Rumors

Brytavious Lakeith Chambers, Demetrius Moore, Durk Banks, Radric Davis

Letra Traducción

(Tay Keith, fuck these niggas up)
(DJ Meech, lil' bitch)

Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
Tryna gossip on the blogs like y'all ain't said my name first
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
Shot a video and had a shootout in the same shirt
What you know 'bout poppin' out and tryin' to hit they face first?
They like Smurk, "Your ass be trippin', better put your case first"
Chokin' who? I heard them rumors, niggas better play slow
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with Dracos
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
Trollin' ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
I ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
I know bitches set you up, literally, niggas dyin' to hit
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
Ain't no lackin', she say I'm a nigga from the trenches with a accent
Why you askin' me who shot your homie, why you askin'?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you movin' backwards
You lucky I don't be doin' shit for the 'Gram, you niggas cowards

Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Always drunk an 8th of Act', I never drunk a cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster (go)

He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (don't do it)
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (damn)
Watch the shit you say, the feds be listenin' to the music (woah)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (nah)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (woah)
He ain't killed nobody but keep rappin' 'bout the shootin' (pussy)
Still ain't got revenge yet but keep makin' up excuses (wow)
Cuz done drunk so much lean that his gut got big as Gucci's (lean)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (huh)
He got caught without it, now they robbin' him for his rubies (woah)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (it's Gucci)

Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster

(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, chíngate a estos negros)
(DJ Meech, lil' bitch)
(Dj Meech, perrita)
Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
Estos negros sobre tu culo, ustedes juegan conmigo como si no fuera peor
Tryna gossip on the blogs like y'all ain't said my name first
Intentando chismear en los blogs como si ustedes no habrían dicho mi nombre primero
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
Él es un junkie, él no ha disparado su pistola aún, él culpa a las Percos
Shot a video and had a shootout in the same shirt
Grabó un video y tuvo un tiroteo en la misma camisa
What you know 'bout poppin' out and tryin' to hit they face first?
¿Qué sabes de salir e intentar darles en la cara primero?
They like Smurk, "Your ass be trippin', better put your case first"
Ellos son como Smurk, "tu culo está malviajándose, mejor pongan denuncia primero"
Chokin' who? I heard them rumors, niggas better play slow
¿Ahorcando a quién? Escuché los rumores, negros más les vale jugar lento
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
No quiero a negros que puedes atrapar, quiero el que pagé
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
Estamos sobre su culo, él en el A, veo cuánto tiempo ellos se quedaron
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with Dracos
No hay cuarto de hotel, nosotros salimos del Hyatt con Dracos
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
Hellcats, ellos salen de cualquier escena, la policía persigue a esos
Trollin' ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
Troleando culos, nosotros disparamos a tu homie, no sabemos si él aguanta esos
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
Si digo tu nombre, no lo posteo, opositores están sobre toda clase de mierda
I ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
No tengo tiempo de ver tu página para ver si negros murieron y eso
I know bitches set you up, literally, niggas dyin' to hit
Sé que perras te engañarán, literalmente, negros muriéndose por follar
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
En esta industria, no es lo que parece, esta mierda es pirata
Ain't no lackin', she say I'm a nigga from the trenches with a accent
No hay carencias, ella dice que soy negro de las trincheras con acento
Why you askin' me who shot your homie, why you askin'?
