Allô?
De toi j'suis tombé love you
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Pour toi je ressens de l'amour
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (brr-brr)
J't'explique, yeah
Tous les soirs dans ma TL j'vois tes pics (hu-hum)
Pour t'oublier je parle à d'autres filles (yeah)
Alors que y a que toi qui m'attire
J'attends toujours ta notif
J'deviens parano quand tu m'parles pas
Pour tant j'ai l'impression d'entendre ta voix tous les soirs
J'suis pas trop d'humeur à la fête quand tu n'es pas là
J'aimerais te dire combien j't'aime mais j'n'ose pas
De toi j'suis tombé love you
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Pour toi je ressens de l'amour
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
De toi j'suis tombé love you
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Pour toi je ressens de l'amour
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Dans ta bio Insta je vois un cadenas
J't'ai donné ma confiance alors me déçois pas nan
T'es trop mims sous ton bandana
(Ok) et quand j'te regarde j'met à parler chinois (eh, eh)
Je te connais (héé)
Que t'as peu d'amour à donner (héé)
J'suis pas ton ex faut pas déconner (hoho)
Donne-moi ton cœur j'vais recoller (han-han)
Avec toi j'avais ce filing que j'avais pas avec une autre
Tes mimiques me font craquer, j'calcule pas tous tes défauts
J'fais semblant que j'm'en fous mais de toi j'suis complètement love
Le soir je n'vois que toi j'attends ton coup de téléphone (oh-ooh)
De toi j'suis tombé love you
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Pour toi je ressens de l'amour
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
De toi j'suis tombé love you
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Pour toi je ressens de l'amour
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Allô?
¿Aló?
De toi j'suis tombé love you
De ti me he enamorado
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Pero te confieso que mi corazón se siente atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti siento amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (brr-brr)
Por lo tanto, no quiero amistad sino terminar contigo (brr-brr)
J't'explique, yeah
Te explico, sí
Tous les soirs dans ma TL j'vois tes pics (hu-hum)
Todas las noches en mi TL veo tus fotos (hu-hum)
Pour t'oublier je parle à d'autres filles (yeah)
Para olvidarte hablo con otras chicas (sí)
Alors que y a que toi qui m'attire
Aunque solo tú me atraes
J'attends toujours ta notif
Siempre espero tu notificación
J'deviens parano quand tu m'parles pas
Me vuelvo paranoico cuando no me hablas
Pour tant j'ai l'impression d'entendre ta voix tous les soirs
Aunque siento que escucho tu voz todas las noches
J'suis pas trop d'humeur à la fête quand tu n'es pas là
No estoy de humor para fiestas cuando no estás
J'aimerais te dire combien j't'aime mais j'n'ose pas
Me gustaría decirte cuánto te amo pero no me atrevo
De toi j'suis tombé love you
De ti me he enamorado
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Pero te confieso que mi corazón se siente atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti siento amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
Por lo tanto, no quiero amistad sino terminar contigo
De toi j'suis tombé love you
De ti me he enamorado
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Y te confieso que mi corazón se siente atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti siento amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Por lo tanto, no quiero amistad sino terminar contigo (ok)
Dans ta bio Insta je vois un cadenas
En tu bio de Insta veo un candado
J't'ai donné ma confiance alors me déçois pas nan
Te di mi confianza así que no me decepciones no
T'es trop mims sous ton bandana
Eres muy linda con tu bandana
(Ok) et quand j'te regarde j'met à parler chinois (eh, eh)
(Ok) y cuando te miro empiezo a hablar chino (eh, eh)
Je te connais (héé)
Te conozco (hey)
Que t'as peu d'amour à donner (héé)
Que tienes poco amor para dar (hey)
J'suis pas ton ex faut pas déconner (hoho)
No soy tu ex, no te pases (hoho)
Donne-moi ton cœur j'vais recoller (han-han)
Dame tu corazón, lo pegaré (han-han)
Avec toi j'avais ce filing que j'avais pas avec une autre
Contigo tenía esa conexión que no tenía con otra
Tes mimiques me font craquer, j'calcule pas tous tes défauts
Tus gestos me hacen derretir, no me fijo en todos tus defectos
J'fais semblant que j'm'en fous mais de toi j'suis complètement love
Pretendo que no me importa pero estoy completamente enamorado de ti
Le soir je n'vois que toi j'attends ton coup de téléphone (oh-ooh)
Por la noche solo te veo, espero tu llamada (oh-ooh)
De toi j'suis tombé love you
De ti me he enamorado
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Pero te confieso que mi corazón se siente atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti siento amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
Por lo tanto, no quiero amistad sino terminar contigo
De toi j'suis tombé love you
De ti me he enamorado
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Y te confieso que mi corazón se siente atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti siento amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Por lo tanto, no quiero amistad sino terminar contigo (ok)
Allô?
