Oh oh oh
Junior Alaprod, zanmi
Oh oh oh
J'suis passé par des étapes difficiles et tu le sais (ça commence ici)
Je ne sais pas comment donner d'amour à mes frères, pourtant, j'les aime
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic (Jojo)
Petit instant, mon frère, la réussite, j'm'en charge
Tu sais très bien, don't panic
Opération Dragon d'Anakin
J'représente les tribunes qui s'agitent (c'est fort)
Entre les cris, les pleurs, remontada, la réussite fut magique
Silence comme Snake, je navigue (Opération Dragon)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Les faire tomber comme un domino
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Les faire tomber comme un domino
Ma voix une bécane qui réveille les cités
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Je reste mitigé (je reste mitigé)
J'sais pas, j'les sens pas
Par précaution, obligé d'infliger
La famille faut pas toucher (non-non)
J'vais t'montrer qu'tu peux finir cartouché
Ressentir la pression, ça fait ni chaud, ni froid
Le fait de finir en haut, j'y crois
J'n'ai qu'une seule voix, j'ai qu'une seule cible
Qui touche plusieurs proies (Jojo)
J'me dois d'être meilleur que les autres, c'est pas ma faute à moi
C'est la compétition qui fait qu'on dure et qu'on persiste
Face à mes ennemis, jamais j'hésite, j'résiste, là-dessus
Vous finirez pas déçus, je finirai pas en-dessous
Opération Dragon
Ils ont tenté d'nous éteindre, j'suis revenu comme Fifty et Lil Tjay
J'suis revenu sans cacher ma rancoeur, automatique, j'y vais
Y avait pas de place pour les gens comme nous, d'après ce qu'ils disaient
Opération Dragon (on repart à 0, ok)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Les faire tomber comme un domino
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Les faire tomber comme un domino
Ma voix une bécane qui réveille les cités
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic
Silence comme Snake, je navigue
(Opération Dragon, oh oh oh)
Oh oh oh
Oh oh oh
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, amigo
Oh oh oh
Oh oh oh
J'suis passé par des étapes difficiles et tu le sais (ça commence ici)
He pasado por etapas difíciles y lo sabes (empieza aquí)
Je ne sais pas comment donner d'amour à mes frères, pourtant, j'les aime
No sé cómo dar amor a mis hermanos, sin embargo, los amo
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Hagan hundir a G2B, saldré de allí
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic (Jojo)
Con un barco más grande que el Titanic (Jojo)
Petit instant, mon frère, la réussite, j'm'en charge
Un momento, hermano, el éxito, me encargo yo
Tu sais très bien, don't panic
Lo sabes muy bien, no entres en pánico
Opération Dragon d'Anakin
Operación Dragón de Anakin
J'représente les tribunes qui s'agitent (c'est fort)
Represento a las tribunas que se agitan (es fuerte)
Entre les cris, les pleurs, remontada, la réussite fut magique
Entre los gritos, los llantos, remontada, el éxito fue mágico
Silence comme Snake, je navigue (Opération Dragon)
Silencio como Snake, navego (Operación Dragón)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impactar el mundo, que se mueva, woh
Les faire tomber comme un domino
Hacerlos caer como un dominó
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
Mi voz, una moto que despierta las ciudades
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Cuando paso por el callejón en I, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impactar el mundo, que se mueva, woh
Les faire tomber comme un domino
Hacerlos caer como un dominó
Ma voix une bécane qui réveille les cités
Mi voz, una moto que despierta las ciudades
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Cuando paso por el callejón en I, woh (Jojo)
Je reste mitigé (je reste mitigé)
Estoy indeciso (estoy indeciso)
J'sais pas, j'les sens pas
No sé, no los siento
Par précaution, obligé d'infliger
Por precaución, obligado a infligir
La famille faut pas toucher (non-non)
No se debe tocar a la familia (no-no)