¿Por qué me preguntas quién disparó a tu homie, por qué preguntas?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you movin' backwards
Tienes mi número, tú posteas mierda en Instagram, te mueves para atrás
You lucky I don't be doin' shit for the 'Gram, you niggas cowards
Toenes suerte que no hago esta mierda por el Instagram, negros cobardes
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Más les vale no creer en rumores, descanso en paz a Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Salté en un autobus escolar, y traje una Ruger
Always drunk an 8th of Act', I never drunk a cooler
Siempre bebí un octavo de Act, nunca bebí una cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
Ellos obtienen tu locación, puede que ellos se aparezcan afuera en Ubers
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
¿Cuando su tonto culo saltó a las calles? Su culo es un hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Sé que esta mierda no importa, me di un regaderazo con una mujer más grande
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Regrésalo del retiro, él te matará por esa mula
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster (go)
Píllalo en la mañana, despiértalo, ese chico es un gallo (ve)
He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (don't do it)
Él lo llevó a la corte, intenté decirle que era estúpido (no lo hagas)
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (damn)
Ellos le dan mucho tiempo, sus rodillas se ponen débiles y él estaba drogado (maldición)
Watch the shit you say, the feds be listenin' to the music (woah)
Miro esta mierda que dices, los federales escuchan la música (woah)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
Y ellos tomarán tus letras y construirán un caso e intentar usarlo
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (nah)
D.a. Ignoró mi cargo de homicidio, no tuvo evidencia para probarlo (nah)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (woah)
Creo que mi casa está embrujada, sí, ¿por quién? El fantasma de Pookie (woah)
He ain't killed nobody but keep rappin' 'bout the shootin' (pussy)
Él no mató a nadie pero sigue rapeando sobre la balacera (cobarde)
Still ain't got revenge yet but keep makin' up excuses (wow)
Todavía no ha cobrado venganza pero sigue poniendo excusas (wow)
Cuz done drunk so much lean that his gut got big as Gucci's (lean)
Porque ha bebido tanto lean que su panza se puso tan grande como la de Gucci (lean)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (huh)
Le dije que lo dejara mientras estaba adelantado y no terminar como WHitney Houston (ju)
He got caught without it, now they robbin' him for his rubies (woah)
Él fue pillado sin ello, ahora lo roban por sus rubís (woah)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (it's Gucci)
Él no la soltó así que fue enterrado con su Cubana (es Gucci)
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Más les vale no creer en rumores, descanso en paz a Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Salté en un autobus escolar, y traje una Ruger
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
Siempre bebí un octavo de Act, nunca bebí una cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
Ellos obtienen tu locación, puede que ellos se aparezcan afuera en Ubers
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
¿Cuando su tonto culo saltó a las calles? Su culo es un hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Sé que esta mierda no importa, me di un regaderazo con una mujer más grande
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Regrésalo del retiro, él te matará por esa mula
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster
Píllalo en la mañana, despiértalo, ese chico es un gallo
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, coloca pra foder com esses mano)
(DJ Meech, lil' bitch)
(DJ Meech, seu viadim)
Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
Esses mano enche o saco, mano brinca comigo como se não fosse o pior
Tryna gossip on the blogs like y'all ain't said my name first
Fofocando pelos blog como se não tivesse falado de mim primeiro
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
O mano é um drogado, ainda não aprendeu a atirar, diz que a culpa é do Percocet
Shot a video and had a shootout in the same shirt
Filmei um clipe e participei de um tiroteio usando a mesma camisa
What you know 'bout poppin' out and tryin' to hit they face first?
Que é que 'cê pensa que sabe sobre sair na porrada e acertar a cara primeiro?
They like Smurk, "Your ass be trippin', better put your case first"
Falam igual o Smurk, ''Tá viajando, é melhor carregar a pistola primeiro'
Chokin' who? I heard them rumors, niggas better play slow
Enforcando quem? Eu ouvi falar dessa parada, é melhor os mano ir de leve
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
Não quero saber desses mano que você pega, quero os mano que eu paguei
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
Nóis 'tá em cima dele, ele 'tá no A, 'cê vai ver até que hora os mano fica
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with Dracos
Não importa se nóis 'tá no hotel, nóis sai do Hyatt de metralhadora Draco
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
De carro monstro, não tem tempo ruim, os polícia corre atrás
Trollin' ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
Trolando neguim, nóis matou seu parça, nóis não sabia que ele aguentava
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
Quando eu disser seu nome, não sai postando na internet, os inimigo fica de olho
I ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
'To sem tempo pra ir no seu site ver se os mano morreu ou sei lá o que
I know bitches set you up, literally, niggas dyin' to hit
'To ligado que os mano armaram pra você literalmente, mano 'tá doido pra pegar
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
Nesse ramo, nada é o que parece, essa porra aí é falsi
Ain't no lackin', she say I'm a nigga from the trenches with a accent
Preciso de nada, ela me diz que eu sou um pretim das trincheira que fala com sotaque
Why you askin' me who shot your homie, why you askin'?
