Cosimo Fini, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Pietro Barilli, Andrea Bussoletti, Luigi Bordi, Alberto Gelati
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Abbiamo bevuto fino a giovedì
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Chilling, chilling
Easy, easy
Finché risorge il sole
Non bastan venticinque ore (ehi, ehi)
E stai camminando lungo quella street, che scena
Come fossi pronta a conquistare il mondo con quel fondoschiena
Sì, ti muovi a rallenty, esci dalla metro Duomo
Guido a passo d'uomo, senti i bassi dall'Audi TT
Ti fisso dietro a vetri neri
Senza mai distogliere lo sguardo, sapendo che non mi vedi
Scendo col cappuccio in testa, la tua pelle cappuccino
Provo ad attaccar bottone, tipo indovinare il nome
Tutte le altre cose pazze che facevo in piazza
Sei di strada, ma educata
Ridi e dici: "Ti conosco"
Rido, tristemente noto
Ti guardo e penso che ho sprecato tanti pezzi senza dedicarli a te (rra)
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Abbiamo bevuto fino a giovedì
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Chilling, chilling
Easy, easy
Finché risorge il sole
Non bastan venticinque ore (ehi)
Sembra che sia uscita da quella rivista
Ma sei l'unica tipa che so che non vuole essere una star di Insta' (ah-ah)
Sai che (sai che), dietro il mio sorriso si nascondono le lacrime
Io so che tu lo sai che (sai) dietro questi corpi scopriremo poi le anime
Tu mi vedi arrogante ma nascondo la paura
Io ti vedo tagliata ma in realtà so che sei pura, yeah (yeah)
Non ho una bella faccia ma, io guardo in faccia la realtà
La vita mala è una calamità, è una calamita
È un'altra storia triste perché resterò un terrestre
Mentre tu resti una dea, yeah
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Abbiamo bevuto fino a giovedì
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Chilling, chilling
Easy, easy
Finché risorge il sole
Non bastan venticinque ore (ehi)
Easy, easy
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Te vi en el barrio creo que el lunes
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Te perdí y te encontré tal vez el martes
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Me diste tu número el miércoles
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Bebimos hasta el jueves
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Y durante todo el fin de semana estuvimos siempre ocupados, ocupados
Chilling, chilling
Relajándonos, relajándonos
Easy, easy
Fácil, fácil
Finché risorge il sole
Hasta que sale el sol
Non bastan venticinque ore (ehi, ehi)
No son suficientes veinticinco horas (ehi, ehi)
E stai camminando lungo quella street, che scena
Y estás caminando por esa calle, qué escena
Come fossi pronta a conquistare il mondo con quel fondoschiena
Como si estuvieras lista para conquistar el mundo con ese trasero
Sì, ti muovi a rallenty, esci dalla metro Duomo
Sí, te mueves a cámara lenta, sales del metro Duomo
Guido a passo d'uomo, senti i bassi dall'Audi TT
Conduzco a paso de hombre, sientes los bajos del Audi TT
Ti fisso dietro a vetri neri
Te miro a través de cristales oscuros
Senza mai distogliere lo sguardo, sapendo che non mi vedi
Sin apartar la mirada, sabiendo que no me ves
Scendo col cappuccio in testa, la tua pelle cappuccino
Bajo con la capucha puesta, tu piel color capuchino
Provo ad attaccar bottone, tipo indovinare il nome
Intento iniciar una conversación, como adivinar el nombre
Tutte le altre cose pazze che facevo in piazza
Todas las otras cosas locas que hacía en la plaza
Sei di strada, ma educata
Eres de la calle, pero educada
Ridi e dici: "Ti conosco"
Ríes y dices: "Te conozco"
Rido, tristemente noto
Río, tristemente noto
Ti guardo e penso che ho sprecato tanti pezzi senza dedicarli a te (rra)
Te miro y pienso que he desperdiciado tantas piezas sin dedicárselas a ti (rra)
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Te vi en el barrio creo que el lunes
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Te perdí y te encontré tal vez el martes
