pain (eh, eh, eh, eh)
Solitude pour apaise mon cœur (eh, eh, eh, eh)
Solitude to soothe my heart (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi là-haut, dans la montagne (eh, eh, eh, eh)
Find me up there, in the mountain (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi en bas, dans le désert et j's'rais en paix
Find me down there, in the desert and I'll be at peace
J'suis salis par mes pêchés, Sadaqa c'est le savon
I'm dirtied by my sins, Sadaqa is the soap
Le ciel verra toujours c'que j'fais, même si j'blinde le plafond
The sky will always see what I do, even if I cover the ceiling
La moitié pour les parents, peu importe le plavon
Half for the parents, no matter the plaster
J'peux pas m'racheter, j'peux m'soigner, soir-ce, j'vais m'éloigner
I can't buy myself back, I can heal myself, tonight, I'm going to distance myself
Et me parle pas de psy, moi j'ai d'jà la ière-pri
And don't talk to me about a shrink, I already have the prayer
Et j'en fais pas assez, j'crois qu'ma foi est grise
And I don't do enough, I think my faith is grey
Et si j'meurs sans ghusoul, c'est direct au sous-sol
And if I die without ghusoul, it's straight to the basement
Et j'arrose (?), et j'pleure des larmes de sang
And I water (?), and I cry tears of blood
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
There's this voice whispering to me "Stop everything, stop everything"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
But it's stronger than me, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
There's this voice whispering to me "Stop everything, stop everything"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
But it's stronger than me, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
I'm in the vicious circle, nothing's square
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
I'm in the vicious circle, nothing's square
Comme mes p'tits, comme mes grands
Like my little ones, like my elders
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Bury me with my career plans
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
I'm in the vicious circle, nothing's square
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
I'm in the vicious circle, nothing's square
Comme mes p'tits, comme mes grands
Like my little ones, like my elders
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Bury me with my career plans
Un pêché d'plus sur les épaules, faut qu'j'frotte mon front sur le sol
Eine weitere Sünde auf den Schultern, ich muss meine Stirn auf den Boden reiben
J'dis "Bismillah" dès le réveil, j'suis fier de moi, y a qu'de l'eau dans mon rre-ve
Ich sage „Bismillah“ gleich nach dem Aufwachen, ich bin stolz auf mich, es ist nur Wasser in meinem Traum
J'vois mes cornes poussées dans le reflet, mes anges noyés, j'suis son repère
Ich sehe meine Hörner im Spiegelbild wachsen, meine Engel ertrinken, ich bin ihr Anker
J'force ma voix mais c'est dead comme mon frère qui va prier avant d'faire Paris-Rotter'
Ich erhebe meine Stimme, aber es ist tot wie mein Bruder, der betet, bevor er von Paris nach Rotterdam fährt
Et t'étais pas là, non, quand j'étais en larmes
Und du warst nicht da, nein, als ich weinte
En sortant du Jama3 et qu'j'recherchais mon âme
Als ich aus der Moschee kam und meine Seele suchte
À trop danser dans l'feu, tu t'en sors pas intact
Wenn man zu viel im Feuer tanzt, kommt man nicht unversehrt davon
Et j'ai peut-être un grand cœur mais j'ai pas les actes
Und ich habe vielleicht ein großes Herz, aber ich habe nicht die Taten
J'suis dans un cercle vicieux comme les grands d'chez moi
Ich bin in einem Teufelskreis wie die Großen bei uns
J'ai acheté l'amour comme si j'étais au ché-mar
Ich habe Liebe gekauft, als wäre ich auf dem Markt
Il m'manque un millier d'salat, j'suis dans deux-trois salades
Ich vermisse tausend Gebete, ich bin in zwei oder drei Salaten
J'suis dans les bails salaces, très, très loin d'être Salaf
Ich bin in schmutzigen Geschäften, sehr, sehr weit davon entfernt, ein Salafist zu sein
Et j'suis dans la mêlée, ça fight, il est loin l'temps où j'ai trouvé la foi
Und ich bin in der Mischung, es kämpft, die Zeiten, in denen ich den Glauben gefunden habe, sind weit weg
J'crois qu'mes démons ont trouvé la faille
Ich glaube, meine Dämonen haben die Schwachstelle gefunden
J'crois qu'j'vais rer-pleu encore une fois
Ich glaube, ich werde noch einmal weinen
Quelques mecs qui voudraient me voir down mais pour chuter j'ai pas besoin d'toi
Ein paar Jungs, die mich gerne unten sehen würden, aber um zu fallen, brauche ich dich nicht
Deux-trois millions puis j'arrête tout
Zwei oder drei Millionen und dann höre ich auf
J'contrôle mes paroles mais pas le mektoub
Ich kontrolliere meine Worte, aber nicht das Schicksal