Por que 'cê 'tá me perguntando quem matou seu parça? Por que?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you movin' backwards
'Cê tem meu número, se 'cê posta merda no 'Gram 'cê 'tá retrocedendo
You lucky I don't be doin' shit for the 'Gram, you niggas cowards
'Cê tem sorte que não dou à mínima pra o 'Gram, seus covardão
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Melhor não confiar em conversinha, descanse em paz, Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Pulei pra dentro de um ônibus de escola trajando uma Ruger
Always drunk an 8th of Act', I never drunk a cooler
Sempre tomei do Ato oitavo, nunca bebi dessas bebidinha de cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
Se os mano acha sua localização eles chega junto de Uber
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
Quando é que esse vacilão foi pra rua? O cara joga basquete de rua
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Não é merda nenhuma, mas eu já tomei banho com aquelas coroa enxuta
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Deixa ele voltar da aposentadoria, ele vai te matar por dinheiro
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster (go)
Pega ele cedo de manhã, acorda o cara, esse parça acorda com os galo (vai)
He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (don't do it)
Ele quis levar o caso pra o tribunal, eu disse que era burrice (não faz isso)
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (damn)
A sentença dele foi tão longa que os joelho do mano tremeu e ele quase caiu
Watch the shit you say, the feds be listenin' to the music (woah)
Cuidado com o que vai falar, os federa 'tão na escuta (da música) (whoa)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
Eles pega as suas letra de música e faz um processo pra te pegar
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (nah)
O defensor público me livrou da pena de assassinato, não tinha prova nenhuma (não)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (woah)
Acho que minha casa 'tá assombrada, mas por quem? Pelo fantasma do Pookie (whoa)
He ain't killed nobody but keep rappin' 'bout the shootin' (pussy)
O mano nunca matou ninguém e fica aí fazendo rima sobre o tiroteio (viadinho)
Still ain't got revenge yet but keep makin' up excuses (wow)
Ainda não foi atrás de vingança e fica aí dando desculpinha
Cuz done drunk so much lean that his gut got big as Gucci's (lean)
Bebe tanto dessa porra misturada que o bucho ficou do tamanho do do Gucci (mistura)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (huh)
Falei pra largar disso enquanto é tempo ou vai acabar igual a Whitney Houston (huh)
He got caught without it, now they robbin' him for his rubies (woah)
Ele foi pego sem o seu, agora os mano 'tão dilapidando ele pelos rubi (whoa)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (it's Gucci)
Ele não largou mão então os mano enterraram ele trajando Cuban (aqui é o Gucci)
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Melhor não confiar em conversinha, descanse em paz, Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Pulei pra dentro de um ônibus de escola trajando uma Ruger
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
Sempre tomei do Ato oitavo, nunca bebi dessas bebidinha de cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
Se os mano acha sua localização eles chega junto de Uber
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
Quando é que esse vacilão foi pra rua? O cara joga basquete de rua
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Não é merda nenhuma, mas eu já tomei banho com aquelas coroa enxuta
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Deixa ele voltar da aposentadoria, ele vai te matar por dinheiro
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster
Pega ele cedo de manhã, acorda o cara, esse parça acorda com os galo
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(DJ Meech, lil' bitch)
(Dj Meech, lil' bitch)
Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
Les négros sont sur votre cul, vous jouez avec moi comme si je n'étais pas pire
Tryna gossip on the blogs like y'all ain't said my name first
Essayez de faire des ragots sur les blogs comme si vous n'aviez pas dit mon nom en premier
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
C'est un junkie, il n'a pas encore tiré son arme, il blâme les Percs
Shot a video and had a shootout in the same shirt
J'ai tourné une vidéo et j'ai eu une fusillade dans la même chemise
What you know 'bout poppin' out and tryin' to hit they face first?
Qu'est-ce que tu sais sur le fait de débarquer et d'essayer de les frapper en premier?
They like Smurk, "Your ass be trippin', better put your case first"
Ils sont comme Smurk, "ton cul est en train de tripper, tu ferais mieux de faire ta valise d'abord"
Chokin' who? I heard them rumors, niggas better play slow
Étrangler qui? J'ai entendu les rumeurs, les négros feraient mieux de jouer doucement
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
Je ne veux pas des négros que vous attrapez, je veux celui que j'ai payé
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
On lui colle au cul, il est en taule, tu vois combien de temps ils restent
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with Dracos
On n'a pas de chambre d'hôtel, on sort du Hyatt avec des Dracos
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
Hellcats, ils se tirent de n'importe quelle scène, la police les poursuit
Trollin' ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
Tu trolles? On a tiré sur ton pote, on ne sait pas s'il peut supporter ça
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
Si je dis ton nom, ne le poste pas, opps sont sur toute sorte de merde
I ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
Je n'ai pas le temps de regarder ta page pour voir si des négros sont morts ou quoi
I know bitches set you up, literally, niggas dyin' to hit
Je sais que les salopes t'ont piégé, littéralement, les négros meurent d'envie de taper leur coup
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
Dans cette industrie, ce n'est pas ce que ça semble être, cette merde est contrefaite
Ain't no lackin', she say I'm a nigga from the trenches with a accent
Je ne manque de rien, elle dit que je suis un nègre des tranchées avec un accent
Why you askin' me who shot your homie, why you askin'?
