Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó-uó, uó (aham)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
A nossa vida é uma gangorra
Oh, de certo eu só tenho a morte
Até o dia que eu não morra
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
A nossa vida é uma gangorra
Oh, de certo eu só tenho a morte
Até o dia que eu não morra
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Fiz uma rima tão embaçada que a filha do parceiro chorou (ah)
Minha vizinha trancou a porta e ligou (minha vizinha trancou a porta e ligou)
Os coxinha mais coxinha que come coxinha se atrasou
Dava tempo de ir de São Paulo a Osasco
Assaltar um açougue e ainda fazer um churrasco
Dava tempo de ir de São Paulo a Toronto
Demorou tanto tempo que o rap tava pronto, wow
Capta, trata a track, pique fractal
O rap 'tá pra pop como o crack cultural
Máquina descarta a track pique oitão
Tramita ou quer capitalizar, SP é capital
É grana, grana, grana, bitch, vida insana
Lembra quando a gente era três pivete de Santana?
Missão a paisano, a missão enraizando a questão
Decisão né a mesma, moleque, é pela vida ou pela fama
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
A nossa vida é uma gangorra
Oh, de certo eu só tenho a morte
Até o dia que eu não morra
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
A nossa vida é uma gangorra
Oh, de certo eu só tenho a morte
Até o dia que eu não morra
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Apto, truque é o truque tipo cactus
O rap 'tá hostil como Horcrux ilegal
Rap true, troca socos não consensual
Se for pra te acender uma luz, entende o desfecho mental
O certo não é certo, só 'tando incerto, te fala que é certo
Eu vejo por perto que te faz peso na Terra, não ferra
Olhe pro céu que te pisa e olhe pro céu que te guia
O sol se foi escuro e faz lembrar que guerra é guerra
Fica no peito de quem 'tá fazendo respeito
Contando com o tempo, nem lembro de quando
Que foi que eu voltei pela ponta da faca
Essa berta, essa inhaca que pega na pele
Eu espero você que notou meu silêncio
Porque quando eu volto 'cê sabe que o barato é louco
E já vai muito além desse rap
Lhe fala, moleque, de tudo que você pensou
Que seria verdade, volto na maldade
Saudades de quando eu fazia esse rap sem ter que falar dos inserts
Eu volto e não vou não, 'cê sabe que eu fui coroado no show
Spinardi é o rei do speed flow
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
A nossa vida é uma gangorra
Oh, de certo eu só tenho a morte
Até o dia que eu não morra
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó-uó, uó (aham)
Uó-uó, uó (ajam)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tres chicos por las calles del Norte
A nossa vida é uma gangorra
Nuestra vida es un sube y baja
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, de seguro solo tengo la muerte
Até o dia que eu não morra
Hasta el día que no muera
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Y vaya mundo bueno para acabar (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Y vaya mundo bueno para acabar (sí, sí)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
Y vaya mundo bueno para acabar (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tres chicos por las calles del Norte
A nossa vida é uma gangorra
Nuestra vida es un sube y baja
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, de seguro solo tengo la muerte
Até o dia que eu não morra
Hasta el día que no muera
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Y vaya mundo bueno para acabar (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Y vaya mundo bueno para acabar (sí, sí)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Y vaya mundo bueno para acabar (no, no, no, no, no, no)
Fiz uma rima tão embaçada que a filha do parceiro chorou (ah)
Hice una rima tan complicada que la hija del compañero lloró (ah)
Minha vizinha trancou a porta e ligou (minha vizinha trancou a porta e ligou)
Mi vecina cerró la puerta y llamó (mi vecina cerró la puerta y llamó)
Os coxinha mais coxinha que come coxinha se atrasou
El más snob que come croquetas se retrasó
Dava tempo de ir de São Paulo a Osasco
Había tiempo para ir de São Paulo a Osasco
Assaltar um açougue e ainda fazer um churrasco
Asaltar una carnicería y aún hacer una barbacoa
Dava tempo de ir de São Paulo a Toronto
Había tiempo para ir de São Paulo a Toronto
Demorou tanto tempo que o rap tava pronto, wow
Tomó tanto tiempo que el rap estaba listo, wow
Capta, trata a track, pique fractal
Capta, trata la pista, como fractal
O rap 'tá pra pop como o crack cultural
El rap está para el pop como la grieta cultural
Máquina descarta a track pique oitão
La máquina descarta la pista como un ocho
Tramita ou quer capitalizar, SP é capital
¿Negocias o quieres capitalizar? SP es capital
É grana, grana, grana, bitch, vida insana
Es dinero, dinero, dinero, perra, vida loca
Lembra quando a gente era três pivete de Santana?
