JRTS

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Guy-Herve Imboua

Letra Traducción

Ah, he-he-he
Let's get it
Ouh, shish-shish
Ouh-ouh-ouh, hey

Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)

Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (yeah, let's get it)

Baby, sur toi j'investis, m'fais pas regretter s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Si les mbila sont dans la maison, garde le silence s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Ça va trop vite, conducteur, c'est moi, la vie que tu voulais (ouh-ouh-ouh-ouh)
J'ai fait le choix de te faire sourire, aucune larme va couler (bling-bling)
On fait du shopping pour s'consoler (ouh), on prend des vacances pour s'reposer (là-bas)
Quand je te parle faut m'écouter, j'ai les mots doux pour te réconforter (c'est moi)
J'ai fait ce qu'ils n'ont pas fait, j'ai osé quand ils ont doutés
Assieds-toi, j'vais assumer, dis à tes parents, j'vais assurer

Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)

Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac

T'es à moi, c'est confirmé
Donne-moi ton cœur, je l'ai cantiné
T'auras pas besoin de tapiner
On quitte pas la chambre, on est confiné
Sur un coup d'tête, on se barre à Marbella
Ma chérie t'es têtue, mais t'es ma bella
Tu deviens agressive casse mon penave
Amoureux comme Thomas et Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Toi, tu caches mes défauts
Et moi j'te porte sur mes épaules (ye-lé-lé-lé)
Jaloux dans le rétro, carré vip, on est sé-po
On fait du biff', biff', biff'
Range Ro' velar, une grande villa
Tu ressens la diff', diff', diff'
Oublie ton ex, allez bébé viens là

Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)

Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Demande-moi, demande-moi (demande)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh-oh)

