Christine Connolly, Elizabeth Hale, Scott C. Stevens
Oh, I miss the misery
I've been a mess since you stayed
I've been a wreck since you changed
Don't let me get in your way
I miss the lies and the pain
The fights that keep us awake
I'm telling you
I miss the bad things
The way you hate me
I miss the screaming
The way that you blame me
Miss the phone calls
When it's your fault
I miss the late nights
Don't miss you at all
I like the kick in the face
And the things you do to me
I love the way that it hurts
I don't miss you, I miss the misery
I've tried but I just can't take it
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
You know that I've had enough
I dare ya to call my bluff
Can't take too much of a good thing
I'm telling you
I miss the bad things
The way you hate me
I miss the screaming
The way that you blame me
Miss the phone calls
When it's your fault
I miss the late nights
Don't miss you at all
I like the kick in the face
And the things you do to me
I love the way that it hurts
I don't miss you, I miss the misery
Just know that I'll make you hurt
(I miss the lies and the pain what you did to me)
When you tell me you'll make it worse
(I'd rather fight all night than watch the TV)
I hate that feeling inside
You tell me how hard you'll try
But when we're at our worst
I miss the misery
I miss the bad things
The way you hate me
I miss the screaming
The way that you blame me
I miss the rough sex
Leaves me a mess
I miss the feeling of pains in my chest
Miss the phone calls
When it's your fault
I miss the late nights
Don't miss you at all
I like the kick in the face
And the things you do to me
I love the way that it hurts
I don't miss you, I miss the misery
I don't miss you, I miss the misery
I don't miss you, I miss the misery
Oh, I miss the misery
Oh, extraño la miseria
I've been a mess since you stayed
He sido un desastre desde que te quedaste
I've been a wreck since you changed
He sido un desastre desde que cambiaste
Don't let me get in your way
No dejes que me meta en tu camino
I miss the lies and the pain
Extraño las mentiras y el dolor
The fights that keep us awake
Las peleas que nos mantienen despierto
I'm telling you
Te digo
I miss the bad things
Extraño las cosas malas
The way you hate me
La manera en que me odias
I miss the screaming
Extraño los gritos
The way that you blame me
La forma en que me culpas
Miss the phone calls
Extraño las llamadas
When it's your fault
Cuando es tu culpa
I miss the late nights
Extraño las tardes noches
Don't miss you at all
No te extraño en lo absoluto
I like the kick in the face
Me gusta la patada en la cara
And the things you do to me
Y las cosas que me haces a mí
I love the way that it hurts
Extraño la manera en que duele
I don't miss you, I miss the misery
No te extraño, extraño la miseria
I've tried but I just can't take it
He intentado pero simplemente no puedo soportarlo
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
Prefiero pelear que fingir (porque me gusta rudo)
You know that I've had enough
Sabes que ya he tenido suficiente
I dare ya to call my bluff
Te reto a que te des cuenta de mi engaño
Can't take too much of a good thing
No puedo tomar demasiado de algo bueno
I'm telling you
Te digo
I miss the bad things
Extraño las cosas malas
The way you hate me
La manera en que me odias
I miss the screaming
Extraño los gritos
The way that you blame me
La forma en que me culpas
Miss the phone calls
Extraño las llamadas
When it's your fault
Cuando es tu culpa
I miss the late nights
Extraño las tardes noches
Don't miss you at all
No te extraño en lo absoluto
I like the kick in the face
Me gusta la patada en la cara
And the things you do to me
Y las cosas que me haces a mí