¿Recuerdas cuando éramos tres chicos de Santana?
Missão a paisano, a missão enraizando a questão
Misión a paisano, la misión arraigando la cuestión
Decisão né a mesma, moleque, é pela vida ou pela fama
La decisión no es la misma, chico, es por la vida o por la fama
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tres chicos por las calles del Norte
A nossa vida é uma gangorra
Nuestra vida es un sube y baja
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, de seguro solo tengo la muerte
Até o dia que eu não morra
Hasta el día que no muera
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Y vaya mundo bueno para acabar (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Y vaya mundo bueno para acabar (sí, sí)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
Y vaya mundo bueno para acabar (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tres chicos por las calles del Norte
A nossa vida é uma gangorra
Nuestra vida es un sube y baja
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, de seguro solo tengo la muerte
Até o dia que eu não morra
Hasta el día que no muera
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Y vaya mundo bueno para acabar (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Y vaya mundo bueno para acabar (sí, sí)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Y vaya mundo bueno para acabar (no, no, no, no, no, no)
Apto, truque é o truque tipo cactus
Apto, el truco es el truco tipo cactus
O rap 'tá hostil como Horcrux ilegal
El rap está hostil como un Horcrux ilegal
Rap true, troca socos não consensual
Rap verdadero, intercambio de golpes no consensuado
Se for pra te acender uma luz, entende o desfecho mental
Si es para encenderte una luz, entiende el desenlace mental
O certo não é certo, só 'tando incerto, te fala que é certo
Lo correcto no es correcto, solo estando incierto, te dice que es correcto
Eu vejo por perto que te faz peso na Terra, não ferra
Veo cerca lo que te hace pesado en la Tierra, no jode
Olhe pro céu que te pisa e olhe pro céu que te guia
Mira al cielo que te pisa y mira al cielo que te guía
O sol se foi escuro e faz lembrar que guerra é guerra
El sol se fue oscuro y hace recordar que la guerra es guerra
Fica no peito de quem 'tá fazendo respeito
Se queda en el pecho de quien está haciendo respeto
Contando com o tempo, nem lembro de quando
Contando con el tiempo, ni recuerdo cuándo
Que foi que eu voltei pela ponta da faca
Fue que volví por la punta del cuchillo
Essa berta, essa inhaca que pega na pele
Esa berta, esa porquería que se pega en la piel
Eu espero você que notou meu silêncio
Espero que hayas notado mi silencio
Porque quando eu volto 'cê sabe que o barato é louco
Porque cuando vuelvo sabes que la cosa está loca
E já vai muito além desse rap
Y ya va mucho más allá de este rap
Lhe fala, moleque, de tudo que você pensou
Te dice, chico, todo lo que pensaste
Que seria verdade, volto na maldade
Que sería verdad, vuelvo con maldad
Saudades de quando eu fazia esse rap sem ter que falar dos inserts
Extraño cuando hacía este rap sin tener que hablar de los inserts
Eu volto e não vou não, 'cê sabe que eu fui coroado no show
Vuelvo y no me voy, sabes que fui coronado en el show
Spinardi é o rei do speed flow
Spinardi es el rey del speed flow
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tres chicos por las calles del Norte
A nossa vida é uma gangorra
Nuestra vida es un sube y baja
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, de seguro solo tengo la muerte
Até o dia que eu não morra
Hasta el día que no muera
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Y vaya mundo bueno para acabar (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Y vaya mundo bueno para acabar (sí, sí)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Y vaya mundo bueno para acabar (no, no, no, no, no, no)
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó-uó, uó (aham)
Uó-uó, uó (yeah)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, three kids on the streets of the North
A nossa vida é uma gangorra
Our life is a seesaw
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, the only certainty I have is death
Até o dia que eu não morra
Until the day I don't die
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