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Da ist diese Stimme, die mir zuflüstert „Hör auf, hör auf“
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Aber es ist stärker als ich, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Da ist diese Stimme, die mir zuflüstert „Hör auf, hör auf“
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Aber es ist stärker als ich, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Ich bin in einem Teufelskreis, nichts ist quadratisch
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Ich bin in einem Teufelskreis, nichts ist quadratisch
Comme mes p'tits, comme mes grands
Wie meine Kleinen, wie meine Großen
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Begrab mich mit meinen Karriereplänen
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Ich bin in einem Teufelskreis, nichts ist quadratisch
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Ich bin in einem Teufelskreis, nichts ist quadratisch
Comme mes p'tits, comme mes grands
Wie meine Kleinen, wie meine Großen
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Begrab mich mit meinen Karriereplänen
Trois millions pour apaiser ma peine (eh, eh, eh, eh)
Drei Millionen, um meinen Schmerz zu lindern (eh, eh, eh, eh)
Solitude pour apaise mon cœur (eh, eh, eh, eh)
Einsamkeit, um mein Herz zu beruhigen (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi là-haut, dans la montagne (eh, eh, eh, eh)
Finde mich dort oben, in den Bergen (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi en bas, dans le désert et j's'rais en paix
Finde mich unten, in der Wüste und ich werde in Frieden sein
J'suis salis par mes pêchés, Sadaqa c'est le savon
Ich bin durch meine Sünden beschmutzt, Sadaqa ist die Seife
Le ciel verra toujours c'que j'fais, même si j'blinde le plafond
Der Himmel wird immer sehen, was ich tue, auch wenn ich die Decke verstärke
La moitié pour les parents, peu importe le plavon
Die Hälfte für die Eltern, egal wie teuer es ist
J'peux pas m'racheter, j'peux m'soigner, soir-ce, j'vais m'éloigner
Ich kann mich nicht zurückkaufen, ich kann mich heilen, heute Abend werde ich mich entfernen
Et me parle pas de psy, moi j'ai d'jà la ière-pri
Und sprich nicht von Psychologen, ich habe schon das Gebet
Et j'en fais pas assez, j'crois qu'ma foi est grise
Und ich tue nicht genug, ich glaube, mein Glaube ist grau
Et si j'meurs sans ghusoul, c'est direct au sous-sol
Und wenn ich ohne rituelle Waschung sterbe, geht es direkt in den Keller
Et j'arrose (?), et j'pleure des larmes de sang
Und ich gieße (?), und ich weine Bluttränen
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Da ist diese Stimme, die mir zuflüstert „Hör auf, hör auf“
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Aber es ist stärker als ich, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
Da ist diese Stimme, die mir zuflüstert „Hör auf, hör auf“
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Aber es ist stärker als ich, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Ich bin in einem Teufelskreis, nichts ist quadratisch
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Ich bin in einem Teufelskreis, nichts ist quadratisch
Comme mes p'tits, comme mes grands
Wie meine Kleinen, wie meine Großen
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Begrab mich mit meinen Karriereplänen
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Ich bin in einem Teufelskreis, nichts ist quadratisch
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Ich bin in einem Teufelskreis, nichts ist quadratisch
Comme mes p'tits, comme mes grands
Wie meine Kleinen, wie meine Großen
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Begrab mich mit meinen Karriereplänen
Un pêché d'plus sur les épaules, faut qu'j'frotte mon front sur le sol
Un peccato in più sulle spalle, devo strofinare la mia fronte sul suolo
J'dis "Bismillah" dès le réveil, j'suis fier de moi, y a qu'de l'eau dans mon rre-ve
Dico "Bismillah" appena mi sveglio, sono orgoglioso di me, c'è solo acqua nei miei sogni
J'vois mes cornes poussées dans le reflet, mes anges noyés, j'suis son repère
Vedo le mie corna crescere nel riflesso, i miei angeli annegati, sono il suo punto di riferimento
J'force ma voix mais c'est dead comme mon frère qui va prier avant d'faire Paris-Rotter'
Forzo la mia voce ma è morta come mio fratello che prega prima di andare a Parigi-Rotterdam
Et t'étais pas là, non, quand j'étais en larmes
E tu non c'eri, no, quando piangevo
En sortant du Jama3 et qu'j'recherchais mon âme
Uscendo dalla moschea e cercando la mia anima
À trop danser dans l'feu, tu t'en sors pas intact
Ballo troppo nel fuoco, non ne esci indenne