Ah, he-he-he
Ah, je-je-je
Let's get it
Vamos a por ello
Ouh, shish-shish
Ouh, shish-shish
Ouh-ouh-ouh, hey
Ouh-ouh-ouh, hey
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh mi bella (sí), ¿qué haría sin ti? (No lo sé)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Eres mi millón de euros (dinero), no eres como las demás (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
No devolveré tu corazón (nunca), tengo tu confianza en mi bolsillo (por supuesto)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
No devolveré tu corazón (no no), tengo tu confianza en mi bolsillo (eres mi mala)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (lleno)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (oh dios mío)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (es loco)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Pídemelo, pídemelo (por supuesto)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (yeah, let's get it)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (sí, vamos a por ello)
Baby, sur toi j'investis, m'fais pas regretter s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Baby, invierto en ti, no me hagas arrepentirme por favor (ye-lé-lé-lé)
Si les mbila sont dans la maison, garde le silence s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Si los mbila están en la casa, guarda silencio por favor (ye-lé-lé-lé)
Ça va trop vite, conducteur, c'est moi, la vie que tu voulais (ouh-ouh-ouh-ouh)
Va demasiado rápido, conductor, soy yo, la vida que querías (ouh-ouh-ouh-ouh)
J'ai fait le choix de te faire sourire, aucune larme va couler (bling-bling)
He decidido hacerte sonreír, ninguna lágrima caerá (bling-bling)
On fait du shopping pour s'consoler (ouh), on prend des vacances pour s'reposer (là-bas)
Vamos de compras para consolarnos (ouh), nos tomamos unas vacaciones para descansar (allá)
Quand je te parle faut m'écouter, j'ai les mots doux pour te réconforter (c'est moi)
Cuando te hablo debes escucharme, tengo palabras dulces para consolarte (soy yo)
J'ai fait ce qu'ils n'ont pas fait, j'ai osé quand ils ont doutés
Hice lo que ellos no hicieron, me atreví cuando ellos dudaron
Assieds-toi, j'vais assumer, dis à tes parents, j'vais assurer
Siéntate, voy a asumir, dile a tus padres, voy a asegurar
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh mi bella (sí), ¿qué haría sin ti? (No lo sé)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Eres mi millón de euros (dinero), no eres como las demás (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
No devolveré tu corazón (nunca), tengo tu confianza en mi bolsillo (por supuesto)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
No devolveré tu corazón (no no), tengo tu confianza en mi bolsillo (eres mi mala)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (lleno)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (oh dios mío)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (es loco)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Pídemelo, pídemelo (por supuesto)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac
Lleno tu bolso, lleno tu bolso
T'es à moi, c'est confirmé
Eres mía, está confirmado
Donne-moi ton cœur, je l'ai cantiné
Dame tu corazón, lo he cantineado
T'auras pas besoin de tapiner
No necesitarás prostituirte
On quitte pas la chambre, on est confiné
No salimos de la habitación, estamos confinados
Sur un coup d'tête, on se barre à Marbella
En un arrebato, nos vamos a Marbella
Ma chérie t'es têtue, mais t'es ma bella
Mi amor, eres terca, pero eres mi bella
Tu deviens agressive casse mon penave
Te vuelves agresiva, rompes mi penave
Amoureux comme Thomas et Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Enamorados como Thomas y Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Toi, tu caches mes défauts
Tú, ocultas mis defectos
Et moi j'te porte sur mes épaules (ye-lé-lé-lé)
Y yo te llevo sobre mis hombros (ye-lé-lé-lé)
Jaloux dans le rétro, carré vip, on est sé-po
Celosos en el retrovisor, vip cuadrado, estamos separados
On fait du biff', biff', biff'
Hacemos dinero, dinero, dinero
Range Ro' velar, une grande villa
Range Ro' velar, una gran villa
Tu ressens la diff', diff', diff'
Sientes la diferencia, diferencia, diferencia
Oublie ton ex, allez bébé viens là
Olvida a tu ex, ven aquí bebé
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh mi bella (sí), ¿qué haría sin ti? (No lo sé)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Eres mi millón de euros (dinero), no eres como las demás (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
No devolveré tu corazón (nunca), tengo tu confianza en mi bolsillo (por supuesto)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
No devolveré tu corazón (no no), tengo tu confianza en mi bolsillo (eres mi mala)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (lleno)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (oh dios mío)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pídemelo, pídemelo (pide)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (es loco)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Pídemelo, pídemelo (por supuesto)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh-oh)
Lleno tu bolso, lleno tu bolso (oh-oh)
Ah, he-he-he
Ah, he-he-he
Let's get it
Vamos lá
Ouh, shish-shish
Ouh, shish-shish
Ouh-ouh-ouh, hey
Ouh-ouh-ouh, hey