J'vais t'montrer qu'tu peux finir cartouché
Te mostraré que puedes acabar cartucho
Ressentir la pression, ça fait ni chaud, ni froid
Sentir la presión, no me afecta ni para bien ni para mal
Le fait de finir en haut, j'y crois
La idea de acabar en lo alto, creo en ella
J'n'ai qu'une seule voix, j'ai qu'une seule cible
Solo tengo una voz, solo tengo un objetivo
Qui touche plusieurs proies (Jojo)
Que alcanza varias presas (Jojo)
J'me dois d'être meilleur que les autres, c'est pas ma faute à moi
Debo ser mejor que los demás, no es mi culpa
C'est la compétition qui fait qu'on dure et qu'on persiste
Es la competencia la que hace que duremos y persistamos
Face à mes ennemis, jamais j'hésite, j'résiste, là-dessus
Frente a mis enemigos, nunca dudo, resisto, en eso
Vous finirez pas déçus, je finirai pas en-dessous
No acabarán decepcionados, no acabaré por debajo
Opération Dragon
Operación Dragón
Ils ont tenté d'nous éteindre, j'suis revenu comme Fifty et Lil Tjay
Intentaron apagarnos, volví como Fifty y Lil Tjay
J'suis revenu sans cacher ma rancoeur, automatique, j'y vais
Volví sin ocultar mi rencor, automático, voy
Y avait pas de place pour les gens comme nous, d'après ce qu'ils disaient
No había lugar para gente como nosotros, según decían
Opération Dragon (on repart à 0, ok)
Operación Dragón (volvemos a 0, ok)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impactar el mundo, que se mueva, woh
Les faire tomber comme un domino
Hacerlos caer como un dominó
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
Mi voz, una moto que despierta las ciudades
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Cuando paso por el callejón en I, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impactar el mundo, que se mueva, woh
Les faire tomber comme un domino
Hacerlos caer como un dominó
Ma voix une bécane qui réveille les cités
Mi voz, una moto que despierta las ciudades
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Cuando paso por el callejón en I, woh (Jojo)
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Hagan hundir a G2B, saldré de allí
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic
Con un barco más grande que el Titanic
Silence comme Snake, je navigue
Silencio como Snake, navego
(Opération Dragon, oh oh oh)
(Operación Dragón, oh oh oh)
Oh oh oh
Oh oh oh
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, zanmi
Oh oh oh
Oh oh oh
J'suis passé par des étapes difficiles et tu le sais (ça commence ici)
Passei por etapas difíceis e você sabe disso (começa aqui)
Je ne sais pas comment donner d'amour à mes frères, pourtant, j'les aime
Não sei como dar amor aos meus irmãos, mesmo assim, eu os amo
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Faça G2B afundar, eu sairei de lá
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic (Jojo)
Com um barco maior que o Titanic (Jojo)
Petit instant, mon frère, la réussite, j'm'en charge
Pequeno momento, meu irmão, o sucesso, eu cuido disso
Tu sais très bien, don't panic
Você sabe muito bem, não entre em pânico
Opération Dragon d'Anakin
Operação Dragão de Anakin
J'représente les tribunes qui s'agitent (c'est fort)
Eu represento as arquibancadas que se agitam (é forte)
Entre les cris, les pleurs, remontada, la réussite fut magique
Entre os gritos, as lágrimas, remontada, o sucesso foi mágico
Silence comme Snake, je navigue (Opération Dragon)
Silêncio como Snake, eu navego (Operação Dragão)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impactar o mundo, que se mova, woh
Les faire tomber comme un domino
Derrubá-los como um dominó
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
Minha voz, uma moto que acorda as cidades
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Quando eu passo pela alameda em I, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impactar o mundo, que se mova, woh
Les faire tomber comme un domino
Derrubá-los como um dominó
Ma voix une bécane qui réveille les cités
Minha voz, uma moto que acorda as cidades