I love the way that it hurts
Extraño la manera en que duele
I don't miss you, I miss the misery
No te extraño, extraño la miseria
Just know that I'll make you hurt
Debes saber que voy a hacer que te duela
(I miss the lies and the pain what you did to me)
(Extraño las mentiras y el dolor, lo que me hiciste a mí)
When you tell me you'll make it worse
Cuando me dices que lo harás peor
(I'd rather fight all night than watch the TV)
(Prefiero pelear toda la noche y mirar la TV)
I hate that feeling inside
Odio ese sentimiento por dentro
You tell me how hard you'll try
Me dices lo mucho que vas a intentar
But when we're at our worst
Pero cuando estamos en lo peor
I miss the misery
Extraño la miseria
I miss the bad things
Extraño las cosas malas
The way you hate me
La manera en que me odias
I miss the screaming
Extraño los gritos
The way that you blame me
La forma en que me culpas
I miss the rough sex
Extraño el sexo rudo
Leaves me a mess
Dejar un desastre
I miss the feeling of pains in my chest
Extraño el sentimiento de dolores en mi pecho
Miss the phone calls
Extraño las llamadas
When it's your fault
Cuando es tu culpa
I miss the late nights
Extraño las tardes noches
Don't miss you at all
No te extraño en lo absoluto
I like the kick in the face
Me gusta la patada en la cara
And the things you do to me
Y las cosas que me haces a mí
I love the way that it hurts
Me encanta la manera en que duele
I don't miss you, I miss the misery
No te extraño, extraño la miseria
I don't miss you, I miss the misery
No te extraño, extraño la miseria
I don't miss you, I miss the misery
No te extraño, extraño la miseria
Oh, I miss the misery
Oh, eu sinto falta de me sentir miserável
I've been a mess since you stayed
Eu me tornei esse bagunça desde que você ficou
I've been a wreck since you changed
Eu me tornei esse desastre desde que você mudou
Don't let me get in your way
Não me deixa atrapalhar você
I miss the lies and the pain
Eu sinto falta das mentiras e da dor
The fights that keep us awake
Das brigas que deixavam a gente acordados
I'm telling you
Eu estou te dizendo
I miss the bad things
Eu sinto falta das coisas ruins
The way you hate me
Da forma como você me odeia
I miss the screaming
Eu sinto falta dos gritos
The way that you blame me
Do jeito que você coloca a culpa em mim
Miss the phone calls
Sinto falta dos telefonemas
When it's your fault
Quando a culpa é sua
I miss the late nights
Sinto falta das noitadas
Don't miss you at all
Não sinto falta nenhuma de você
I like the kick in the face
Eu curto o chute na cara
And the things you do to me
E as coisas que você faz comigo
I love the way that it hurts
Eu adoro como isso machuca
I don't miss you, I miss the misery
Eu não sinto a sua falta, eu sinto falta de me sentir miserável
I've tried but I just can't take it
Eu tentei, mas eu não aguento mais
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
Prefiro brigar do que fingir (porque eu gosto do jeito grosseiro)
You know that I've had enough
Você sabe que eu não suporto mais
I dare ya to call my bluff
Eu te desafio a aceitar o meu blefe
Can't take too much of a good thing
Não consigo aceitar coisas boas quando em demasia
I'm telling you
Eu estou te dizendo
I miss the bad things
Eu sinto falta das coisas ruins
The way you hate me
Da forma como você me odeia
I miss the screaming
Eu sinto falta dos gritos
The way that you blame me
Do jeito que você coloca a culpa em mim
Miss the phone calls
Sinto falta dos telefonemas
When it's your fault
Quando a culpa é sua
I miss the late nights
Sinto falta das noitadas
Don't miss you at all
Não sinto falta nenhuma de você
I like the kick in the face
Eu curto o chute na cara
And the things you do to me