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Me diste tu número el miércoles
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Bebimos hasta el jueves
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Y durante todo el fin de semana estuvimos siempre ocupados, ocupados
Chilling, chilling
Relajándonos, relajándonos
Easy, easy
Fácil, fácil
Finché risorge il sole
Hasta que sale el sol
Non bastan venticinque ore (ehi)
No son suficientes veinticinco horas (ehi)
Sembra che sia uscita da quella rivista
Parece que has salido de esa revista
Ma sei l'unica tipa che so che non vuole essere una star di Insta' (ah-ah)
Pero eres la única chica que sé que no quiere ser una estrella de Insta' (ah-ah)
Sai che (sai che), dietro il mio sorriso si nascondono le lacrime
Sabes que (sabes que), detrás de mi sonrisa se esconden las lágrimas
Io so che tu lo sai che (sai) dietro questi corpi scopriremo poi le anime
Yo sé que tú sabes que (sabes) detrás de estos cuerpos descubriremos las almas
Tu mi vedi arrogante ma nascondo la paura
Me ves arrogante pero escondo el miedo
Io ti vedo tagliata ma in realtà so che sei pura, yeah (yeah)
Te veo cortada pero en realidad sé que eres pura, sí (sí)
Non ho una bella faccia ma, io guardo in faccia la realtà
No tengo una cara bonita pero, miro a la cara a la realidad
La vita mala è una calamità, è una calamita
La mala vida es una calamidad, es un imán
È un'altra storia triste perché resterò un terrestre
Es otra historia triste porque seguiré siendo un terrestre
Mentre tu resti una dea, yeah
Mientras tú sigues siendo una diosa, sí
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Te vi en el barrio creo que el lunes
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Te perdí y te encontré tal vez el martes
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Me diste tu número el miércoles
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Bebimos hasta el jueves
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Y durante todo el fin de semana estuvimos siempre ocupados, ocupados
Chilling, chilling
Relajándonos, relajándonos
Easy, easy
Fácil, fácil
Finché risorge il sole
Hasta que sale el sol
Non bastan venticinque ore (ehi)
No son suficientes veinticinco horas (ehi)
Easy, easy
Fácil, fácil
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Eu te vi no bairro, acho que na segunda-feira
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Eu te perdi e te encontrei talvez na terça-feira
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Você me deu seu número na quarta-feira
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Bebemos até quinta-feira
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
E durante todo o fim de semana, sempre estivemos ocupados, ocupados
Chilling, chilling
Relaxando, relaxando
Easy, easy
Fácil, fácil
Finché risorge il sole
Até o sol nascer
Non bastan venticinque ore (ehi, ehi)
Vinte e cinco horas não são suficientes (ei, ei)
E stai camminando lungo quella street, che scena
E você está andando por aquela rua, que cena
Come fossi pronta a conquistare il mondo con quel fondoschiena
Como se estivesse pronta para conquistar o mundo com aquela bunda
Sì, ti muovi a rallenty, esci dalla metro Duomo
Sim, você se move devagar, sai do metrô Duomo
Guido a passo d'uomo, senti i bassi dall'Audi TT
Dirijo a passo de homem, sinto os graves do Audi TT
Ti fisso dietro a vetri neri
Eu te observo através de vidros escuros
Senza mai distogliere lo sguardo, sapendo che non mi vedi
Sem nunca desviar o olhar, sabendo que você não me vê
Scendo col cappuccio in testa, la tua pelle cappuccino
Desço com o capuz na cabeça, sua pele cor de cappuccino
Provo ad attaccar bottone, tipo indovinare il nome
Tento puxar assunto, tipo adivinhar o nome
Tutte le altre cose pazze che facevo in piazza
Todas as outras coisas loucas que eu fazia na praça
Sei di strada, ma educata
Você é de rua, mas educada
Ridi e dici: "Ti conosco"
Você ri e diz: "Eu te conheço"
Rido, tristemente noto
Eu rio, tristemente noto