And oh, what a good world to end (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
And oh, what a good world to end (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
And oh, what a good world to end (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, three kids on the streets of the North
A nossa vida é uma gangorra
Our life is a seesaw
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, the only certainty I have is death
Até o dia que eu não morra
Until the day I don't die
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
And oh, what a good world to end (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
And oh, what a good world to end (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
And oh, what a good world to end (no, no, no, no, no, no)
Fiz uma rima tão embaçada que a filha do parceiro chorou (ah)
I made a rhyme so complicated that the partner's daughter cried (ah)
Minha vizinha trancou a porta e ligou (minha vizinha trancou a porta e ligou)
My neighbor locked the door and called (my neighbor locked the door and called)
Os coxinha mais coxinha que come coxinha se atrasou
The most chicken-like chicken that eats chicken was late
Dava tempo de ir de São Paulo a Osasco
There was time to go from São Paulo to Osasco
Assaltar um açougue e ainda fazer um churrasco
Rob a butcher shop and still have a barbecue
Dava tempo de ir de São Paulo a Toronto
There was time to go from São Paulo to Toronto
Demorou tanto tempo que o rap tava pronto, wow
It took so long that the rap was ready, wow
Capta, trata a track, pique fractal
Capture, treat the track, like a fractal
O rap 'tá pra pop como o crack cultural
Rap is to pop as the cultural crack
Máquina descarta a track pique oitão
Machine discards the track like a revolver
Tramita ou quer capitalizar, SP é capital
Transact or want to capitalize, SP is the capital
É grana, grana, grana, bitch, vida insana
It's money, money, money, bitch, insane life
Lembra quando a gente era três pivete de Santana?
Remember when we were three kids from Santana?
Missão a paisano, a missão enraizando a questão
Mission to the countryman, the mission rooting the question
Decisão né a mesma, moleque, é pela vida ou pela fama
The decision is the same, kid, it's for life or for fame
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, three kids on the streets of the North
A nossa vida é uma gangorra
Our life is a seesaw
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, the only certainty I have is death
Até o dia que eu não morra
Until the day I don't die
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
And oh, what a good world to end (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
And oh, what a good world to end (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
And oh, what a good world to end (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, three kids on the streets of the North
A nossa vida é uma gangorra
Our life is a seesaw
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, the only certainty I have is death
Até o dia que eu não morra
Until the day I don't die
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
And oh, what a good world to end (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
And oh, what a good world to end (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
And oh, what a good world to end (no, no, no, no, no, no)
Apto, truque é o truque tipo cactus
Apt, trick is the trick like a cactus
O rap 'tá hostil como Horcrux ilegal
Rap is hostile like an illegal Horcrux
Rap true, troca socos não consensual
True rap, non-consensual punches
Se for pra te acender uma luz, entende o desfecho mental
If it's to light you a light, understand the mental outcome
O certo não é certo, só 'tando incerto, te fala que é certo
The right is not right, only being uncertain, tells you it's right
Eu vejo por perto que te faz peso na Terra, não ferra
I see nearby that makes you weight on Earth, don't screw up
Olhe pro céu que te pisa e olhe pro céu que te guia
Look at the sky that steps on you and look at the sky that guides you
O sol se foi escuro e faz lembrar que guerra é guerra
The sun went dark and reminds that war is war
Fica no peito de quem 'tá fazendo respeito