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh minha bela (sim), o que eu faria sem você? (Não sei)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Você é o meu milhão de euros (dinheiro), você não é como as outras (não não)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Não devolvo o seu coração (nunca), tenho a sua confiança no meu bolso (claro)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Não devolvo o seu coração (não não), tenho a sua confiança no meu bolso (você é a minha má)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (eu encho)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (oh meu Deus)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (é loucura)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Pergunte-me, pergunte-me (claro)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (yeah, let's get it)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (yeah, vamos lá)
Baby, sur toi j'investis, m'fais pas regretter s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Baby, invisto em você, não me faça arrepender por favor (ye-lé-lé-lé)
Si les mbila sont dans la maison, garde le silence s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Se os mbila estão na casa, mantenha o silêncio por favor (ye-lé-lé-lé)
Ça va trop vite, conducteur, c'est moi, la vie que tu voulais (ouh-ouh-ouh-ouh)
Está indo rápido demais, motorista, sou eu, a vida que você queria (ouh-ouh-ouh-ouh)
J'ai fait le choix de te faire sourire, aucune larme va couler (bling-bling)
Escolhi fazer você sorrir, nenhuma lágrima vai cair (bling-bling)
On fait du shopping pour s'consoler (ouh), on prend des vacances pour s'reposer (là-bas)
Fazemos compras para nos consolar (ouh), tiramos férias para descansar (lá)
Quand je te parle faut m'écouter, j'ai les mots doux pour te réconforter (c'est moi)
Quando eu falo você tem que me ouvir, tenho palavras doces para te confortar (sou eu)
J'ai fait ce qu'ils n'ont pas fait, j'ai osé quand ils ont doutés
Fiz o que eles não fizeram, ousei quando eles duvidaram
Assieds-toi, j'vais assumer, dis à tes parents, j'vais assurer
Sente-se, vou assumir, diga aos seus pais, vou garantir
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh minha bela (sim), o que eu faria sem você? (Não sei)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Você é o meu milhão de euros (dinheiro), você não é como as outras (não não)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Não devolvo o seu coração (nunca), tenho a sua confiança no meu bolso (claro)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Não devolvo o seu coração (não não), tenho a sua confiança no meu bolso (você é a minha má)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (eu encho)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (oh meu Deus)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (é loucura)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Pergunte-me, pergunte-me (claro)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa
T'es à moi, c'est confirmé
Você é minha, está confirmado
Donne-moi ton cœur, je l'ai cantiné
Dê-me o seu coração, eu o cantei
T'auras pas besoin de tapiner
Você não vai precisar se prostituir
On quitte pas la chambre, on est confiné
Não saímos do quarto, estamos confinados
Sur un coup d'tête, on se barre à Marbella
Num impulso, vamos para Marbella
Ma chérie t'es têtue, mais t'es ma bella
Minha querida, você é teimosa, mas é a minha bela
Tu deviens agressive casse mon penave
Você fica agressiva, quebra o meu penave
Amoureux comme Thomas et Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Apaixonado como Thomas e Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Toi, tu caches mes défauts
Você, esconde os meus defeitos
Et moi j'te porte sur mes épaules (ye-lé-lé-lé)
E eu te carrego nos meus ombros (ye-lé-lé-lé)
Jaloux dans le rétro, carré vip, on est sé-po
Ciúmes no retrovisor, vip quadrado, estamos separados
On fait du biff', biff', biff'
Fazemos dinheiro, dinheiro, dinheiro
Range Ro' velar, une grande villa
Range Ro' velar, uma grande villa
Tu ressens la diff', diff', diff'
Você sente a diferença, diferença, diferença
Oublie ton ex, allez bébé viens là
Esqueça o seu ex, venha aqui, baby
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh minha bela (sim), o que eu faria sem você? (Não sei)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Você é o meu milhão de euros (dinheiro), você não é como as outras (não não)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Não devolvo o seu coração (nunca), tenho a sua confiança no meu bolso (claro)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Não devolvo o seu coração (não não), tenho a sua confiança no meu bolso (você é a minha má)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (eu encho)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (oh meu Deus)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Pergunte-me, pergunte-me (pergunte)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (é loucura)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Pergunte-me, pergunte-me (claro)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh-oh)
Encho a sua bolsa, encho a sua bolsa (oh-oh)
Ah, he-he-he
Ah, he-he-he
Let's get it
Let's get it
Ouh, shish-shish
Ouh, shish-shish
Ouh-ouh-ouh, hey
Ouh-ouh-ouh, hey
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh my beautiful (yes), what would I do without you? (I don't know)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
You're my million euros (money), you're not like the others (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