Ti guardo e penso che ho sprecato tanti pezzi senza dedicarli a te (rra)
Eu olho para você e penso que desperdicei tantas partes sem dedicá-las a você (rra)
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Eu te vi no bairro, acho que na segunda-feira
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Eu te perdi e te encontrei talvez na terça-feira
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Você me deu seu número na quarta-feira
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Bebemos até quinta-feira
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
E durante todo o fim de semana, sempre estivemos ocupados, ocupados
Chilling, chilling
Relaxando, relaxando
Easy, easy
Fácil, fácil
Finché risorge il sole
Até o sol nascer
Non bastan venticinque ore (ehi)
Vinte e cinco horas não são suficientes (ei)
Sembra che sia uscita da quella rivista
Parece que você saiu daquela revista
Ma sei l'unica tipa che so che non vuole essere una star di Insta' (ah-ah)
Mas você é a única garota que eu sei que não quer ser uma estrela do Insta' (ah-ah)
Sai che (sai che), dietro il mio sorriso si nascondono le lacrime
Você sabe que (sabe que), atrás do meu sorriso se escondem as lágrimas
Io so che tu lo sai che (sai) dietro questi corpi scopriremo poi le anime
Eu sei que você sabe que (sabe) atrás desses corpos descobriremos as almas
Tu mi vedi arrogante ma nascondo la paura
Você me vê arrogante, mas escondo o medo
Io ti vedo tagliata ma in realtà so che sei pura, yeah (yeah)
Eu te vejo cortada, mas na verdade sei que você é pura, yeah (yeah)
Non ho una bella faccia ma, io guardo in faccia la realtà
Eu não tenho um rosto bonito, mas encaro a realidade
La vita mala è una calamità, è una calamita
A vida má é uma calamidade, é um ímã
È un'altra storia triste perché resterò un terrestre
É outra história triste porque continuarei sendo um terrestre
Mentre tu resti una dea, yeah
Enquanto você continua sendo uma deusa, yeah
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Eu te vi no bairro, acho que na segunda-feira
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Eu te perdi e te encontrei talvez na terça-feira
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Você me deu seu número na quarta-feira
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Bebemos até quinta-feira
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
E durante todo o fim de semana, sempre estivemos ocupados, ocupados
Chilling, chilling
Relaxando, relaxando
Easy, easy
Fácil, fácil
Finché risorge il sole
Até o sol nascer
Non bastan venticinque ore (ehi)
Vinte e cinco horas não são suficientes (ei)
Easy, easy
Fácil, fácil
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
I saw you in the neighborhood I think on Monday
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
I lost you and found you again maybe on Tuesday
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
You gave me your number on Wednesday
Abbiamo bevuto fino a giovedì
We drank until Thursday
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
And all weekend we were always busy, busy
Chilling, chilling
Chilling, chilling
Easy, easy
Easy, easy
Finché risorge il sole
Until the sun rises
Non bastan venticinque ore (ehi, ehi)
Twenty-five hours are not enough (hey, hey)
E stai camminando lungo quella street, che scena
And you're walking down that street, what a scene
Come fossi pronta a conquistare il mondo con quel fondoschiena
As if you were ready to conquer the world with that backside
Sì, ti muovi a rallenty, esci dalla metro Duomo
Yes, you move in slow motion, you come out of the Duomo metro
Guido a passo d'uomo, senti i bassi dall'Audi TT
I drive at a walking pace, you hear the bass from the Audi TT
Ti fisso dietro a vetri neri
I stare at you behind black windows
Senza mai distogliere lo sguardo, sapendo che non mi vedi
Never taking my eyes off you, knowing you can't see me
Scendo col cappuccio in testa, la tua pelle cappuccino
I get out with my hood on, your skin is cappuccino