It stays in the heart of those who are showing respect
Contando com o tempo, nem lembro de quando
Counting on time, I don't even remember when
Que foi que eu voltei pela ponta da faca
That was when I came back by the tip of the knife
Essa berta, essa inhaca que pega na pele
This berta, this stink that sticks to the skin
Eu espero você que notou meu silêncio
I wait for you who noticed my silence
Porque quando eu volto 'cê sabe que o barato é louco
Because when I come back you know that the stuff is crazy
E já vai muito além desse rap
And it goes far beyond this rap
Lhe fala, moleque, de tudo que você pensou
It tells you, kid, everything you thought
Que seria verdade, volto na maldade
That would be true, I come back in malice
Saudades de quando eu fazia esse rap sem ter que falar dos inserts
I miss when I made this rap without having to talk about the inserts
Eu volto e não vou não, 'cê sabe que eu fui coroado no show
I come back and I won't go, you know I was crowned at the show
Spinardi é o rei do speed flow
Spinardi is the king of speed flow
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, three kids on the streets of the North
A nossa vida é uma gangorra
Our life is a seesaw
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, the only certainty I have is death
Até o dia que eu não morra
Until the day I don't die
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
And oh, what a good world to end (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
And oh, what a good world to end (yeah, yeah)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
And oh, what a good world to end (no, no, no, no, no, no)
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó-uó, uó (aham)
Uó-uó, uó (aham)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, trois gamins dans les rues du Nord
A nossa vida é uma gangorra
Notre vie est une bascule
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, la seule chose certaine que j'ai, c'est la mort
Até o dia que eu não morra
Jusqu'au jour où je ne mourrai pas
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Et quel bon monde à finir (non, non, non)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Et quel bon monde à finir (ouais, ouais)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
Et quel bon monde à finir (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, trois gamins dans les rues du Nord
A nossa vida é uma gangorra
Notre vie est une bascule
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, la seule chose certaine que j'ai, c'est la mort
Até o dia que eu não morra
Jusqu'au jour où je ne mourrai pas
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Et quel bon monde à finir (non, non, non)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Et quel bon monde à finir (ouais, ouais)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Et quel bon monde à finir (non, non, non, non, non, non)
Fiz uma rima tão embaçada que a filha do parceiro chorou (ah)
J'ai fait une rime si embrouillée que la fille du partenaire a pleuré (ah)
Minha vizinha trancou a porta e ligou (minha vizinha trancou a porta e ligou)
Ma voisine a fermé la porte et a appelé (ma voisine a fermé la porte et a appelé)
Os coxinha mais coxinha que come coxinha se atrasou
Les flics les plus flics qui mangent des flics ont été retardés
Dava tempo de ir de São Paulo a Osasco
Il y avait le temps d'aller de São Paulo à Osasco
Assaltar um açougue e ainda fazer um churrasco
Braquer une boucherie et faire un barbecue
Dava tempo de ir de São Paulo a Toronto
Il y avait le temps d'aller de São Paulo à Toronto
Demorou tanto tempo que o rap tava pronto, wow
Ça a pris tellement de temps que le rap était prêt, wow
Capta, trata a track, pique fractal
Capte, traite la piste, comme un fractal
O rap 'tá pra pop como o crack cultural
Le rap est à la pop ce que le crack est à la culture
Máquina descarta a track pique oitão
La machine jette la piste comme un huit
Tramita ou quer capitalizar, SP é capital
Tu veux faire du business ou capitaliser, SP est la capitale
É grana, grana, grana, bitch, vida insana
C'est de l'argent, de l'argent, de l'argent, salope, vie folle
Lembra quando a gente era três pivete de Santana?
Tu te souviens quand on était trois gamins de Santana ?