E as coisas que você faz comigo
I love the way that it hurts
Eu adoro como isso machuca
I don't miss you, I miss the misery
Eu não sinto a sua falta, eu sinto falta de me sentir miserável
Just know that I'll make you hurt
Saiba somente que eu vou machucar você
(I miss the lies and the pain what you did to me)
(Eu sinto falta das mentiras e da dor do que você fez comigo)
When you tell me you'll make it worse
Quando você diz que vai tornar as coisas ainda piores
(I'd rather fight all night than watch the TV)
(Prefiro brigar a noite inteira do que assistir à TV)
I hate that feeling inside
Eu odeio esse sentimento aqui dentro
You tell me how hard you'll try
Você me diz o quanto vai tentar
But when we're at our worst
Mas quando nós estamos no nosso pior
I miss the misery
Eu sinto falta de me sentir miserável
I miss the bad things
Eu sinto falta das coisas ruins
The way you hate me
Da forma como você me odeia
I miss the screaming
Eu sinto falta dos gritos
The way that you blame me
Do jeito que você coloca a culpa em mim
I miss the rough sex
Eu sinto falta do sexo violento
Leaves me a mess
Me deixa num estado de bagunça
I miss the feeling of pains in my chest
Eu sinto falta de sentir dores no meu peito
Miss the phone calls
Sinto falta dos telefonemas
When it's your fault
Quando a culpa é sua
I miss the late nights
Sinto falta das noitadas
Don't miss you at all
Não sinto falta nenhuma de você
I like the kick in the face
Eu curto o chute na cara
And the things you do to me
E as coisas que você faz comigo
I love the way that it hurts
Eu adoro como isso machuca
I don't miss you, I miss the misery
Eu não sinto a sua falta, eu sinto falta de me sentir miserável
I don't miss you, I miss the misery
Eu não sinto a sua falta, eu sinto falta de me sentir miserável
I don't miss you, I miss the misery
Eu não sinto a sua falta, eu sinto falta de me sentir miserável
Oh, I miss the misery
Oh, tu me manques, la misère
I've been a mess since you stayed
Je suis un désastre depuis que tu es resté
I've been a wreck since you changed
Je suis une épave depuis que tu as changé
Don't let me get in your way
Ne me laisse pas te gêner
I miss the lies and the pain
Tu me manques, les mensonges et la douleur
The fights that keep us awake
Les disputes qui nous gardent éveillés
I'm telling you
Je te le dis
I miss the bad things
Tu me manques, les mauvaises choses
The way you hate me
La façon dont tu me détestes
I miss the screaming
Tu me manques, les cris
The way that you blame me
La façon dont tu me blâmes
Miss the phone calls
Tu me manques, les appels téléphoniques
When it's your fault
Quand c'est de ta faute
I miss the late nights
Tu me manques, les nuits tardives
Don't miss you at all
Tu ne me manques pas du tout
I like the kick in the face
J'aime le coup dans le visage
And the things you do to me
Et les choses que tu me fais
I love the way that it hurts
J'aime la façon dont ça fait mal
I don't miss you, I miss the misery
Tu ne me manques pas, tu me manques, la misère
I've tried but I just can't take it
J'ai essayé mais je ne peux pas le supporter
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
Je préfère me battre plutôt que de faire semblant (parce que j'aime ça dur)
You know that I've had enough
Tu sais que j'en ai assez
I dare ya to call my bluff
Je te défie de me contredire
Can't take too much of a good thing
Je ne peux pas supporter trop de bonnes choses
I'm telling you
Je te le dis
I miss the bad things
Tu me manques, les mauvaises choses
The way you hate me
La façon dont tu me détestes
I miss the screaming
Tu me manques, les cris
The way that you blame me
La façon dont tu me blâmes
Miss the phone calls
Tu me manques, les appels téléphoniques