Pourquoi tu me demandes qui a tiré sur ton homie, pourquoi tu me demandes?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you movin' backwards
Tu as mon numéro, tu postes de la merde sur le 'Gram, tu fais marche arrière
You lucky I don't be doin' shit for the 'Gram, you niggas cowards
Tu as de la chance que je ne fasse rien pour le 'Gram, bande de lâches
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Mieux vaut ne pas croire les rumeurs, repose en paix à Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
J'ai sauté dans un bus scolaire, et j'avais apporté un Ruger
Always drunk an 8th of Act', I never drunk a cooler
J'ai toujours bu un 8th of Act', je n'ai jamais bu de cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
S'ils savent où tu es, ils peuvent sortir en Ubers
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
Quand son petit cul a sauté dans la rue? Son cul est un sauteur
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Je sais que cette merde n'a pas d'importance, j'ai pris une douche avec un cougar
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Amène-le à la retraite, il va te tuer pour cette moula
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster (go)
Attrape-le le matin, réveille-le, ce garçon est un coq (go)
He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (don't do it)
Il a porté l'affaire en justice, j'ai essayé de lui dire que c'était stupide (ne le faites pas)
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (damn)
Ils lui ont donné tellement de temps que ses genoux ont faibli et qu'il était dans les vapes (putain)
Watch the shit you say, the feds be listenin' to the music (woah)
Fais attention à ce que tu dis, les fédéraux écoutent la musique (woah)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
Et ils vont prendre tes paroles et monter un dossier et essayer de l'utiliser
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (nah)
Le procureur a laissé tomber mon meurtre, il n'avait pas de preuves pour le prouver (nah)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (woah)
Je pense que ma maison est hantée, oui, par qui? Le fantôme de Pookie (woah)
He ain't killed nobody but keep rappin' 'bout the shootin' (pussy)
Il n'a tué personne mais il continue à rapper sur la fusillade (pussy)
Still ain't got revenge yet but keep makin' up excuses (wow)
Il ne s'est pas encore vengé mais il continue à inventer des excuses (wow)
Cuz done drunk so much lean that his gut got big as Gucci's (lean)
Parce qu'il a tellement bu de lean que son ventre est aussi gros que celui de Gucci (lean)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (huh)
Je lui ai dit d'arrêter pendant qu'il est en tête et de ne pas sortir comme Whitney Houston (huh)
He got caught without it, now they robbin' him for his rubies (woah)
Il s'est fait prendre sans, maintenant ils lui volent ses rubis (woah)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (it's Gucci)
Il ne voulait pas s'en séparer alors il s'est fait enterrer dans son Cubain (c'est Gucci)
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Mieux vaut ne pas croire les rumeurs, repose en paix à Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
J'ai sauté dans un bus scolaire, et j'avais apporté un Ruger
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
J'ai toujours bu un 8th of Act', je n'ai jamais bu de cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
S'ils savent où tu es, ils peuvent sortir en Ubers
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
Quand son petit cul a sauté dans la rue? Son cul est un sauteur
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Je sais que cette merde n'a pas d'importance, j'ai pris une douche avec un cougar
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Amène-le à la retraite, il va te tuer pour cette moula
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster
Attrape-le le matin, réveille-le, ce garçon est un coq
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(DJ Meech, lil' bitch)
(DJ Meech, lil' bitch)
Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
Die Niggas gehen euch auf den Sack, ihr spielt mit mir, als wäre ich nicht schlimmer
Tryna gossip on the blogs like y'all ain't said my name first
Versucht, in den Blogs zu tratschen, als ob ihr meinen Namen nicht zuerst genannt hättet
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
Er ist ein Junkie, er hat seine Waffe noch nicht abgefeuert, er gibt den Percs die Schuld
Shot a video and had a shootout in the same shirt
Drehte ein Video und hatte eine Schießerei im selben Hemd
What you know 'bout poppin' out and tryin' to hit they face first?
Was weißt du über das Herausspringen und den Versuch, sie zuerst ins Gesicht zu treffen?