Missão a paisano, a missão enraizando a questão
Mission à paisano, la mission enracine la question
Decisão né a mesma, moleque, é pela vida ou pela fama
La décision n'est pas la même, gamin, c'est pour la vie ou pour la gloire
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, trois gamins dans les rues du Nord
A nossa vida é uma gangorra
Notre vie est une bascule
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, la seule chose certaine que j'ai, c'est la mort
Até o dia que eu não morra
Jusqu'au jour où je ne mourrai pas
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Et quel bon monde à finir (non, non, non)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Et quel bon monde à finir (ouais, ouais)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
Et quel bon monde à finir (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, trois gamins dans les rues du Nord
A nossa vida é uma gangorra
Notre vie est une bascule
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, la seule chose certaine que j'ai, c'est la mort
Até o dia que eu não morra
Jusqu'au jour où je ne mourrai pas
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Et quel bon monde à finir (non, non, non)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Et quel bon monde à finir (ouais, ouais)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Et quel bon monde à finir (non, non, non, non, non, non)
Apto, truque é o truque tipo cactus
Appartement, le truc c'est le truc comme un cactus
O rap 'tá hostil como Horcrux ilegal
Le rap est hostile comme un Horcrux illégal
Rap true, troca socos não consensual
Rap vrai, échange de coups non consensuel
Se for pra te acender uma luz, entende o desfecho mental
Si c'est pour t'allumer une lumière, comprends le dénouement mental
O certo não é certo, só 'tando incerto, te fala que é certo
Ce qui est juste n'est pas juste, seulement en étant incertain, on te dit que c'est juste
Eu vejo por perto que te faz peso na Terra, não ferra
Je vois de près ce qui te pèse sur la Terre, ne gâche pas
Olhe pro céu que te pisa e olhe pro céu que te guia
Regarde le ciel qui te piétine et regarde le ciel qui te guide
O sol se foi escuro e faz lembrar que guerra é guerra
Le soleil est parti sombre et rappelle que la guerre est la guerre
Fica no peito de quem 'tá fazendo respeito
Reste dans le cœur de celui qui respecte
Contando com o tempo, nem lembro de quando
Comptant sur le temps, je ne me souviens même pas de quand
Que foi que eu voltei pela ponta da faca
C'est que je suis revenu par la pointe du couteau
Essa berta, essa inhaca que pega na pele
Cette berta, cette saleté qui s'accroche à la peau
Eu espero você que notou meu silêncio
J'attends que tu remarques mon silence
Porque quando eu volto 'cê sabe que o barato é louco
Parce que quand je reviens tu sais que c'est fou
E já vai muito além desse rap
Et ça va bien au-delà de ce rap
Lhe fala, moleque, de tudo que você pensou
Je te dis, gamin, tout ce que tu pensais
Que seria verdade, volto na maldade
Que ce serait vrai, je reviens méchant
Saudades de quando eu fazia esse rap sem ter que falar dos inserts
Nostalgie de quand je faisais ce rap sans avoir à parler des inserts
Eu volto e não vou não, 'cê sabe que eu fui coroado no show
Je reviens et je ne vais pas, tu sais que j'ai été couronné au spectacle
Spinardi é o rei do speed flow
Spinardi est le roi du speed flow
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, trois gamins dans les rues du Nord
A nossa vida é uma gangorra
Notre vie est une bascule
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, la seule chose certaine que j'ai, c'est la mort
Até o dia que eu não morra
Jusqu'au jour où je ne mourrai pas
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Et quel bon monde à finir (non, non, non)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Et quel bon monde à finir (ouais, ouais)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Et quel bon monde à finir (non, non, non, non, non, non)
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó-uó, uó (aham)
Uó-uó, uó (aham)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, drei Jungs auf den Straßen des Nordens
A nossa vida é uma gangorra
Unser Leben ist eine Wippe
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, sicher habe ich nur den Tod
Até o dia que eu não morra
Bis zu dem Tag, an dem ich nicht sterbe