Alô?
De toi j'suis tombé love you
Por ti, eu me apaixonei
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Mas eu confesso que meu coração é atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti, eu sinto amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (brr-brr)
Então, eu não quero amizade, mas terminar contigo (brr-brr)
J't'explique, yeah
Eu te explico, yeah
Tous les soirs dans ma TL j'vois tes pics (hu-hum)
Todas as noites na minha TL vejo tuas fotos (hu-hum)
Pour t'oublier je parle à d'autres filles (yeah)
Para te esquecer, eu falo com outras garotas (yeah)
Alors que y a que toi qui m'attire
Enquanto só tu me atrais
J'attends toujours ta notif
Eu sempre espero tua notificação
J'deviens parano quand tu m'parles pas
Eu fico paranoico quando tu não fala comigo
Pour tant j'ai l'impression d'entendre ta voix tous les soirs
No entanto, eu sinto como se ouvisse tua voz todas as noites
J'suis pas trop d'humeur à la fête quand tu n'es pas là
Eu não estou muito no clima para festa quando tu não estás aqui
J'aimerais te dire combien j't'aime mais j'n'ose pas
Eu gostaria de te dizer o quanto eu te amo, mas eu não me atrevo
De toi j'suis tombé love you
Por ti, eu me apaixonei
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Mas eu confesso que meu coração é atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti, eu sinto amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
Então, eu não quero amizade, mas terminar contigo
De toi j'suis tombé love you
Por ti, eu me apaixonei
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
E eu confesso que meu coração é atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti, eu sinto amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Então, eu não quero amizade, mas terminar contigo (ok)
Dans ta bio Insta je vois un cadenas
Na tua bio do Insta, eu vejo um cadeado
J't'ai donné ma confiance alors me déçois pas nan
Eu te dei minha confiança, então não me decepcione, não
T'es trop mims sous ton bandana
Tu és muito fofa com teu bandana
(Ok) et quand j'te regarde j'met à parler chinois (eh, eh)
(Ok) e quando eu te olho, começo a falar chinês (eh, eh)
Je te connais (héé)
Eu te conheço (héé)
Que t'as peu d'amour à donner (héé)
Que tens pouco amor para dar (héé)
J'suis pas ton ex faut pas déconner (hoho)
Eu não sou teu ex, não brinque (hoho)
Donne-moi ton cœur j'vais recoller (han-han)
Dá-me teu coração, eu vou colar (han-han)
Avec toi j'avais ce filing que j'avais pas avec une autre
Contigo, eu tinha essa conexão que eu não tinha com outra
Tes mimiques me font craquer, j'calcule pas tous tes défauts
Tuas expressões me fazem derreter, eu não calculo todos os teus defeitos
J'fais semblant que j'm'en fous mais de toi j'suis complètement love
Eu finjo que não me importo, mas por ti, eu estou completamente apaixonado
Le soir je n'vois que toi j'attends ton coup de téléphone (oh-ooh)
À noite, eu só vejo você, eu espero tua ligação (oh-ooh)
De toi j'suis tombé love you
Por ti, eu me apaixonei
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Mas eu confesso que meu coração é atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti, eu sinto amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
Então, eu não quero amizade, mas terminar contigo
De toi j'suis tombé love you
Por ti, eu me apaixonei
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
E eu confesso que meu coração é atraído por ti
Pour toi je ressens de l'amour
Por ti, eu sinto amor
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Então, eu não quero amizade, mas terminar contigo (ok)
Allô?
Hello?