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Quando eu passo pela alameda em I, woh (Jojo)
Je reste mitigé (je reste mitigé)
Eu permaneço indeciso (eu permaneço indeciso)
J'sais pas, j'les sens pas
Não sei, não sinto eles
Par précaution, obligé d'infliger
Por precaução, obrigado a infligir
La famille faut pas toucher (non-non)
Não se deve tocar na família (não-não)
J'vais t'montrer qu'tu peux finir cartouché
Vou te mostrar que você pode acabar baleado
Ressentir la pression, ça fait ni chaud, ni froid
Sentir a pressão, não me aquece nem me esfria
Le fait de finir en haut, j'y crois
Acredito em acabar no topo
J'n'ai qu'une seule voix, j'ai qu'une seule cible
Eu tenho apenas uma voz, tenho apenas um alvo
Qui touche plusieurs proies (Jojo)
Que atinge várias presas (Jojo)
J'me dois d'être meilleur que les autres, c'est pas ma faute à moi
Eu tenho que ser melhor que os outros, não é minha culpa
C'est la compétition qui fait qu'on dure et qu'on persiste
É a competição que nos faz durar e persistir
Face à mes ennemis, jamais j'hésite, j'résiste, là-dessus
Diante dos meus inimigos, nunca hesito, resisto, nisso
Vous finirez pas déçus, je finirai pas en-dessous
Você não vai acabar decepcionado, eu não vou acabar por baixo
Opération Dragon
Operação Dragão
Ils ont tenté d'nous éteindre, j'suis revenu comme Fifty et Lil Tjay
Eles tentaram nos apagar, eu voltei como Fifty e Lil Tjay
J'suis revenu sans cacher ma rancoeur, automatique, j'y vais
Voltei sem esconder meu rancor, automaticamente, eu vou
Y avait pas de place pour les gens comme nous, d'après ce qu'ils disaient
Não havia lugar para pessoas como nós, segundo eles diziam
Opération Dragon (on repart à 0, ok)
Operação Dragão (começamos do zero, ok)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impactar o mundo, que se mova, woh
Les faire tomber comme un domino
Derrubá-los como um dominó
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
Minha voz, uma moto que acorda as cidades
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Quando eu passo pela alameda em I, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impactar o mundo, que se mova, woh
Les faire tomber comme un domino
Derrubá-los como um dominó
Ma voix une bécane qui réveille les cités
Minha voz, uma moto que acorda as cidades
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Quando eu passo pela alameda em I, woh (Jojo)
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Faça G2B afundar, eu sairei de lá
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic
Com um barco maior que o Titanic
Silence comme Snake, je navigue
Silêncio como Snake, eu navego
(Opération Dragon, oh oh oh)
(Operação Dragão, oh oh oh)
Oh oh oh
Oh oh oh
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, friend
Oh oh oh
Oh oh oh
J'suis passé par des étapes difficiles et tu le sais (ça commence ici)
I've been through tough stages and you know it (it starts here)
Je ne sais pas comment donner d'amour à mes frères, pourtant, j'les aime
I don't know how to give love to my brothers, yet, I love them
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Sink G2B, I'll come out of there
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic (Jojo)
With a boat bigger than the Titanic (Jojo)
Petit instant, mon frère, la réussite, j'm'en charge
Little moment, my brother, success, I'll take care of it
Tu sais très bien, don't panic
You know very well, don't panic
Opération Dragon d'Anakin
Operation Dragon of Anakin
J'représente les tribunes qui s'agitent (c'est fort)
I represent the stands that are stirring (it's strong)
Entre les cris, les pleurs, remontada, la réussite fut magique
Between the screams, the tears, comeback, the success was magical
Silence comme Snake, je navigue (Opération Dragon)
Silent like Snake, I navigate (Operation Dragon)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impact the world, let it move, woh
Les faire tomber comme un domino
Make them fall like a domino
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
My voice, a bike that wakes up the cities