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Und was für eine gute Welt zu enden (nein, nein, nein)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Und was für eine gute Welt zu enden (ja, ja)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
Und was für eine gute Welt zu enden (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, drei Jungs auf den Straßen des Nordens
A nossa vida é uma gangorra
Unser Leben ist eine Wippe
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, sicher habe ich nur den Tod
Até o dia que eu não morra
Bis zu dem Tag, an dem ich nicht sterbe
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Und was für eine gute Welt zu enden (nein, nein, nein)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Und was für eine gute Welt zu enden (ja, ja)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Und was für eine gute Welt zu enden (nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Fiz uma rima tão embaçada que a filha do parceiro chorou (ah)
Ich habe einen so verwirrenden Reim gemacht, dass die Tochter des Partners weinte (ah)
Minha vizinha trancou a porta e ligou (minha vizinha trancou a porta e ligou)
Meine Nachbarin schloss die Tür und rief an (meine Nachbarin schloss die Tür und rief an)
Os coxinha mais coxinha que come coxinha se atrasou
Die spießigsten Spießer, die Hühnchen essen, kamen zu spät
Dava tempo de ir de São Paulo a Osasco
Es war genug Zeit, um von São Paulo nach Osasco zu gehen
Assaltar um açougue e ainda fazer um churrasco
Einen Metzger auszurauben und immer noch einen Grill zu machen
Dava tempo de ir de São Paulo a Toronto
Es war genug Zeit, um von São Paulo nach Toronto zu gehen
Demorou tanto tempo que o rap tava pronto, wow
Es dauerte so lange, dass der Rap fertig war, wow
Capta, trata a track, pique fractal
Fang auf, behandle den Track, wie ein Fraktal
O rap 'tá pra pop como o crack cultural
Der Rap ist für Pop wie der kulturelle Crack
Máquina descarta a track pique oitão
Die Maschine wirft den Track ab wie eine Acht
Tramita ou quer capitalizar, SP é capital
Handelt oder will Kapital machen, SP ist die Hauptstadt
É grana, grana, grana, bitch, vida insana
Es ist Geld, Geld, Geld, Schlampe, verrücktes Leben
Lembra quando a gente era três pivete de Santana?
Erinnerst du dich, als wir drei Jungs aus Santana waren?
Missão a paisano, a missão enraizando a questão
Mission an den Landsmann, die Mission verwurzelt die Frage
Decisão né a mesma, moleque, é pela vida ou pela fama
Die Entscheidung ist nicht die gleiche, Junge, es ist für das Leben oder für den Ruhm
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, drei Jungs auf den Straßen des Nordens
A nossa vida é uma gangorra
Unser Leben ist eine Wippe
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, sicher habe ich nur den Tod
Até o dia que eu não morra
Bis zu dem Tag, an dem ich nicht sterbe
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Und was für eine gute Welt zu enden (nein, nein, nein)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Und was für eine gute Welt zu enden (ja, ja)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
Und was für eine gute Welt zu enden (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, drei Jungs auf den Straßen des Nordens
A nossa vida é uma gangorra
Unser Leben ist eine Wippe
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, sicher habe ich nur den Tod
Até o dia que eu não morra
Bis zu dem Tag, an dem ich nicht sterbe
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Und was für eine gute Welt zu enden (nein, nein, nein)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Und was für eine gute Welt zu enden (ja, ja)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Und was für eine gute Welt zu enden (nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Apto, truque é o truque tipo cactus
Geeignet, der Trick ist der Trick wie ein Kaktus
O rap 'tá hostil como Horcrux ilegal
Der Rap ist feindselig wie ein illegaler Horcrux
Rap true, troca socos não consensual
Echter Rap, nicht einvernehmlicher Schlagabtausch
Se for pra te acender uma luz, entende o desfecho mental
Wenn es darum geht, dir ein Licht anzuzünden, verstehe das mentale Ende
O certo não é certo, só 'tando incerto, te fala que é certo
Das Richtige ist nicht richtig, nur wenn es unsicher ist, sagt es dir, dass es richtig ist
Eu vejo por perto que te faz peso na Terra, não ferra
Ich sehe in der Nähe, was dich auf der Erde belastet, vermassle es nicht
Olhe pro céu que te pisa e olhe pro céu que te guia