Provo ad attaccar bottone, tipo indovinare il nome
I try to start a conversation, like guessing your name
Tutte le altre cose pazze che facevo in piazza
All the other crazy things I used to do in the square
Sei di strada, ma educata
You're streetwise, but polite
Ridi e dici: "Ti conosco"
You laugh and say: "I know you"
Rido, tristemente noto
I laugh, sadly aware
Ti guardo e penso che ho sprecato tanti pezzi senza dedicarli a te (rra)
I look at you and think that I wasted so many pieces without dedicating them to you (rra)
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
I saw you in the neighborhood I think on Monday
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
I lost you and found you again maybe on Tuesday
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
You gave me your number on Wednesday
Abbiamo bevuto fino a giovedì
We drank until Thursday
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
And all weekend we were always busy, busy
Chilling, chilling
Chilling, chilling
Easy, easy
Easy, easy
Finché risorge il sole
Until the sun rises
Non bastan venticinque ore (ehi)
Twenty-five hours are not enough (hey)
Sembra che sia uscita da quella rivista
It seems like you came out of that magazine
Ma sei l'unica tipa che so che non vuole essere una star di Insta' (ah-ah)
But you're the only girl I know who doesn't want to be an Insta' star (ah-ah)
Sai che (sai che), dietro il mio sorriso si nascondono le lacrime
You know that (you know), behind my smile tears are hidden
Io so che tu lo sai che (sai) dietro questi corpi scopriremo poi le anime
I know that you know that (you know) behind these bodies we will discover the souls
Tu mi vedi arrogante ma nascondo la paura
You see me as arrogant but I hide the fear
Io ti vedo tagliata ma in realtà so che sei pura, yeah (yeah)
I see you as cut but in reality I know you are pure, yeah (yeah)
Non ho una bella faccia ma, io guardo in faccia la realtà
I don't have a pretty face but, I face reality
La vita mala è una calamità, è una calamita
The bad life is a calamity, it's a magnet
È un'altra storia triste perché resterò un terrestre
It's another sad story because I will remain an earthling
Mentre tu resti una dea, yeah
While you remain a goddess, yeah
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
I saw you in the neighborhood I think on Monday
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
I lost you and found you again maybe on Tuesday
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
You gave me your number on Wednesday
Abbiamo bevuto fino a giovedì
We drank until Thursday
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
And all weekend we were always busy, busy
Chilling, chilling
Chilling, chilling
Easy, easy
Easy, easy
Finché risorge il sole
Until the sun rises
Non bastan venticinque ore (ehi)
Twenty-five hours are not enough (hey)
Easy, easy
Easy, easy
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Je t'ai vue dans le quartier, je pense lundi
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Je t'ai perdue et retrouvée peut-être mardi
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Tu m'as donné ton numéro mercredi
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Nous avons bu jusqu'à jeudi
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Et tout le week-end, nous avons toujours été occupés, occupés
Chilling, chilling
Chilling, chilling
Easy, easy
Easy, easy
Finché risorge il sole
Jusqu'à ce que le soleil se lève
Non bastan venticinque ore (ehi, ehi)
Vingt-cinq heures ne suffisent pas (ehi, ehi)
E stai camminando lungo quella street, che scena
Et tu marches le long de cette rue, quelle scène
Come fossi pronta a conquistare il mondo con quel fondoschiena
Comme si tu étais prête à conquérir le monde avec ce derrière
Sì, ti muovi a rallenty, esci dalla metro Duomo
Oui, tu bouges au ralenti, tu sors du métro Duomo
Guido a passo d'uomo, senti i bassi dall'Audi TT
Je conduis à pas d'homme, tu entends les basses de l'Audi TT
Ti fisso dietro a vetri neri
Je te fixe derrière des vitres noires