Et j'ai peut-être un grand cœur mais j'ai pas les actes
Forse ho un grande cuore ma non ho le azioni
J'suis dans un cercle vicieux comme les grands d'chez moi
Sono in un circolo vizioso come i grandi da me
J'ai acheté l'amour comme si j'étais au ché-mar
Ho comprato l'amore come se fossi al mercato
Il m'manque un millier d'salat, j'suis dans deux-trois salades
Mi mancano mille preghiere, sono in due o tre insalate
J'suis dans les bails salaces, très, très loin d'être Salaf
Sono in affari sporchi, molto, molto lontano dall'essere Salaf
Et j'suis dans la mêlée, ça fight, il est loin l'temps où j'ai trouvé la foi
E sono nella mischia, si combatte, è lontano il tempo in cui ho trovato la fede
J'crois qu'mes démons ont trouvé la faille
Credo che i miei demoni abbiano trovato la falla
J'crois qu'j'vais rer-pleu encore une fois
Credo che piangerò ancora una volta
Quelques mecs qui voudraient me voir down mais pour chuter j'ai pas besoin d'toi
Alcuni ragazzi vorrebbero vedermi giù ma per cadere non ho bisogno di te
Deux-trois millions puis j'arrête tout
Due o tre milioni e poi smetto tutto
J'contrôle mes paroles mais pas le mektoub
Controllo le mie parole ma non il destino
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
C'è questa voce che mi sussurra "Smetti tutto, smetti tutto"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Ma è più forte di me, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
C'è questa voce che mi sussurra "Smetti tutto, smetti tutto"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Ma è più forte di me, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Sono in un circolo vizioso, niente di quadrato
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Sono in un circolo vizioso, niente di quadrato
Comme mes p'tits, comme mes grands
Come i miei piccoli, come i miei grandi
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Seppelliscimi con i miei piani di carriera
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Sono in un circolo vizioso, niente di quadrato
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Sono in un circolo vizioso, niente di quadrato
Comme mes p'tits, comme mes grands
Come i miei piccoli, come i miei grandi
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Seppelliscimi con i miei piani di carriera
Trois millions pour apaiser ma peine (eh, eh, eh, eh)
Tre milioni per alleviare il mio dolore (eh, eh, eh, eh)
Solitude pour apaise mon cœur (eh, eh, eh, eh)
Solitudine per calmare il mio cuore (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi là-haut, dans la montagne (eh, eh, eh, eh)
Trova me lassù, in montagna (eh, eh, eh, eh)
Trouve-moi en bas, dans le désert et j's'rais en paix
Trova me giù, nel deserto e sarò in pace
J'suis salis par mes pêchés, Sadaqa c'est le savon
Sono sporco per i miei peccati, Sadaqa è il sapone
Le ciel verra toujours c'que j'fais, même si j'blinde le plafond
Il cielo vedrà sempre quello che faccio, anche se copro il soffitto
La moitié pour les parents, peu importe le plavon
Metà per i genitori, non importa il soffitto
J'peux pas m'racheter, j'peux m'soigner, soir-ce, j'vais m'éloigner
Non posso redimermi, posso curarmi, stasera, mi allontanerò
Et me parle pas de psy, moi j'ai d'jà la ière-pri
E non parlarmi di psicologi, ho già la preghiera
Et j'en fais pas assez, j'crois qu'ma foi est grise
E non ne faccio abbastanza, credo che la mia fede sia grigia
Et si j'meurs sans ghusoul, c'est direct au sous-sol
E se muoio senza ghusoul, è diretto al seminterrato
Et j'arrose (?), et j'pleure des larmes de sang
E innaffio (?), e piango lacrime di sangue
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
C'è questa voce che mi sussurra "Smetti tutto, smetti tutto"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Ma è più forte di me, ah, ah, ah
Y a cette voix qui m'chuchote "Arrête tout, arrête tout"
C'è questa voce che mi sussurra "Smetti tutto, smetti tutto"
Mais c'est plus fort que moi, ah, ah, ah
Ma è più forte di me, ah, ah, ah
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Sono in un circolo vizioso, niente di quadrato
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Sono in un circolo vizioso, niente di quadrato
Comme mes p'tits, comme mes grands
Come i miei piccoli, come i miei grandi
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Seppelliscimi con i miei piani di carriera
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Sono in un circolo vizioso, niente di quadrato
J'suis dans l'cercle vicieux, rien d'carré
Sono in un circolo vizioso, niente di quadrato
Comme mes p'tits, comme mes grands
Come i miei piccoli, come i miei grandi
Enterre-moi avec mes plans d'carrière
Seppelliscimi con i miei piani di carriera