Schau in den Himmel, der dich tritt und schau in den Himmel, der dich führt
O sol se foi escuro e faz lembrar que guerra é guerra
Die Sonne ging dunkel unter und erinnert daran, dass Krieg Krieg ist
Fica no peito de quem 'tá fazendo respeito
Es bleibt im Herzen von denen, die Respekt zeigen
Contando com o tempo, nem lembro de quando
Mit der Zeit rechnend, erinnere ich mich nicht einmal daran, wann
Que foi que eu voltei pela ponta da faca
Ich bin durch die Spitze des Messers zurückgekehrt
Essa berta, essa inhaca que pega na pele
Diese Berta, dieser Gestank, der auf der Haut haftet
Eu espero você que notou meu silêncio
Ich warte auf dich, der meine Stille bemerkt hat
Porque quando eu volto 'cê sabe que o barato é louco
Denn wenn ich zurückkomme, weißt du, dass die Sache verrückt ist
E já vai muito além desse rap
Und es geht weit über diesen Rap hinaus
Lhe fala, moleque, de tudo que você pensou
Erzähl es dem Jungen, von allem, was du dachtest
Que seria verdade, volto na maldade
Dass es wahr wäre, ich komme mit Bosheit zurück
Saudades de quando eu fazia esse rap sem ter que falar dos inserts
Ich vermisse die Zeiten, als ich diesen Rap machte, ohne über die Inserts sprechen zu müssen
Eu volto e não vou não, 'cê sabe que eu fui coroado no show
Ich komme zurück und gehe nicht, du weißt, dass ich in der Show gekrönt wurde
Spinardi é o rei do speed flow
Spinardi ist der König des Speed Flow
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, drei Jungs auf den Straßen des Nordens
A nossa vida é uma gangorra
Unser Leben ist eine Wippe
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, sicher habe ich nur den Tod
Até o dia que eu não morra
Bis zu dem Tag, an dem ich nicht sterbe
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
Und was für eine gute Welt zu enden (nein, nein, nein)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
Und was für eine gute Welt zu enden (ja, ja)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
Und was für eine gute Welt zu enden (nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó uó, uó
Uó-uó, uó (aham)
Uó-uó, uó (aham)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tre ragazzi per le strade del Nord
A nossa vida é uma gangorra
La nostra vita è un altalena
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, di certo ho solo la morte
Até o dia que eu não morra
Fino al giorno in cui non morirò
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E che bel mondo da finire (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E che bel mondo da finire (sì, sì)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
E che bel mondo da finire (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tre ragazzi per le strade del Nord
A nossa vida é uma gangorra
La nostra vita è un altalena
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, di certo ho solo la morte
Até o dia que eu não morra
Fino al giorno in cui non morirò
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E che bel mondo da finire (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E che bel mondo da finire (sì, sì)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
E che bel mondo da finire (no, no, no, no, no, no)
Fiz uma rima tão embaçada que a filha do parceiro chorou (ah)
Ho fatto una rima così intricata che la figlia del mio amico ha pianto (ah)
Minha vizinha trancou a porta e ligou (minha vizinha trancou a porta e ligou)
La mia vicina ha chiuso la porta e ha chiamato (la mia vicina ha chiuso la porta e ha chiamato)
Os coxinha mais coxinha que come coxinha se atrasou
Il poliziotto più poliziotto che mangia pollo si è ritardato
Dava tempo de ir de São Paulo a Osasco
C'era tempo per andare da San Paolo a Osasco
Assaltar um açougue e ainda fazer um churrasco
Rapinare una macelleria e fare ancora un barbecue
Dava tempo de ir de São Paulo a Toronto
C'era tempo per andare da San Paolo a Toronto
Demorou tanto tempo que o rap tava pronto, wow
Ci è voluto così tanto tempo che il rap era pronto, wow
Capta, trata a track, pique fractal
Capisci, tratta la traccia, come un frattale
O rap 'tá pra pop como o crack cultural
Il rap è per il pop come la crack culturale
Máquina descarta a track pique oitão
La macchina scarta la traccia come un otto
Tramita ou quer capitalizar, SP é capital
Tramita o vuoi capitalizzare, SP è la capitale
É grana, grana, grana, bitch, vida insana
È soldi, soldi, soldi, puttana, vita folle
Lembra quando a gente era três pivete de Santana?