When it's your fault
Quand c'est de ta faute
I miss the late nights
Tu me manques, les nuits tardives
Don't miss you at all
Tu ne me manques pas du tout
I like the kick in the face
J'aime le coup dans le visage
And the things you do to me
Et les choses que tu me fais
I love the way that it hurts
J'aime la façon dont ça fait mal
I don't miss you, I miss the misery
Tu ne me manques pas, tu me manques, la misère
Just know that I'll make you hurt
Sache simplement que je te ferai mal
(I miss the lies and the pain what you did to me)
(Tu me manques, les mensonges et la douleur que tu m'as faite)
When you tell me you'll make it worse
Quand tu me dis que tu aggraveras les choses
(I'd rather fight all night than watch the TV)
(Je préfère me battre toute la nuit plutôt que de regarder la télévision)
I hate that feeling inside
Je déteste ce sentiment à l'intérieur
You tell me how hard you'll try
Tu me dis à quel point tu vas essayer
But when we're at our worst
Mais quand nous sommes à notre pire
I miss the misery
Tu me manques, la misère
I miss the bad things
Tu me manques, les mauvaises choses
The way you hate me
La façon dont tu me détestes
I miss the screaming
Tu me manques, les cris
The way that you blame me
La façon dont tu me blâmes
I miss the rough sex
Tu me manques, le sexe brutal
Leaves me a mess
Qui me laisse en désordre
I miss the feeling of pains in my chest
Tu me manques, le sentiment de douleur dans ma poitrine
Miss the phone calls
Tu me manques, les appels téléphoniques
When it's your fault
Quand c'est de ta faute
I miss the late nights
Tu me manques, les nuits tardives
Don't miss you at all
Tu ne me manques pas du tout
I like the kick in the face
J'aime le coup dans le visage
And the things you do to me
Et les choses que tu me fais
I love the way that it hurts
J'aime la façon dont ça fait mal
I don't miss you, I miss the misery
Tu ne me manques pas, tu me manques, la misère
I don't miss you, I miss the misery
Tu ne me manques pas, tu me manques, la misère
I don't miss you, I miss the misery
Tu ne me manques pas, tu me manques, la misère
Oh, I miss the misery
Oh, ich vermisse das Elend
I've been a mess since you stayed
Seit du geblieben bist, bin ich ein Durcheinander
I've been a wreck since you changed
Seit du dich verändert hast, bin ich ein Wrack
Don't let me get in your way
Lass mich nicht in deinem Weg stehen
I miss the lies and the pain
Ich vermisse die Lügen und den Schmerz
The fights that keep us awake
Die Kämpfe, die uns wach halten
I'm telling you
Ich sage dir
I miss the bad things
Ich vermisse die schlechten Dinge
The way you hate me
Die Art, wie du mich hasst
I miss the screaming
Ich vermisse das Schreien
The way that you blame me
Die Art, wie du mich beschuldigst
Miss the phone calls
Vermisse die Telefonanrufe
When it's your fault
Wenn es deine Schuld ist
I miss the late nights
Ich vermisse die späten Nächte
Don't miss you at all
Vermisse dich überhaupt nicht
I like the kick in the face
Ich mag den Tritt ins Gesicht
And the things you do to me
Und die Dinge, die du mir antust
I love the way that it hurts
Ich liebe die Art, wie es weh tut
I don't miss you, I miss the misery
Ich vermisse dich nicht, ich vermisse das Elend
I've tried but I just can't take it
Ich habe es versucht, aber ich kann es einfach nicht ertragen
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
Ich würde lieber kämpfen als es nur vorzutäuschen (weil ich es rau mag)
You know that I've had enough
Du weißt, dass ich genug habe
I dare ya to call my bluff
Ich fordere dich heraus, meine Bluff zu nennen
Can't take too much of a good thing
Kann nicht zu viel von einer guten Sache ertragen
I'm telling you
Ich sage dir