Senza mai distogliere lo sguardo, sapendo che non mi vedi
Sans jamais détourner le regard, sachant que tu ne me vois pas
Scendo col cappuccio in testa, la tua pelle cappuccino
Je descends avec la capuche sur la tête, ta peau cappuccino
Provo ad attaccar bottone, tipo indovinare il nome
J'essaie de lancer une conversation, comme deviner ton nom
Tutte le altre cose pazze che facevo in piazza
Toutes les autres choses folles que je faisais sur la place
Sei di strada, ma educata
Tu es de la rue, mais éduquée
Ridi e dici: "Ti conosco"
Tu ris et dis : "Je te connais"
Rido, tristemente noto
Je ris, tristement remarqué
Ti guardo e penso che ho sprecato tanti pezzi senza dedicarli a te (rra)
Je te regarde et pense que j'ai gaspillé tant de morceaux sans te les dédier (rra)
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Je t'ai vue dans le quartier, je pense lundi
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Je t'ai perdue et retrouvée peut-être mardi
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Tu m'as donné ton numéro mercredi
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Nous avons bu jusqu'à jeudi
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Et tout le week-end, nous avons toujours été occupés, occupés
Chilling, chilling
Chilling, chilling
Easy, easy
Easy, easy
Finché risorge il sole
Jusqu'à ce que le soleil se lève
Non bastan venticinque ore (ehi)
Vingt-cinq heures ne suffisent pas (ehi)
Sembra che sia uscita da quella rivista
On dirait que tu es sortie de ce magazine
Ma sei l'unica tipa che so che non vuole essere una star di Insta' (ah-ah)
Mais tu es la seule fille que je connais qui ne veut pas être une star d'Insta' (ah-ah)
Sai che (sai che), dietro il mio sorriso si nascondono le lacrime
Tu sais que (tu sais que), derrière mon sourire se cachent les larmes
Io so che tu lo sai che (sai) dietro questi corpi scopriremo poi le anime
Je sais que tu sais que (tu sais) derrière ces corps nous découvrirons les âmes
Tu mi vedi arrogante ma nascondo la paura
Tu me vois arrogant mais je cache la peur
Io ti vedo tagliata ma in realtà so che sei pura, yeah (yeah)
Je te vois coupée mais en réalité je sais que tu es pure, yeah (yeah)
Non ho una bella faccia ma, io guardo in faccia la realtà
Je n'ai pas un beau visage mais, je regarde la réalité en face
La vita mala è una calamità, è una calamita
La mauvaise vie est une calamité, c'est un aimant
È un'altra storia triste perché resterò un terrestre
C'est une autre histoire triste parce que je resterai un terrestre
Mentre tu resti una dea, yeah
Alors que tu restes une déesse, yeah
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Je t'ai vue dans le quartier, je pense lundi
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Je t'ai perdue et retrouvée peut-être mardi
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Tu m'as donné ton numéro mercredi
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Nous avons bu jusqu'à jeudi
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Et tout le week-end, nous avons toujours été occupés, occupés
Chilling, chilling
Chilling, chilling
Easy, easy
Easy, easy
Finché risorge il sole
Jusqu'à ce que le soleil se lève
Non bastan venticinque ore (ehi)
Vingt-cinq heures ne suffisent pas (ehi)
Easy, easy
Easy, easy
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Ich habe dich im Viertel gesehen, ich denke am Montag
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Ich habe dich verloren und vielleicht am Dienstag wiedergefunden
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Du hast mir deine Nummer am Mittwoch gegeben
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Wir haben bis Donnerstag getrunken
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Und das ganze Wochenende waren wir immer beschäftigt, beschäftigt
Chilling, chilling
Chillen, chillen
Easy, easy
Einfach, einfach
Finché risorge il sole
Bis die Sonne wieder aufgeht
Non bastan venticinque ore (ehi, ehi)
Fünfundzwanzig Stunden reichen nicht aus (hey, hey)