Ricordi quando eravamo tre ragazzini di Santana?
Missão a paisano, a missão enraizando a questão
Missione a paisano, la missione radicando la questione
Decisão né a mesma, moleque, é pela vida ou pela fama
La decisione non è la stessa, ragazzo, è per la vita o per la fama
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tre ragazzi per le strade del Nord
A nossa vida é uma gangorra
La nostra vita è un altalena
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, di certo ho solo la morte
Até o dia que eu não morra
Fino al giorno in cui non morirò
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E che bel mondo da finire (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E che bel mondo da finire (sì, sì)
E êta mundo bom de acabar (oo oh)
E che bel mondo da finire (oo oh)
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tre ragazzi per le strade del Nord
A nossa vida é uma gangorra
La nostra vita è un altalena
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, di certo ho solo la morte
Até o dia que eu não morra
Fino al giorno in cui non morirò
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E che bel mondo da finire (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E che bel mondo da finire (sì, sì)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
E che bel mondo da finire (no, no, no, no, no, no)
Apto, truque é o truque tipo cactus
Apto, il trucco è il trucco tipo cactus
O rap 'tá hostil como Horcrux ilegal
Il rap è ostile come un Horcrux illegale
Rap true, troca socos não consensual
Rap vero, scambio di pugni non consensuale
Se for pra te acender uma luz, entende o desfecho mental
Se è per accenderti una luce, capisci il finale mentale
O certo não é certo, só 'tando incerto, te fala que é certo
Il giusto non è giusto, solo stando incerto, ti dice che è giusto
Eu vejo por perto que te faz peso na Terra, não ferra
Vedo da vicino che ti fa peso sulla Terra, non rovina
Olhe pro céu que te pisa e olhe pro céu que te guia
Guarda il cielo che ti calpesta e guarda il cielo che ti guida
O sol se foi escuro e faz lembrar que guerra é guerra
Il sole se n'è andato scuro e fa ricordare che la guerra è guerra
Fica no peito de quem 'tá fazendo respeito
Rimane nel cuore di chi sta rispettando
Contando com o tempo, nem lembro de quando
Contando sul tempo, non ricordo quando
Que foi que eu voltei pela ponta da faca
Che è stato che sono tornato dalla punta del coltello
Essa berta, essa inhaca que pega na pele
Questa berta, questa sporcizia che prende sulla pelle
Eu espero você que notou meu silêncio
Aspetto te che hai notato il mio silenzio
Porque quando eu volto 'cê sabe que o barato é louco
Perché quando torno sai che la roba è pazza
E já vai muito além desse rap
E va molto oltre questo rap
Lhe fala, moleque, de tudo que você pensou
Ti dice, ragazzo, tutto quello che pensavi
Que seria verdade, volto na maldade
Che sarebbe vero, torno nella malvagità
Saudades de quando eu fazia esse rap sem ter que falar dos inserts
Mi mancano i tempi in cui facevo questo rap senza dover parlare degli inserti
Eu volto e não vou não, 'cê sabe que eu fui coroado no show
Torno e non vado no, sai che sono stato incoronato allo show
Spinardi é o rei do speed flow
Spinardi è il re del speed flow
Ayy, três moleques pelas ruas da Norte
Ayy, tre ragazzi per le strade del Nord
A nossa vida é uma gangorra
La nostra vita è un altalena
Oh, de certo eu só tenho a morte
Oh, di certo ho solo la morte
Até o dia que eu não morra
Fino al giorno in cui non morirò
E êta mundo bom de acabar (não, não, não)
E che bel mondo da finire (no, no, no)
E êta mundo bom de acabar (yeah, yeah)
E che bel mondo da finire (sì, sì)
E êta mundo bom de acabar (não, não, não, não, não, não)
E che bel mondo da finire (no, no, no, no, no, no)