They like Smurk, "Your ass be trippin', better put your case first"
Sie meinen Smurk: „Du benimmst dich wie ein Verrückter, bring lieber deinen Fall vor“
Chokin' who? I heard them rumors, niggas better play slow
Wen würgen? Ich habe die Gerüchte gehört, Niggas spielen besser langsam
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
Ich will keine Niggas, die du fängst, ich will den, für den ich bezahlt habe
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
Wir sind ihm auf den Fersen, er ist im Knast, du siehst, wie lange sie bleiben
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with Dracos
Es gibt kein Hotelzimmer, wir tauchen mit Dracos vor dem Hyatt auf
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
Hellcats, die kommen von jedem Tatort weg, die Polizei jagt die
Trollin' ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
Verrückter Typ, wir haben deinen Homie erschossen, wir wissen nicht, ob er das aushält
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
Wenn ich deinen Namen sage, poste das nicht, Opps sind auf allen möglichen Plattformen
I ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
Ich hab' keine Zeit, deine Seite zu checken, um zu sehen, ob Niggas gestorben sind oder so
I know bitches set you up, literally, niggas dyin' to hit
Weiß, dass die Schlampen dich reingelegt haben, buchstäblich, Niggas, die sterben, um zu killen
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
In dieser Branche ist es nicht so, wie es scheint, der Scheiß ist gefälscht
Ain't no lackin', she say I'm a nigga from the trenches with a accent
Mir fehlt nichts, sie sagt, ich bin ein Nigga aus den Ghettos mit einem Akzent
Why you askin' me who shot your homie, why you askin'?
Warum fragst du mich, wer deinen Homie erschossen hat, warum fragst du?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you movin' backwards
Du hast meine Nummer, du postest Scheiße im Internet, du bewegst dich rückwärts
You lucky I don't be doin' shit for the 'Gram, you niggas cowards
Ihr habt Glück, dass ich keinen Scheiß für Gram mache, ihr Niggas seid Feiglinge
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Glaube besser keinen Gerüchten, ruhe in Frieden, Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Ich sprang in einen Schulbus, und ich hatte eine Ruger dabei
Always drunk an 8th of Act', I never drunk a cooler
Ich habe immer einen Achter Act' getrunken, aber nie eine Kühlbox
They get your location, they might pop outside in Ubers
Wenn sie deinen Standort erfahren, kommen sie vielleicht mit dem Uber raus
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
Als sein alberner Arsch auf der Straße herumsprang? Sein Arsch ein Basketballspieler
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Ich weiß, der Scheiß ist egal, ich hab mit 'ner Cougar geduscht
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Bring ihn in den Ruhestand, er wird dich für diese Mula töten
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster (go)
Fang ihn am Morgen ein, weck ihn auf, der Junge ist ein Hahn (los)
He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (don't do it)
Er brachte es vor Gericht, ich versuchte ihm zu sagen, dass es dumm sei (tu es nicht)
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (damn)
Sie gaben ihm so viel Zeit, dass seine Knie schwach wurden und ihm schwindelig wurde (verdammt)
Watch the shit you say, the feds be listenin' to the music (woah)
Pass auf, was du sagst, die Bundespolizei hört sich die Musik an (woah)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
Und sie werden deine Texte nehmen und einen Fall daraus machen und versuchen, sie zu verwenden
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (nah)
Der Staatsanwaltschaft ließ meinen Mord fallen, hatte keine Beweise dafür (nah)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (woah)
Ich glaube, in meinem Haus spukt es. Ja, von wem? Der Geist von Pookie (woah)
He ain't killed nobody but keep rappin' 'bout the shootin' (pussy)
Er hat niemanden getötet, aber er rappt über die Schießerei (Pussy)
Still ain't got revenge yet but keep makin' up excuses (wow)
Ich habe mich immer noch nicht gerächt, aber ich erfinde immer neue Ausreden (wow)
Cuz done drunk so much lean that his gut got big as Gucci's (lean)
Weil er so viel Lean getrunken hat, dass sein Bauch so groß ist wie der von Gucci (Lean)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (huh)
Sagte ihm, er solle aufhören, solange es noch geht, und nicht wie Whitney Houston abtreten (huh)
He got caught without it, now they robbin' him for his rubies (woah)
Er wurde ohne sie erwischt, jetzt rauben sie ihn für seine Rubine aus (woah)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (it's Gucci)
Er wollte es nicht hergeben, also wurde er in seiner Cuban begraben (es ist Gucci)
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Glaube besser keinen Gerüchten, ruhe in Frieden, Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Ich sprang in einen Schulbus, und ich hatte eine Ruger dabei
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
Ich habe immer einen Achter Act' getrunken, aber nie eine Kühlbox
They get your location, they might pop outside in Ubers
Wenn sie deinen Standort erfahren, kommen sie vielleicht mit dem Uber raus
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
Als sein alberner Arsch auf der Straße herumsprang? Sein Arsch ein Basketballspieler
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
Ich weiß, der Scheiß ist egal, ich hab mit 'ner Cougar geduscht
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Bring ihn in den Ruhestand, er wird dich für diese Mula töten
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster
Fang ihn am Morgen ein, weck ihn auf, der Junge ist ein Hahn
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, sistema questi niggas)
(DJ Meech, lil' bitch)
(DJ Meech, fighetta)
Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
Quei nigga vi prendono per il culo, scherzate con me come se non fossi peggio
Tryna gossip on the blogs like y'all ain't said my name first
Cercate di spettegolare sui blog come se non aveste detto il mio nome per primi
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
È un drogato, non ha ancora sparato, dà la colpa ai perca
Shot a video and had a shootout in the same shirt
Ha girato un video e avuto una sparatoria nella stessa camicia
What you know 'bout poppin' out and tryin' to hit they face first?