De toi j'suis tombé love you
I fell in love with you
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
But I confess that my heart is attracted to you
Pour toi je ressens de l'amour
For you, I feel love
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (brr-brr)
So I don't want friendship but to end up with you (brr-brr)
J't'explique, yeah
Let me explain, yeah
Tous les soirs dans ma TL j'vois tes pics (hu-hum)
Every night in my TL I see your pics (hu-hum)
Pour t'oublier je parle à d'autres filles (yeah)
To forget you I talk to other girls (yeah)
Alors que y a que toi qui m'attire
While it's only you who attracts me
J'attends toujours ta notif
I'm always waiting for your notification
J'deviens parano quand tu m'parles pas
I become paranoid when you don't talk to me
Pour tant j'ai l'impression d'entendre ta voix tous les soirs
Yet I feel like I hear your voice every night
J'suis pas trop d'humeur à la fête quand tu n'es pas là
I'm not in the mood for partying when you're not there
J'aimerais te dire combien j't'aime mais j'n'ose pas
I'd like to tell you how much I love you but I don't dare
De toi j'suis tombé love you
I fell in love with you
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
But I confess that my heart is attracted to you
Pour toi je ressens de l'amour
For you, I feel love
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
So I don't want friendship but to end up with you
De toi j'suis tombé love you
I fell in love with you
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
And I confess that my heart is attracted to you
Pour toi je ressens de l'amour
For you, I feel love
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
So I don't want friendship but to end up with you (ok)
Dans ta bio Insta je vois un cadenas
In your Insta bio I see a padlock
J't'ai donné ma confiance alors me déçois pas nan
I gave you my trust so don't disappoint me no
T'es trop mims sous ton bandana
You're too cute under your bandana
(Ok) et quand j'te regarde j'met à parler chinois (eh, eh)
(Ok) and when I look at you I start speaking Chinese (eh, eh)
Je te connais (héé)
I know you (hey)
Que t'as peu d'amour à donner (héé)
That you have little love to give (hey)
J'suis pas ton ex faut pas déconner (hoho)
I'm not your ex, don't mess around (hoho)
Donne-moi ton cœur j'vais recoller (han-han)
Give me your heart, I'll mend it (han-han)
Avec toi j'avais ce filing que j'avais pas avec une autre
With you, I had this feeling that I didn't have with anyone else
Tes mimiques me font craquer, j'calcule pas tous tes défauts
Your quirks make me crack, I don't calculate all your faults
J'fais semblant que j'm'en fous mais de toi j'suis complètement love
I pretend that I don't care but I'm completely in love with you
Le soir je n'vois que toi j'attends ton coup de téléphone (oh-ooh)
At night I only see you, I wait for your phone call (oh-ooh)
De toi j'suis tombé love you
I fell in love with you
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
But I confess that my heart is attracted to you
Pour toi je ressens de l'amour
For you, I feel love
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
So I don't want friendship but to end up with you
De toi j'suis tombé love you
I fell in love with you
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
And I confess that my heart is attracted to you
Pour toi je ressens de l'amour
For you, I feel love
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
So I don't want friendship but to end up with you (ok)
Allô?
Hallo?