I won't give your heart back (never), I have your trust in my pocket (of course)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
I won't give your heart back (no no), I have your trust in my pocket (you're my bad)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
I fill your bag, I fill your bag (I fill)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
I fill your bag, I fill your bag (oh my god)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
I fill your bag, I fill your bag (it's crazy)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Ask me, ask me (of course)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (yeah, let's get it)
I fill your bag, I fill your bag (yeah, let's get it)
Baby, sur toi j'investis, m'fais pas regretter s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Baby, I invest in you, don't make me regret it please (ye-lé-lé-lé)
Si les mbila sont dans la maison, garde le silence s'te plait (ye-lé-lé-lé)
If the mbila are in the house, keep quiet please (ye-lé-lé-lé)
Ça va trop vite, conducteur, c'est moi, la vie que tu voulais (ouh-ouh-ouh-ouh)
It's going too fast, driver, it's me, the life you wanted (ouh-ouh-ouh-ouh)
J'ai fait le choix de te faire sourire, aucune larme va couler (bling-bling)
I made the choice to make you smile, no tears will flow (bling-bling)
On fait du shopping pour s'consoler (ouh), on prend des vacances pour s'reposer (là-bas)
We go shopping to console ourselves (ouh), we take vacations to rest (over there)
Quand je te parle faut m'écouter, j'ai les mots doux pour te réconforter (c'est moi)
When I talk to you, you have to listen to me, I have sweet words to comfort you (it's me)
J'ai fait ce qu'ils n'ont pas fait, j'ai osé quand ils ont doutés
I did what they didn't do, I dared when they doubted
Assieds-toi, j'vais assumer, dis à tes parents, j'vais assurer
Sit down, I'll take responsibility, tell your parents, I'll take care of it
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh my beautiful (yes), what would I do without you? (I don't know)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
You're my million euros (money), you're not like the others (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
I won't give your heart back (never), I have your trust in my pocket (of course)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
I won't give your heart back (no no), I have your trust in my pocket (you're my bad)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
I fill your bag, I fill your bag (I fill)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
I fill your bag, I fill your bag (oh my god)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
I fill your bag, I fill your bag (it's crazy)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Ask me, ask me (of course)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac
I fill your bag, I fill your bag
T'es à moi, c'est confirmé
You're mine, it's confirmed
Donne-moi ton cœur, je l'ai cantiné
Give me your heart, I've canteened it
T'auras pas besoin de tapiner
You won't need to hustle
On quitte pas la chambre, on est confiné
We don't leave the room, we're confined
Sur un coup d'tête, on se barre à Marbella
On a whim, we go to Marbella
Ma chérie t'es têtue, mais t'es ma bella
My darling you're stubborn, but you're my beautiful
Tu deviens agressive casse mon penave
You become aggressive break my penave
Amoureux comme Thomas et Nabilla (ye-lé-lé-lé)
In love like Thomas and Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Toi, tu caches mes défauts
You, you hide my flaws
Et moi j'te porte sur mes épaules (ye-lé-lé-lé)
And I carry you on my shoulders (ye-lé-lé-lé)
Jaloux dans le rétro, carré vip, on est sé-po
Jealous in the rearview, vip square, we're sé-po
On fait du biff', biff', biff'
We make biff', biff', biff'
Range Ro' velar, une grande villa
Range Ro' velar, a big villa
Tu ressens la diff', diff', diff'
You feel the diff', diff', diff'
Oublie ton ex, allez bébé viens là
Forget your ex, come on baby come here
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh my beautiful (yes), what would I do without you? (I don't know)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
You're my million euros (money), you're not like the others (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
I won't give your heart back (never), I have your trust in my pocket (of course)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
I won't give your heart back (no no), I have your trust in my pocket (you're my bad)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
I fill your bag, I fill your bag (I fill)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
I fill your bag, I fill your bag (oh my god)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Ask me, ask me (ask)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
I fill your bag, I fill your bag (it's crazy)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Ask me, ask me (of course)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh-oh)
I fill your bag, I fill your bag (oh-oh)
Ah, he-he-he
Ah, he-he-he
Let's get it
Lass uns loslegen
Ouh, shish-shish
Ouh, shish-shish
Ouh-ouh-ouh, hey
Ouh-ouh-ouh, hey