Che ne sai tu di spuntare fuori e cercare di colpirli in faccia per primi?
They like Smurk, "Your ass be trippin', better put your case first"
A loro piace Smurk: "Il tuo culo sta dando di matto, meglio mettere il tuo caso prima"
Chokin' who? I heard them rumors, niggas better play slow
Soffocare chi? Ho sentito le voci, i niggas devono giocare piano
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
Non voglio nessun nigga che prendi, voglio quello per cui ho pagato
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
Siamo sul suo culo, lui in A, vedi per quanto tempo rimangono
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with Dracos
Non c'è una stanza d'albergo, ci mettiamo fuori dall'Hyatt con i Dracos
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
Hellcats, escono da qualsiasi scena, la polizia li insegue
Trollin' ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
Presa per il culo, abbiamo sparato al tuo amico, non sappiamo se può prenderli
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
Se dico il tuo nome, non postarlo, gli opps fanno qualsiasi cazzata
I ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
Non ho tempo di guardare la tua pagina per vedere se i nigga sono morti o merda
I know bitches set you up, literally, niggas dyin' to hit
So che gli stronzi ti hanno incastrato, letteralmente, i negri muoiono dalla voglia di colpire
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
In questa industria, non è quello che sembra, questa merda è contraffatta
Ain't no lackin', she say I'm a nigga from the trenches with a accent
Non manca niente, lei dice che sono un nigga dalle trincee con un accento
Why you askin' me who shot your homie, why you askin'?
Perché mi chiedi chi ha sparato al tuo amico, perché me lo chiedi?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you movin' backwards
Hai il mio numero, pubblichi merda su Instagram, ti muovi all'indietro
You lucky I don't be doin' shit for the 'Gram, you niggas cowards
Sei fortunato che non faccio un cazzo per Instagram voi negri codardi
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Meglio non credere alle voci, riposi in pace per Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Sono saltato sullo scuolabus e ho portato una Ruger
Always drunk an 8th of Act', I never drunk a cooler
Ho sempre bevuto un 8 di Act', non ho mai bevuto un cooler
They get your location, they might pop outside in Ubers
Hanno la tua posizione, potrebbero saltare fuori con gli Uber
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
Quando il suo stupido culo saltò nelle strade? Il suo culo un hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
So che questa merda non ha importanza, ho fatto la doccia con un puma
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Portalo fuori dalla pensione, ti ucciderà per quella mula
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster (go)
Prendilo al mattino, sveglialo, quel ragazzo è un gallo (vai)
He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (don't do it)
L'ha portato in tribunale, ho cercato di dirgli che era stupido (lo sapevo)
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (damn)
Gli hanno dato così tanto tempo, le sue ginocchia si sono indebolite ed era stordito (dannazione)
Watch the shit you say, the feds be listenin' to the music (woah)
Attento alla merda che dici, i federali ascoltano la musica (woah)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
E prenderanno i tuoi testi e costruiranno un caso e cercheranno di usarli
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (nah)
Il procuratore distrettuale ha lasciato cadere il mio omicidio, non aveva prove per dimostrarlo (nah)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (woah)
Penso che la mia casa sia infestata, sì, da chi? Il fantasma di Pookie (woah)
He ain't killed nobody but keep rappin' 'bout the shootin' (pussy)
Non ha ucciso nessuno ma continua a rappare sulle sparatorie (pussy)
Still ain't got revenge yet but keep makin' up excuses (wow)
Non si è ancora vendicato ma continua a inventare scuse (wow)
Cuz done drunk so much lean that his gut got big as Gucci's (lean)
Mio cugino ha bevuto così tanto che la sua pancia è diventata grande come quella di Gucci (lean)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (huh)
Gli ho detto di smettere finché è in tempo e di non uscire come Whitney Houston (ah?)