I miss the bad things
Ich vermisse die schlechten Dinge
The way you hate me
Die Art, wie du mich hasst
I miss the screaming
Ich vermisse das Schreien
The way that you blame me
Die Art, wie du mich beschuldigst
Miss the phone calls
Vermisse die Telefonanrufe
When it's your fault
Wenn es deine Schuld ist
I miss the late nights
Ich vermisse die späten Nächte
Don't miss you at all
Vermisse dich überhaupt nicht
I like the kick in the face
Ich mag den Tritt ins Gesicht
And the things you do to me
Und die Dinge, die du mir antust
I love the way that it hurts
Ich liebe die Art, wie es weh tut
I don't miss you, I miss the misery
Ich vermisse dich nicht, ich vermisse das Elend
Just know that I'll make you hurt
Wisse nur, dass ich dich verletzen werde
(I miss the lies and the pain what you did to me)
(Ich vermisse die Lügen und den Schmerz, was du mir angetan hast)
When you tell me you'll make it worse
Wenn du mir sagst, du wirst es schlimmer machen
(I'd rather fight all night than watch the TV)
(Ich würde lieber die ganze Nacht kämpfen als den Fernseher zu schauen)
I hate that feeling inside
Ich hasse dieses Gefühl in mir
You tell me how hard you'll try
Du sagst mir, wie hart du es versuchen wirst
But when we're at our worst
Aber wenn wir auf unserem Tiefpunkt sind
I miss the misery
Ich vermisse das Elend
I miss the bad things
Ich vermisse die schlechten Dinge
The way you hate me
Die Art, wie du mich hasst
I miss the screaming
Ich vermisse das Schreien
The way that you blame me
Die Art, wie du mich beschuldigst
I miss the rough sex
Ich vermisse den rauen Sex
Leaves me a mess
Lässt mich ein Durcheinander
I miss the feeling of pains in my chest
Ich vermisse das Gefühl von Schmerzen in meiner Brust
Miss the phone calls
Vermisse die Telefonanrufe
When it's your fault
Wenn es deine Schuld ist
I miss the late nights
Ich vermisse die späten Nächte
Don't miss you at all
Vermisse dich überhaupt nicht
I like the kick in the face
Ich mag den Tritt ins Gesicht
And the things you do to me
Und die Dinge, die du mir antust
I love the way that it hurts
Ich liebe die Art, wie es weh tut
I don't miss you, I miss the misery
Ich vermisse dich nicht, ich vermisse das Elend
I don't miss you, I miss the misery
Ich vermisse dich nicht, ich vermisse das Elend
I don't miss you, I miss the misery
Ich vermisse dich nicht, ich vermisse das Elend
Oh, I miss the misery
Oh, mi manca la miseria
I've been a mess since you stayed
Sono stato un disastro da quando sei rimasto
I've been a wreck since you changed
Sono stato un relitto da quando sei cambiato
Don't let me get in your way
Non farmi intralciare il tuo cammino
I miss the lies and the pain
Mi mancano le bugie e il dolore
The fights that keep us awake
Le litigate che ci tengono svegli
I'm telling you
Ti sto dicendo
I miss the bad things
Mi mancano le cose brutte
The way you hate me
Il modo in cui mi odi
I miss the screaming
Mi mancano le urla
The way that you blame me
Il modo in cui mi incolpi
Miss the phone calls
Mi mancano le telefonate
When it's your fault
Quando è colpa tua
I miss the late nights
Mi mancano le notti insonni
Don't miss you at all
Non mi manchi per niente
I like the kick in the face
Mi piace il calcio in faccia
And the things you do to me
E le cose che mi fai
I love the way that it hurts
Amo il modo in cui fa male
I don't miss you, I miss the misery
Non mi manchi, mi manca la miseria
I've tried but I just can't take it
Ho provato ma non riesco a sopportarlo
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
Preferirei litigare piuttosto che fingere (perché mi piace duro)
You know that I've had enough
Sai che ne ho avuto abbastanza
I dare ya to call my bluff
Ti sfido a chiamare il mio bluff