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
When I pass on the I alley, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impact the world, let it move, woh
Les faire tomber comme un domino
Make them fall like a domino
Ma voix une bécane qui réveille les cités
My voice a bike that wakes up the cities
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
When I pass on the I alley, woh (Jojo)
Je reste mitigé (je reste mitigé)
I remain undecided (I remain undecided)
J'sais pas, j'les sens pas
I don't know, I don't feel them
Par précaution, obligé d'infliger
Out of precaution, forced to inflict
La famille faut pas toucher (non-non)
Don't touch the family (no-no)
J'vais t'montrer qu'tu peux finir cartouché
I'm going to show you that you can end up shot
Ressentir la pression, ça fait ni chaud, ni froid
Feeling the pressure, it doesn't make me hot or cold
Le fait de finir en haut, j'y crois
The fact of ending up on top, I believe in it
J'n'ai qu'une seule voix, j'ai qu'une seule cible
I only have one voice, I only have one target
Qui touche plusieurs proies (Jojo)
That hits several prey (Jojo)
J'me dois d'être meilleur que les autres, c'est pas ma faute à moi
I have to be better than the others, it's not my fault
C'est la compétition qui fait qu'on dure et qu'on persiste
It's the competition that makes us last and persist
Face à mes ennemis, jamais j'hésite, j'résiste, là-dessus
Facing my enemies, I never hesitate, I resist, on this
Vous finirez pas déçus, je finirai pas en-dessous
You won't end up disappointed, I won't end up below
Opération Dragon
Operation Dragon
Ils ont tenté d'nous éteindre, j'suis revenu comme Fifty et Lil Tjay
They tried to extinguish us, I came back like Fifty and Lil Tjay
J'suis revenu sans cacher ma rancoeur, automatique, j'y vais
I came back without hiding my resentment, automatic, I go
Y avait pas de place pour les gens comme nous, d'après ce qu'ils disaient
There was no place for people like us, according to what they said
Opération Dragon (on repart à 0, ok)
Operation Dragon (we start at 0, ok)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impact the world, let it move, woh
Les faire tomber comme un domino
Make them fall like a domino
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
My voice, a bike that wakes up the cities
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
When I pass on the I alley, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impact the world, let it move, woh
Les faire tomber comme un domino
Make them fall like a domino
Ma voix une bécane qui réveille les cités
My voice a bike that wakes up the cities
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
When I pass on the I alley, woh (Jojo)
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Sink G2B, I'll come out of there
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic
With a boat bigger than the Titanic
Silence comme Snake, je navigue
Silent like Snake, I navigate
(Opération Dragon, oh oh oh)
(Operation Dragon, oh oh oh)
Oh oh oh
Oh oh oh
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, zanmi
Oh oh oh
Oh oh oh
J'suis passé par des étapes difficiles et tu le sais (ça commence ici)
Ich bin durch schwere Zeiten gegangen und du weißt es (es beginnt hier)
Je ne sais pas comment donner d'amour à mes frères, pourtant, j'les aime
Ich weiß nicht, wie ich meinen Brüdern Liebe geben soll, obwohl ich sie liebe
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Lasst G2B untergehen, ich werde daraus hervorgehen
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic (Jojo)
Mit einem Schiff größer als die Titanic (Jojo)
Petit instant, mon frère, la réussite, j'm'en charge
Kleiner Moment, mein Bruder, den Erfolg übernehme ich
Tu sais très bien, don't panic
Du weißt sehr gut, keine Panik
Opération Dragon d'Anakin
Operation Drache von Anakin
J'représente les tribunes qui s'agitent (c'est fort)
Ich repräsentiere die aufgeregten Tribünen (das ist stark)
Entre les cris, les pleurs, remontada, la réussite fut magique