He got caught without it, now they robbin' him for his rubies (woah)
È stato beccato senza, ora lo stanno derubando per i suoi rubini (woah)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (it's Gucci)
Non voleva darlo via così è stato sepolto nel suo cubano (è Gucci)
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
Meglio non credere alle voci, riposi in pace per Koopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
Sono salito sullo scuolabus e ho portato una Ruger
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
Ho sempre bevuto un ottavo di Act', non ho mai bevuto un refrigeratore
They get your location, they might pop outside in Ubers
Se capiscono la tua posizione, potrebbero saltare fuori con gli Uber
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
Quando il suo stupido culo saltò nelle strade? Il suo culo un hooper
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
So che questa merda non ha importanza, ho fatto la doccia con un puma
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
Portalo fuori dalla pensione, ti ucciderà per quella mula
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster
Prendilo al mattino, sveglialo, quel ragazzo è un gallo
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith、 奴らをやっちまいな)
(DJ Meech, lil' bitch)
(DJ Meech、ビッチ)
Them niggas get on y'all ass, y'all play with me like I ain't worse
奴らはお前らと上手くやる、お前らは俺が悪くないかのように俺とつるむ
Tryna gossip on the blogs like y'all ain't said my name first
最初に俺の名前を言ったのはお前らじゃないかのようにブログで噂話をしようとする+-
He a junkie, he ain't shot his gun yet, he blame Percs
奴は薬物中毒者、まだ銃を撃ったことがない、パーコセットのせいにするんだ
Shot a video and had a shootout in the same shirt
ビデオを撮影し、同じシャツを着て銃撃戦をした
What you know 'bout poppin' out and tryin' to hit they face first?
飛び出して最初に奴らの顔を殴ろうとすることについて、お前は何を知ってるんだ?
They like Smurk, "Your ass be trippin', better put your case first"
奴らはSmurkが好きなのさ「お前ら大げさなんだ、初めにお前らのケースを置きな」
Chokin' who? I heard them rumors, niggas better play slow
誰を窒素させるって? 噂を聞いたぜ、お前らゆっくりやったほうが良いぜ
I don't want no niggas who you catch, I want the one I paid for
お前が捕まえた奴らはいらない、俺が支払ったものが欲しいんだ
We on his ass, he in the A, you see how long they stay for
俺たちは奴を追いかけてる、奴はAに居る、彼らがどれくらい滞在するかを見る
Ain't no hotel room, we pop outside the Hyatt with Dracos
ホテルの部屋じゃない、俺たちはHyattの外でDraco銃をぶっ放すのさ
Hellcats, they get off any scene, the police chase those
Hellcats、彼らはあらゆる犯罪現場から逃げ出し、警察は彼らを追いかけています
Trollin' ass, we shot your homie, we ain't know he can take those
ケツが転がる、俺たちはお前の仲間を撃った、奴がそれらを我慢できるかは分からない
If I say your name, don't post it, opps be on all kind of shit
俺がお前の名前を言ったら投稿するな、敵の奴らはあらゆる事に関わってる
I ain't got time to watch your page to see if niggas died or shit
お前のページを見てそいつが死んだかどうかを確認する時間なんてないんだ
I know bitches set you up, literally, niggas dyin' to hit
ビッチ達がお前をはめたことは知ってるよ、文字通り、奴らはヒットするために死にかけてる
In this industry, ain't what it seem, this shit be counterfeit
この業界は、見た目とは違う、これは偽りなのさ
Ain't no lackin', she say I'm a nigga from the trenches with a accent
不足してるものはない、彼女は俺はアクセントのあるスラム出身の男だと言う
Why you askin' me who shot your homie, why you askin'?
なんでお前は誰がお前の仲間を撃ったのか俺に聞くんだ、何で俺に聞く?