E stai camminando lungo quella street, che scena
Und du gehst diese Straße entlang, was für eine Szene
Come fossi pronta a conquistare il mondo con quel fondoschiena
Als wärst du bereit, die Welt mit diesem Hintern zu erobern
Sì, ti muovi a rallenty, esci dalla metro Duomo
Ja, du bewegst dich in Zeitlupe, du kommst aus der Metro Duomo
Guido a passo d'uomo, senti i bassi dall'Audi TT
Ich fahre im Schritttempo, du hörst den Bass aus dem Audi TT
Ti fisso dietro a vetri neri
Ich starre dich durch dunkle Fenster an
Senza mai distogliere lo sguardo, sapendo che non mi vedi
Ohne den Blick abzuwenden, wissend, dass du mich nicht siehst
Scendo col cappuccio in testa, la tua pelle cappuccino
Ich steige mit der Kapuze auf dem Kopf aus, deine Haut ist wie Cappuccino
Provo ad attaccar bottone, tipo indovinare il nome
Ich versuche ein Gespräch anzufangen, so wie den Namen zu erraten
Tutte le altre cose pazze che facevo in piazza
All die anderen verrückten Dinge, die ich auf dem Platz gemacht habe
Sei di strada, ma educata
Du bist von der Straße, aber gut erzogen
Ridi e dici: "Ti conosco"
Du lachst und sagst: „Ich kenne dich“
Rido, tristemente noto
Ich lache, traurig bemerke ich
Ti guardo e penso che ho sprecato tanti pezzi senza dedicarli a te (rra)
Ich schaue dich an und denke, dass ich so viele Teile verschwendet habe, ohne sie dir zu widmen (rra)
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Ich habe dich im Viertel gesehen, ich denke am Montag
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Ich habe dich verloren und vielleicht am Dienstag wiedergefunden
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Du hast mir deine Nummer am Mittwoch gegeben
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Wir haben bis Donnerstag getrunken
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Und das ganze Wochenende waren wir immer beschäftigt, beschäftigt
Chilling, chilling
Chillen, chillen
Easy, easy
Einfach, einfach
Finché risorge il sole
Bis die Sonne wieder aufgeht
Non bastan venticinque ore (ehi)
Fünfundzwanzig Stunden reichen nicht aus (hey)
Sembra che sia uscita da quella rivista
Es sieht so aus, als wärst du aus diesem Magazin gekommen
Ma sei l'unica tipa che so che non vuole essere una star di Insta' (ah-ah)
Aber du bist das einzige Mädchen, das ich kenne, das kein Instagram-Star sein will (ah-ah)
Sai che (sai che), dietro il mio sorriso si nascondono le lacrime
Du weißt (du weißt), hinter meinem Lächeln verbergen sich Tränen
Io so che tu lo sai che (sai) dietro questi corpi scopriremo poi le anime
Ich weiß, dass du weißt (weißt), dass wir hinter diesen Körpern die Seelen entdecken werden
Tu mi vedi arrogante ma nascondo la paura
Du siehst mich arrogant, aber ich verberge die Angst
Io ti vedo tagliata ma in realtà so che sei pura, yeah (yeah)
Ich sehe dich geschnitten, aber in Wirklichkeit weiß ich, dass du rein bist, yeah (yeah)
Non ho una bella faccia ma, io guardo in faccia la realtà
Ich habe kein schönes Gesicht, aber ich sehe der Realität ins Gesicht
La vita mala è una calamità, è una calamita
Das schlechte Leben ist eine Katastrophe, es ist ein Magnet
È un'altra storia triste perché resterò un terrestre
Es ist eine weitere traurige Geschichte, weil ich ein Erdling bleiben werde
Mentre tu resti una dea, yeah
Während du eine Göttin bleibst, yeah
Ti ho vista nel quartiere penso lunedì
Ich habe dich im Viertel gesehen, ich denke am Montag
Ti ho persa e ritrovata forse martedì
Ich habe dich verloren und vielleicht am Dienstag wiedergefunden
Mi hai dato il tuo numero mercoledì
Du hast mir deine Nummer am Mittwoch gegeben
Abbiamo bevuto fino a giovedì
Wir haben bis Donnerstag getrunken
E per tutto il weekend abbiamo fatto sempre busy, busy
Und das ganze Wochenende waren wir immer beschäftigt, beschäftigt
Chilling, chilling
Chillen, chillen
Easy, easy
Einfach, einfach
Finché risorge il sole
Bis die Sonne wieder aufgeht
Non bastan venticinque ore (ehi)
Fünfundzwanzig Stunden reichen nicht aus (hey)
Easy, easy
Einfach, einfach