Zwischen den Schreien, den Tränen, Remontada, der Erfolg war magisch
Silence comme Snake, je navigue (Opération Dragon)
Stille wie Snake, ich navigiere (Operation Drache)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Die Welt beeinflussen, dass sie sich bewegt, woh
Les faire tomber comme un domino
Sie fallen lassen wie ein Domino
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
Meine Stimme, ein Motorrad, das die Städte weckt
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Wenn ich auf dem I-Weg vorbeigehe, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Die Welt beeinflussen, dass sie sich bewegt, woh
Les faire tomber comme un domino
Sie fallen lassen wie ein Domino
Ma voix une bécane qui réveille les cités
Meine Stimme, ein Motorrad, das die Städte weckt
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Wenn ich auf dem I-Weg vorbeigehe, woh (Jojo)
Je reste mitigé (je reste mitigé)
Ich bleibe unentschlossen (ich bleibe unentschlossen)
J'sais pas, j'les sens pas
Ich weiß nicht, ich fühle sie nicht
Par précaution, obligé d'infliger
Aus Vorsicht, gezwungen zu verletzen
La famille faut pas toucher (non-non)
Die Familie darf man nicht berühren (nein-nein)
J'vais t'montrer qu'tu peux finir cartouché
Ich werde dir zeigen, dass du erschossen enden kannst
Ressentir la pression, ça fait ni chaud, ni froid
Den Druck zu spüren, macht mir weder warm noch kalt
Le fait de finir en haut, j'y crois
Die Tatsache, dass ich oben enden werde, daran glaube ich
J'n'ai qu'une seule voix, j'ai qu'une seule cible
Ich habe nur eine Stimme, ich habe nur ein Ziel
Qui touche plusieurs proies (Jojo)
Das mehrere Beute trifft (Jojo)
J'me dois d'être meilleur que les autres, c'est pas ma faute à moi
Ich muss besser sein als die anderen, das ist nicht meine Schuld
C'est la compétition qui fait qu'on dure et qu'on persiste
Es ist der Wettbewerb, der uns am Leben hält und uns bestehen lässt
Face à mes ennemis, jamais j'hésite, j'résiste, là-dessus
Gegenüber meinen Feinden, ich zögere nie, ich widerstehe, darauf
Vous finirez pas déçus, je finirai pas en-dessous
Ihr werdet nicht enttäuscht sein, ich werde nicht unten enden
Opération Dragon
Operation Drache
Ils ont tenté d'nous éteindre, j'suis revenu comme Fifty et Lil Tjay
Sie haben versucht, uns auszulöschen, ich bin zurückgekommen wie Fifty und Lil Tjay
J'suis revenu sans cacher ma rancoeur, automatique, j'y vais
Ich bin zurückgekommen, ohne meinen Groll zu verbergen, automatisch, ich gehe hin
Y avait pas de place pour les gens comme nous, d'après ce qu'ils disaient
Es gab keinen Platz für Leute wie uns, sagten sie
Opération Dragon (on repart à 0, ok)
Operation Drache (wir fangen bei 0 an, ok)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Die Welt beeinflussen, dass sie sich bewegt, woh
Les faire tomber comme un domino
Sie fallen lassen wie ein Domino
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
Meine Stimme, ein Motorrad, das die Städte weckt
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Wenn ich auf dem I-Weg vorbeigehe, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Die Welt beeinflussen, dass sie sich bewegt, woh
Les faire tomber comme un domino
Sie fallen lassen wie ein Domino
Ma voix une bécane qui réveille les cités
Meine Stimme, ein Motorrad, das die Städte weckt
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Wenn ich auf dem I-Weg vorbeigehe, woh (Jojo)
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Lasst G2B untergehen, ich werde daraus hervorgehen
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic
Mit einem Schiff größer als die Titanic
Silence comme Snake, je navigue
Stille wie Snake, ich navigiere
(Opération Dragon, oh oh oh)
(Operation Drache, oh oh oh)
Oh oh oh
Oh oh oh
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, amico
Oh oh oh
Oh oh oh
J'suis passé par des étapes difficiles et tu le sais (ça commence ici)
Sono passato attraverso fasi difficili e tu lo sai (inizia qui)