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh meine Schöne (ja), was würde ich ohne dich tun? (Ich weiß es nicht)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Du bist meine Million Euro (Geld), du bist nicht wie die anderen (nein nein)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Dein Herz gebe ich nicht zurück (niemals), ich habe dein Vertrauen in meiner Tasche (natürlich)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Dein Herz gebe ich nicht zurück (nein nein), ich habe dein Vertrauen in meiner Tasche (du bist meine Schlechte)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (ich fülle)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (oh mein Gott)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (das ist verrückt)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Frag mich, frag mich (natürlich)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (yeah, let's get it)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (ja, lass uns loslegen)
Baby, sur toi j'investis, m'fais pas regretter s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Baby, ich investiere in dich, bitte lass mich es nicht bereuen (ye-lé-lé-lé)
Si les mbila sont dans la maison, garde le silence s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Wenn die Mbila im Haus sind, bitte sei still (ye-lé-lé-lé)
Ça va trop vite, conducteur, c'est moi, la vie que tu voulais (ouh-ouh-ouh-ouh)
Es geht zu schnell, Fahrer, ich bin es, das Leben, das du wolltest (ouh-ouh-ouh-ouh)
J'ai fait le choix de te faire sourire, aucune larme va couler (bling-bling)
Ich habe mich entschieden, dich zum Lächeln zu bringen, keine Träne wird fließen (bling-bling)
On fait du shopping pour s'consoler (ouh), on prend des vacances pour s'reposer (là-bas)
Wir gehen shoppen, um uns zu trösten (ouh), wir machen Urlaub, um uns auszuruhen (dort)
Quand je te parle faut m'écouter, j'ai les mots doux pour te réconforter (c'est moi)
Wenn ich mit dir spreche, musst du mir zuhören, ich habe die süßen Worte, um dich zu trösten (das bin ich)
J'ai fait ce qu'ils n'ont pas fait, j'ai osé quand ils ont doutés
Ich habe getan, was sie nicht getan haben, ich habe gewagt, als sie gezweifelt haben
Assieds-toi, j'vais assumer, dis à tes parents, j'vais assurer
Setz dich hin, ich werde es übernehmen, sag deinen Eltern, ich werde es schaffen
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh meine Schöne (ja), was würde ich ohne dich tun? (Ich weiß es nicht)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Du bist meine Million Euro (Geld), du bist nicht wie die anderen (nein nein)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Dein Herz gebe ich nicht zurück (niemals), ich habe dein Vertrauen in meiner Tasche (natürlich)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Dein Herz gebe ich nicht zurück (nein nein), ich habe dein Vertrauen in meiner Tasche (du bist meine Schlechte)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (ich fülle)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (oh mein Gott)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (das ist verrückt)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Frag mich, frag mich (natürlich)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche
T'es à moi, c'est confirmé
Du gehörst mir, das ist bestätigt
Donne-moi ton cœur, je l'ai cantiné
Gib mir dein Herz, ich habe es in der Kantine
T'auras pas besoin de tapiner
Du wirst nicht brauchen zu anschaffen
On quitte pas la chambre, on est confiné
Wir verlassen das Zimmer nicht, wir sind eingesperrt
Sur un coup d'tête, on se barre à Marbella
Auf einen Kopfstoß hin, wir hauen ab nach Marbella
Ma chérie t'es têtue, mais t'es ma bella
Meine Liebe, du bist stur, aber du bist meine Schöne
Tu deviens agressive casse mon penave
Du wirst aggressiv, brich meinen Stift
Amoureux comme Thomas et Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Verliebt wie Thomas und Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Toi, tu caches mes défauts
Du, du versteckst meine Fehler
Et moi j'te porte sur mes épaules (ye-lé-lé-lé)
Und ich trage dich auf meinen Schultern (ye-lé-lé-lé)
Jaloux dans le rétro, carré vip, on est sé-po
Eifersüchtig im Rückspiegel, VIP-Bereich, wir sind getrennt
On fait du biff', biff', biff'
Wir machen Geld, Geld, Geld
Range Ro' velar, une grande villa
Range Ro' Velar, eine große Villa
Tu ressens la diff', diff', diff'
Du fühlst den Unterschied, Unterschied, Unterschied
Oublie ton ex, allez bébé viens là
Vergiss deinen Ex, komm schon Baby, komm her
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh meine Schöne (ja), was würde ich ohne dich tun? (Ich weiß es nicht)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Du bist meine Million Euro (Geld), du bist nicht wie die anderen (nein nein)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Dein Herz gebe ich nicht zurück (niemals), ich habe dein Vertrauen in meiner Tasche (natürlich)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Dein Herz gebe ich nicht zurück (nein nein), ich habe dein Vertrauen in meiner Tasche (du bist meine Schlechte)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (ich fülle)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (oh mein Gott)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Frag mich, frag mich (frag)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (das ist verrückt)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Frag mich, frag mich (natürlich)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh-oh)
Ich fülle deine Tasche, ich fülle deine Tasche (oh-oh)
Ah, he-he-he
Ah, he-he-he
Let's get it
Andiamo
Ouh, shish-shish
Ouh, shish-shish
Ouh-ouh-ouh, hey
Ouh-ouh-ouh, hey