You got my number, you post shit on the 'Gram, you movin' backwards
お前は俺の電話番号を手に入れて、インスタグラムに投稿した、お前は後ろに移りな
You lucky I don't be doin' shit for the 'Gram, you niggas cowards
お前はラッキーだったな、俺はインスタグラムごときに何かしたりしないんだ、お前の男たちは臆病者さ
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
噂なんて信じるべきじゃないぜ、安らかに眠れよKoopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
スクールバスに飛び乗って、俺はRugerを持って行った
Always drunk an 8th of Act', I never drunk a cooler
いつも8th of Act'を飲んでた、清涼飲料は飲んだことないぜ
They get your location, they might pop outside in Ubers
奴らはお前の場所をつかんだ、もしかしたらUbersの中から外に撃つかもしれないな
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
いつ奴の間抜けなケツはストリートに飛び込んだんだ? 奴はバスケがうまい
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
こんな事は問題じゃないって分かってる、俺は年上の女とシャワーを浴びた
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
奴を引退させてろ、奴はその金のためにお前を殺すつもりさ
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster (go)
朝にそいつを捕まえて、起こしたんだ、その少年はおんどりさ (行け)
He took it to trial, I tried to tell him it was stupid (don't do it)
そいつはそれを裁判にかけた、それが愚かであるとそいつに伝えようとた (やめろ)
They gave him so much time, his knees got weak and he was woozy (damn)
奴らはそいつに多くの時間を与えた、そいつの膝は弱くなり、そしてぼんやりしてた (クソ)
Watch the shit you say, the feds be listenin' to the music (woah)
発言には気をつけろよ、警察は音楽を聴いてるぜ (woah)
And they gon' take your lyrics and build a case and try to use it
そして奴らはお前の歌詞を取って、ケースを作り、それを使おうとするのさ
D.A. dropped my murder, didn't have evidence to prove it (nah)
D.A.は俺の殺人事件を取り下げた、それを証明する為の証拠がなかったのさ (nah)
I think my house is haunted, yeah, by who? The ghost of Pookie (woah)
俺の家は呪われてると思う、そうさ、誰に? Pookieの幽霊さ (woah)
He ain't killed nobody but keep rappin' 'bout the shootin' (pussy)
奴は誰も殺したことがないのに撃つことについてラップし続けてる (pussy)
Still ain't got revenge yet but keep makin' up excuses (wow)
まだ復讐はしていないけど、でも言い訳を続けてる (ワオ)
Cuz done drunk so much lean that his gut got big as Gucci's (lean)
リーンをたくさん飲んだから、奴の腸はGucciのと同じ位でかいのさ (リーン)
Told him quit while he ahead and don't go out like Whitney Houston (huh)
奴が先にいる間にやめるように言ったんだ、Whitney Houstonみたいになるなよ (huh)
He got caught without it, now they robbin' him for his rubies (woah)
奴はそれなしで捕まった、今じゃ奴らはルビーのために奴から奪う (woah)
He wouldn't give it up so he got buried in his Cuban (it's Gucci)
奴はそれを諦めなかったから奴はCubanをつけて埋葬されたんだ (それはGucci)
Better not believe no rumors, rest in peace to Koopa
噂なんて信じるべきじゃないぜ、安らかに眠れよKoopa
I jumped on a school bus, and I had brung a Ruger
スクールバスに飛び乗って、俺はRugerを持って行った
Always drank an 8th of Act', I never drunk a cooler
いつも8th of Act'を飲んでた、清涼飲料は飲んだことないぜ
They get your location, they might pop outside in Ubers
奴らはお前の場所をつかんだ、もしかしたらUbersの中から外に撃つかもしれないな
When his goofy ass jumped in the streets? His ass a hooper
いつ奴の間抜けなケツはストリートに飛び込んだんだ? 奴はバスケがうまい
I know this shit don't matter, I took a shower with a cougar
こんな事は問題じゃないって分かってる、俺は年上の女とシャワーを浴びた
Bring him out retirement, he gon' kill you for that mula
奴を引退させてろ、奴はその金のためにお前を殺すつもりさ
Catch him in the mornin', wake him up, that boy a rooster
朝にそいつを捕まえて、起こしたんだ、その少年はおんどりさ (行け)

Curiosidades sobre la música Rumors del Gucci Mane

¿Cuándo fue lanzada la canción “Rumors” por Gucci Mane?
La canción Rumors fue lanzada en 2022, en el álbum “So Icy Gang: The ReUp”.
¿Quién compuso la canción “Rumors” de Gucci Mane?
La canción “Rumors” de Gucci Mane fue compuesta por Brytavious Lakeith Chambers, Demetrius Moore, Durk Banks, Radric Davis.

Músicas más populares de Gucci Mane

Otros artistas de Hip Hop/Rap