Can't take too much of a good thing
Non posso sopportare troppo di una cosa buona
I'm telling you
Ti sto dicendo
I miss the bad things
Mi mancano le cose brutte
The way you hate me
Il modo in cui mi odi
I miss the screaming
Mi mancano le urla
The way that you blame me
Il modo in cui mi incolpi
Miss the phone calls
Mi mancano le telefonate
When it's your fault
Quando è colpa tua
I miss the late nights
Mi mancano le notti insonni
Don't miss you at all
Non mi manchi per niente
I like the kick in the face
Mi piace il calcio in faccia
And the things you do to me
E le cose che mi fai
I love the way that it hurts
Amo il modo in cui fa male
I don't miss you, I miss the misery
Non mi manchi, mi manca la miseria
Just know that I'll make you hurt
Sappi solo che ti farò male
(I miss the lies and the pain what you did to me)
(Mi mancano le bugie e il dolore che mi hai fatto)
When you tell me you'll make it worse
Quando mi dici che lo renderai peggiore
(I'd rather fight all night than watch the TV)
(Preferirei litigare tutta la notte piuttosto che guardare la TV)
I hate that feeling inside
Odio quel sentimento dentro
You tell me how hard you'll try
Mi dici quanto duramente proverai
But when we're at our worst
Ma quando siamo al nostro peggio
I miss the misery
Mi manca la miseria
I miss the bad things
Mi mancano le cose brutte
The way you hate me
Il modo in cui mi odi
I miss the screaming
Mi mancano le urla
The way that you blame me
Il modo in cui mi incolpi
I miss the rough sex
Mi manca il sesso ruvido
Leaves me a mess
Mi lascia un disastro
I miss the feeling of pains in my chest
Mi manca la sensazione di dolori nel mio petto
Miss the phone calls
Mi mancano le telefonate
When it's your fault
Quando è colpa tua
I miss the late nights
Mi mancano le notti insonni
Don't miss you at all
Non mi manchi per niente
I like the kick in the face
Mi piace il calcio in faccia
And the things you do to me
E le cose che mi fai
I love the way that it hurts
Amo il modo in cui fa male
I don't miss you, I miss the misery
Non mi manchi, mi manca la miseria
I don't miss you, I miss the misery
Non mi manchi, mi manca la miseria
I don't miss you, I miss the misery
Non mi manchi, mi manca la miseria
Oh, I miss the misery
Oh, aku merindukan penderitaan itu
I've been a mess since you stayed
Aku menjadi berantakan sejak kamu tinggal
I've been a wreck since you changed
Aku menjadi hancur sejak kamu berubah
Don't let me get in your way
Jangan biarkan aku menghalangi jalanmu
I miss the lies and the pain
Aku merindukan kebohongan dan rasa sakit itu
The fights that keep us awake
Pertengkaran yang membuat kita terjaga
I'm telling you
Aku memberitahumu
I miss the bad things
Aku merindukan hal-hal buruk itu
The way you hate me
Cara kamu membenciku
I miss the screaming
Aku merindukan teriakan itu
The way that you blame me
Cara kamu menyalahkanku
Miss the phone calls
Merindukan panggilan telepon itu
When it's your fault
Saat itu salahmu
I miss the late nights
Aku merindukan malam-malam terlambat itu
Don't miss you at all
Sama sekali tidak merindukanmu
I like the kick in the face
Aku suka tendangan di wajah itu
And the things you do to me
Dan hal-hal yang kamu lakukan padaku
I love the way that it hurts
Aku suka cara itu menyakitkan
I don't miss you, I miss the misery
Aku tidak merindukanmu, aku merindukan penderitaan itu
I've tried but I just can't take it
Aku sudah mencoba tapi aku tidak bisa tahan
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
Aku lebih suka bertengkar daripada pura-pura (karena aku suka yang kasar)
You know that I've had enough
Kamu tahu bahwa aku sudah cukup
I dare ya to call my bluff
Aku menantangmu untuk memanggil gertakanku
Can't take too much of a good thing