Je ne sais pas comment donner d'amour à mes frères, pourtant, j'les aime
Non so come dare amore ai miei fratelli, eppure, li amo
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Fate affondare G2B, ne uscirò
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic (Jojo)
Con una nave più grande del Titanic (Jojo)
Petit instant, mon frère, la réussite, j'm'en charge
Un attimo, mio fratello, il successo, me ne occupo
Tu sais très bien, don't panic
Lo sai molto bene, non farti prendere dal panico
Opération Dragon d'Anakin
Operazione Dragon di Anakin
J'représente les tribunes qui s'agitent (c'est fort)
Rappresento le tribune che si agitano (è forte)
Entre les cris, les pleurs, remontada, la réussite fut magique
Tra le grida, i pianti, remontada, il successo è stato magico
Silence comme Snake, je navigue (Opération Dragon)
Silenzio come Snake, navigo (Operazione Dragon)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impattare il mondo, che si muova, woh
Les faire tomber comme un domino
Farli cadere come un domino
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
La mia voce, una moto che sveglia le città
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Quando passo sull'alleato in I, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impattare il mondo, che si muova, woh
Les faire tomber comme un domino
Farli cadere come un domino
Ma voix une bécane qui réveille les cités
La mia voce una moto che sveglia le città
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Quando passo sull'alleato in I, woh (Jojo)
Je reste mitigé (je reste mitigé)
Resto indeciso (resto indeciso)
J'sais pas, j'les sens pas
Non so, non li sento
Par précaution, obligé d'infliger
Per precauzione, costretto a infliggere
La famille faut pas toucher (non-non)
Non toccare la famiglia (no-no)
J'vais t'montrer qu'tu peux finir cartouché
Ti mostrerò che puoi finire cartuccia
Ressentir la pression, ça fait ni chaud, ni froid
Sentire la pressione, non mi fa né caldo né freddo
Le fait de finir en haut, j'y crois
Il fatto di finire in alto, ci credo
J'n'ai qu'une seule voix, j'ai qu'une seule cible
Ho solo una voce, ho solo un obiettivo
Qui touche plusieurs proies (Jojo)
Che colpisce più prede (Jojo)
J'me dois d'être meilleur que les autres, c'est pas ma faute à moi
Devo essere migliore degli altri, non è colpa mia
C'est la compétition qui fait qu'on dure et qu'on persiste
È la competizione che ci fa durare e persistere
Face à mes ennemis, jamais j'hésite, j'résiste, là-dessus
Di fronte ai miei nemici, non esito mai, resisto, su questo
Vous finirez pas déçus, je finirai pas en-dessous
Non finirete delusi, non finirò sotto
Opération Dragon
Operazione Dragon
Ils ont tenté d'nous éteindre, j'suis revenu comme Fifty et Lil Tjay
Hanno cercato di spegnerci, sono tornato come Fifty e Lil Tjay
J'suis revenu sans cacher ma rancoeur, automatique, j'y vais
Sono tornato senza nascondere il mio rancore, automaticamente, ci vado
Y avait pas de place pour les gens comme nous, d'après ce qu'ils disaient
Non c'era posto per gente come noi, secondo quello che dicevano
Opération Dragon (on repart à 0, ok)
Operazione Dragon (ripartiamo da 0, ok)
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impattare il mondo, che si muova, woh
Les faire tomber comme un domino
Farli cadere come un domino
Ma voix, une bécane qui réveille les cités
La mia voce, una moto che sveglia le città
Quand j'passe sur l'allée en I, woh
Quando passo sull'alleato in I, woh
Impacter le monde, que ça bouge, woh
Impattare il mondo, che si muova, woh
Les faire tomber comme un domino
Farli cadere come un domino
Ma voix une bécane qui réveille les cités
La mia voce una moto che sveglia le città
Quand j'passe sur l'allée en I, woh (Jojo)
Quando passo sull'alleato in I, woh (Jojo)
Faîtes couler G2B, j'ressortirais d'là
Fate affondare G2B, ne uscirò
Avec un bateau plus grand qu'le Titanic
Con una nave più grande del Titanic
Silence comme Snake, je navigue
Silenzio come Snake, navigo
(Opération Dragon, oh oh oh)
(Operazione Dragon, oh oh oh)