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh mia bella (sì), cosa farei senza di te? (Non lo so)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Sei il mio milione di euro (soldi), non sei come gli altri (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Non restituirò il tuo cuore (mai), ho la tua fiducia in tasca (certo)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Non restituirò il tuo cuore (no no), ho la tua fiducia in tasca (sei la mia cattiva)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (riempio)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (oh mio dio)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (è pazzesco)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Chiedimi, chiedimi (certo)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (yeah, let's get it)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (sì, andiamo)
Baby, sur toi j'investis, m'fais pas regretter s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Baby, investo su di te, non farmi pentire per favore (ye-lé-lé-lé)
Si les mbila sont dans la maison, garde le silence s'te plait (ye-lé-lé-lé)
Se i mbila sono in casa, per favore fai silenzio (ye-lé-lé-lé)
Ça va trop vite, conducteur, c'est moi, la vie que tu voulais (ouh-ouh-ouh-ouh)
Va troppo veloce, conducente, sono io, la vita che volevi (ouh-ouh-ouh-ouh)
J'ai fait le choix de te faire sourire, aucune larme va couler (bling-bling)
Ho scelto di farti sorridere, nessuna lacrima scorrerà (bling-bling)
On fait du shopping pour s'consoler (ouh), on prend des vacances pour s'reposer (là-bas)
Facciamo shopping per consolarci (ouh), prendiamo delle vacanze per riposarci (là)
Quand je te parle faut m'écouter, j'ai les mots doux pour te réconforter (c'est moi)
Quando ti parlo devi ascoltarmi, ho le parole dolci per confortarti (sono io)
J'ai fait ce qu'ils n'ont pas fait, j'ai osé quand ils ont doutés
Ho fatto quello che non hanno fatto, ho osato quando hanno dubitato
Assieds-toi, j'vais assumer, dis à tes parents, j'vais assurer
Siediti, prenderò le responsabilità, dì ai tuoi genitori, me la caverò
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh mia bella (sì), cosa farei senza di te? (Non lo so)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Sei il mio milione di euro (soldi), non sei come gli altri (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Non restituirò il tuo cuore (mai), ho la tua fiducia in tasca (certo)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Non restituirò il tuo cuore (no no), ho la tua fiducia in tasca (sei la mia cattiva)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (riempio)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (oh mio dio)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (è pazzesco)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Chiedimi, chiedimi (certo)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa
T'es à moi, c'est confirmé
Sei mia, è confermato
Donne-moi ton cœur, je l'ai cantiné
Dammi il tuo cuore, l'ho messo da parte
T'auras pas besoin de tapiner
Non avrai bisogno di prostituirsi
On quitte pas la chambre, on est confiné
Non lasciamo la stanza, siamo in quarantena
Sur un coup d'tête, on se barre à Marbella
Su un colpo di testa, ci trasferiamo a Marbella
Ma chérie t'es têtue, mais t'es ma bella
Amore mio sei testarda, ma sei la mia bella
Tu deviens agressive casse mon penave
Diventi aggressiva rompi il mio penave
Amoureux comme Thomas et Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Innamorati come Thomas e Nabilla (ye-lé-lé-lé)
Toi, tu caches mes défauts
Tu, nascondi i miei difetti
Et moi j'te porte sur mes épaules (ye-lé-lé-lé)
E io ti porto sulle mie spalle (ye-lé-lé-lé)
Jaloux dans le rétro, carré vip, on est sé-po
Gelosi nello specchietto retrovisore, vip, siamo separati
On fait du biff', biff', biff'
Facciamo soldi, soldi, soldi
Range Ro' velar, une grande villa
Range Ro' velar, una grande villa
Tu ressens la diff', diff', diff'
Senti la differenza, differenza, differenza
Oublie ton ex, allez bébé viens là
Dimentica il tuo ex, vieni qui, baby
Oh ma bella (oui), qu'est-ce que j'ferais sans toi? (J'sais pas)
Oh mia bella (sì), cosa farei senza di te? (Non lo so)
T'es mon million d'euro (money), t'es pas comme les autres (no no)
Sei il mio milione di euro (soldi), non sei come gli altri (no no)
Ton cœur j'le rends pas (jamais), j'ai ta confiance dans ma poche (bah oui)
Non restituirò il tuo cuore (mai), ho la tua fiducia in tasca (certo)
Ton cœur j'le rends pas (no no), j'ai ta confiance dans ma poche (t'es ma bad)
Non restituirò il tuo cuore (no no), ho la tua fiducia in tasca (sei la mia cattiva)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (j'remplis)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (riempio)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh my god)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (oh mio dio)
Demande-moi, demande-moi (demande)
Chiedimi, chiedimi (chiedi)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (c'est fou)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (è pazzesco)
Demande-moi, demande-moi (bah oui)
Chiedimi, chiedimi (certo)
J'remplis ton sac, j'remplis ton sac (oh-oh)
Riempio la tua borsa, riempio la tua borsa (oh-oh)

Curiosidades sobre la música JRTS del H Magnum

¿Cuándo fue lanzada la canción “JRTS” por H Magnum?
La canción JRTS fue lanzada en 2021, en el álbum “Bansky”.
¿Quién compuso la canción “JRTS” de H Magnum?
La canción “JRTS” de H Magnum fue compuesta por Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Guy-Herve Imboua.

Músicas más populares de H Magnum

Otros artistas de Trap