Tidak bisa terlalu banyak hal baik
I'm telling you
Aku memberitahumu
I miss the bad things
Aku merindukan hal-hal buruk itu
The way you hate me
Cara kamu membenciku
I miss the screaming
Aku merindukan teriakan itu
The way that you blame me
Cara kamu menyalahkanku
Miss the phone calls
Merindukan panggilan telepon itu
When it's your fault
Saat itu salahmu
I miss the late nights
Aku merindukan malam-malam terlambat itu
Don't miss you at all
Sama sekali tidak merindukanmu
I like the kick in the face
Aku suka tendangan di wajah itu
And the things you do to me
Dan hal-hal yang kamu lakukan padaku
I love the way that it hurts
Aku suka cara itu menyakitkan
I don't miss you, I miss the misery
Aku tidak merindukanmu, aku merindukan penderitaan itu
Just know that I'll make you hurt
Ketahuilah bahwa aku akan membuatmu terluka
(I miss the lies and the pain what you did to me)
(Aku merindukan kebohongan dan rasa sakit yang kamu berikan padaku)
When you tell me you'll make it worse
Saat kamu bilang kamu akan membuatnya lebih buruk
(I'd rather fight all night than watch the TV)
(Aku lebih suka bertengkar sepanjang malam daripada menonton TV)
I hate that feeling inside
Aku benci perasaan itu di dalam
You tell me how hard you'll try
Kamu memberitahuku seberapa keras kamu akan mencoba
But when we're at our worst
Tapi saat kita sedang terburuk
I miss the misery
Aku merindukan penderitaan itu
I miss the bad things
Aku merindukan hal-hal buruk itu
The way you hate me
Cara kamu membenciku
I miss the screaming
Aku merindukan teriakan itu
The way that you blame me
Cara kamu menyalahkanku
I miss the rough sex
Aku merindukan seks yang kasar
Leaves me a mess
Meninggalkanku berantakan
I miss the feeling of pains in my chest
Aku merindukan perasaan sakit di dada
Miss the phone calls
Merindukan panggilan telepon itu
When it's your fault
Saat itu salahmu
I miss the late nights
Aku merindukan malam-malam terlambat itu
Don't miss you at all
Sama sekali tidak merindukanmu
I like the kick in the face
Aku suka tendangan di wajah itu
And the things you do to me
Dan hal-hal yang kamu lakukan padaku
I love the way that it hurts
Aku suka cara itu menyakitkan
I don't miss you, I miss the misery
Aku tidak merindukanmu, aku merindukan penderitaan itu
I don't miss you, I miss the misery
Aku tidak merindukanmu, aku merindukan penderitaan itu
I don't miss you, I miss the misery
Aku tidak merindukanmu, aku merindukan penderitaan itu
Oh, I miss the misery
ああ、その悲しみが恋しい
I've been a mess since you stayed
あなたが留まってから私は混乱してるの
I've been a wreck since you changed
あなたが変わってから私はメチャクチャなの
Don't let me get in your way
あなたの邪魔をさせないで
I miss the lies and the pain
嘘と痛みが恋しいわ
The fights that keep us awake
私たちを目覚めさせる戦いが
I'm telling you
言ってるでしょ
I miss the bad things
悪いことが恋しいの
The way you hate me
あなたが私を嫌う仕草が
I miss the screaming
叫び声が恋しいわ
The way that you blame me
あなたが私を非難する態度が
Miss the phone calls
電話が恋しいわ
When it's your fault
それがあなたのせいである時
I miss the late nights
深夜の出来事が恋しいわ
Don't miss you at all
あなたが恋しくなんてないの
I like the kick in the face
顔に来る一撃が好き
And the things you do to me
そしてあなたが私にすることが
I love the way that it hurts
痛いやり方が大好きなの
I don't miss you, I miss the misery
あなたなんて恋しくない、私は悲しみが恋しいの
I've tried but I just can't take it
頑張ったけど、無理なの
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
偽るよりも戦う方がいい(だって私は荒々しいのが好きだから)
You know that I've had enough
ウンザリだって分かるでしょ
I dare ya to call my bluff
私の虚勢を見破る勇気を持って
Can't take too much of a good thing
良いことをあまりにも沢山勝ち取るなんて無理
I'm telling you
言ってるでしょ
I miss the bad things
悪いことが恋しいの
The way you hate me
あなたが私を嫌う仕草が
I miss the screaming
叫び声が恋しいわ
The way that you blame me
あなたが私を非難する態度が
Miss the phone calls
電話が恋しいわ
When it's your fault
それがあなたのせいである時
I miss the late nights
深夜の出来事が恋しいわ
Don't miss you at all
あなたが恋しくなんてないの
I like the kick in the face
顔に来る一撃が好き
And the things you do to me
そしてあなたが私にすることが
I love the way that it hurts
痛いやり方が大好きなの
I don't miss you, I miss the misery
あなたなんて恋しくない、私は悲しみが恋しいの
Just know that I'll make you hurt
私があなたを傷つけるのよ
(I miss the lies and the pain what you did to me)
(嘘と痛みが恋しい、あなたが私にしたことを)
When you tell me you'll make it worse
あなたがもっと悪くさせると言う時
(I'd rather fight all night than watch the TV)
(テレビを見るより一晩中戦う方がいいわ)
I hate that feeling inside
私はその感情が嫌い
You tell me how hard you'll try
あなたはどれだけ頑張るのか言うけれど
But when we're at our worst
でも私たちが最悪な状態の時
I miss the misery
私は悲しみが恋しいの
I miss the bad things
悪いことが恋しいの
The way you hate me
あなたが私を嫌う仕草が
I miss the screaming
叫び声が恋しいわ
The way that you blame me
あなたが私を非難する態度が
I miss the rough sex
私は荒々しいセックスが恋しい
Leaves me a mess
私を混乱させるの
I miss the feeling of pains in my chest
私は胸の痛みの感覚が恋しいの
Miss the phone calls
電話が恋しい
When it's your fault
それがあなたのせいである時
I miss the late nights
深夜の出来事が恋しいわ
Don't miss you at all
あなたが恋しくなんてないの
I like the kick in the face
顔に来る一撃が好き
And the things you do to me
そしてあなたが私にすることが
I love the way that it hurts
痛いやり方が大好きなの
I don't miss you, I miss the misery
あなたなんて恋しくない、私は悲しみが恋しいの
I don't miss you, I miss the misery
あなたなんて恋しくない、私は悲しみが恋しいの
I don't miss you, I miss the misery
あなたなんて恋しくない、私は悲しみが恋しいの
Oh, I miss the misery
哦,我怀念那种痛苦
I've been a mess since you stayed
自从你留下后,我一直是个烂摊子
I've been a wreck since you changed
自从你改变后,我一直是个残骸
Don't let me get in your way
别让我妨碍你
I miss the lies and the pain
我怀念那些谎言和痛苦
The fights that keep us awake
那些让我们彻夜难眠的争吵
I'm telling you
我告诉你
I miss the bad things
我怀念那些坏事
The way you hate me
你对我的憎恨
I miss the screaming
我怀念那些尖叫
The way that you blame me
你怪罪我的方式
Miss the phone calls
怀念那些电话
When it's your fault
当一切都是你的错
I miss the late nights
我怀念那些深夜
Don't miss you at all
根本不怀念你
I like the kick in the face
我喜欢那种脸上的重击
And the things you do to me
以及你对我的所作所为
I love the way that it hurts
我爱那种痛苦的感觉
I don't miss you, I miss the misery
我不是想你,我怀念那种痛苦
I've tried but I just can't take it
我试过了但我无法忍受
I'd rather fight than just fake it ('cause I like it rough)
我宁愿争吵也不愿假装(因为我喜欢粗犷)
You know that I've had enough
你知道我已经受够了
I dare ya to call my bluff
我敢你来揭穿我的虚张声势
Can't take too much of a good thing
对好事情也有忍受的极限
I'm telling you
我告诉你
I miss the bad things
我怀念那些坏事
The way you hate me
你对我的憎恨
I miss the screaming
我怀念那些尖叫
The way that you blame me
你怪罪我的方式
Miss the phone calls
怀念那些电话
When it's your fault
当一切都是你的错
I miss the late nights
我怀念那些深夜
Don't miss you at all
根本不怀念你
I like the kick in the face
我喜欢那种脸上的重击
And the things you do to me
以及你对我的所作所为
I love the way that it hurts
我爱那种痛苦的感觉
I don't miss you, I miss the misery
我不是想你,我怀念那种痛苦
Just know that I'll make you hurt
只要知道我会让你受伤
(I miss the lies and the pain what you did to me)
(我怀念那些谎言和你给我的痛苦)
When you tell me you'll make it worse
当你告诉我你会让事情变得更糟
(I'd rather fight all night than watch the TV)
(我宁愿整夜争吵也不愿看电视)
I hate that feeling inside
我讨厌那种内心的感觉
You tell me how hard you'll try
你告诉我你会多么努力尝试
But when we're at our worst
但当我们处于最糟糕的时候
I miss the misery
我怀念那种痛苦
I miss the bad things
我怀念那些坏事
The way you hate me
你对我的憎恨
I miss the screaming
我怀念那些尖叫
The way that you blame me
你怪罪我的方式
I miss the rough sex
我怀念那粗暴的性爱
Leaves me a mess
让我一团糟
I miss the feeling of pains in my chest
我怀念胸口的疼痛感
Miss the phone calls
怀念那些电话
When it's your fault
当一切都是你的错
I miss the late nights
我怀念那些深夜
Don't miss you at all
根本不怀念你
I like the kick in the face
我喜欢那种脸上的重击
And the things you do to me
以及你对我的所作所为
I love the way that it hurts
我爱那种痛苦的感觉
I don't miss you, I miss the misery
我不是想你,我怀念那种痛苦
I don't miss you, I miss the misery
我不是想你,我怀念那种痛苦
I don't miss you, I miss the misery
我不是想你,我怀念那种痛苦