De toi j'suis tombé love you
Ich bin in dich verliebt
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Aber ich gestehe, dass mein Herz von dir angezogen wird
Pour toi je ressens de l'amour
Für dich empfinde ich Liebe
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (brr-brr)
Also will ich keine Freundschaft, sondern mit dir enden (brr-brr)
J't'explique, yeah
Ich erkläre es dir, yeah
Tous les soirs dans ma TL j'vois tes pics (hu-hum)
Jeden Abend in meiner TL sehe ich deine Bilder (hu-hum)
Pour t'oublier je parle à d'autres filles (yeah)
Um dich zu vergessen, spreche ich mit anderen Mädchen (yeah)
Alors que y a que toi qui m'attire
Obwohl nur du mich anziehst
J'attends toujours ta notif
Ich warte immer auf deine Benachrichtigung
J'deviens parano quand tu m'parles pas
Ich werde paranoid, wenn du nicht mit mir sprichst
Pour tant j'ai l'impression d'entendre ta voix tous les soirs
Trotzdem habe ich das Gefühl, deine Stimme jeden Abend zu hören
J'suis pas trop d'humeur à la fête quand tu n'es pas là
Ich bin nicht in Feierlaune, wenn du nicht da bist
J'aimerais te dire combien j't'aime mais j'n'ose pas
Ich würde dir gerne sagen, wie sehr ich dich liebe, aber ich traue mich nicht
De toi j'suis tombé love you
Ich bin in dich verliebt
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Aber ich gestehe, dass mein Herz von dir angezogen wird
Pour toi je ressens de l'amour
Für dich empfinde ich Liebe
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
Also will ich keine Freundschaft, sondern mit dir enden
De toi j'suis tombé love you
Ich bin in dich verliebt
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Und ich gestehe, dass mein Herz von dir angezogen wird
Pour toi je ressens de l'amour
Für dich empfinde ich Liebe
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Also will ich keine Freundschaft, sondern mit dir enden (ok)
Dans ta bio Insta je vois un cadenas
In deiner Insta-Bio sehe ich ein Schloss
J't'ai donné ma confiance alors me déçois pas nan
Ich habe dir mein Vertrauen gegeben, also enttäusche mich nicht
T'es trop mims sous ton bandana
Du bist zu süß unter deinem Bandana
(Ok) et quand j'te regarde j'met à parler chinois (eh, eh)
(Ok) und wenn ich dich anschaue, fange ich an, Chinesisch zu sprechen (eh, eh)
Je te connais (héé)
Ich kenne dich (hey)
Que t'as peu d'amour à donner (héé)
Dass du wenig Liebe zu geben hast (hey)
J'suis pas ton ex faut pas déconner (hoho)
Ich bin nicht dein Ex, also mach keinen Unsinn (hoho)
Donne-moi ton cœur j'vais recoller (han-han)
Gib mir dein Herz, ich werde es reparieren (han-han)
Avec toi j'avais ce filing que j'avais pas avec une autre
Mit dir hatte ich dieses Gefühl, das ich mit keiner anderen hatte
Tes mimiques me font craquer, j'calcule pas tous tes défauts
Deine Gesten bringen mich zum Schmelzen, ich ignoriere all deine Fehler
J'fais semblant que j'm'en fous mais de toi j'suis complètement love
Ich tue so, als ob es mir egal wäre, aber ich bin total in dich verliebt
Le soir je n'vois que toi j'attends ton coup de téléphone (oh-ooh)
Abends sehe ich nur dich, ich warte auf deinen Anruf (oh-ooh)
De toi j'suis tombé love you
Ich bin in dich verliebt
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Aber ich gestehe, dass mein Herz von dir angezogen wird
Pour toi je ressens de l'amour
Für dich empfinde ich Liebe
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
Also will ich keine Freundschaft, sondern mit dir enden
De toi j'suis tombé love you
Ich bin in dich verliebt
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Und ich gestehe, dass mein Herz von dir angezogen wird
Pour toi je ressens de l'amour
Für dich empfinde ich Liebe
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Also will ich keine Freundschaft, sondern mit dir enden (ok)
Allô?
Pronto?
De toi j'suis tombé love you
Di te mi sono innamorato
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Ma ti confesso che il mio cuore è attratto da te
Pour toi je ressens de l'amour
Per te provo dell'amore
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (brr-brr)
Quindi non voglio amicizia ma finire con te (brr-brr)
J't'explique, yeah
Ti spiego, yeah
Tous les soirs dans ma TL j'vois tes pics (hu-hum)
Ogni sera nella mia TL vedo le tue foto (uh-um)
Pour t'oublier je parle à d'autres filles (yeah)
Per dimenticarti parlo con altre ragazze (yeah)
Alors que y a que toi qui m'attire
Mentre sei solo tu quella che mi attira
J'attends toujours ta notif
Aspetto sempre la tua notifica
J'deviens parano quand tu m'parles pas
Divento paranoico quando non mi parli
Pour tant j'ai l'impression d'entendre ta voix tous les soirs
Eppure ho l'impressione di sentire la tua voce tutte le sere
J'suis pas trop d'humeur à la fête quand tu n'es pas là
Non sono molto dell'umore per la festa quando non ci sei
J'aimerais te dire combien j't'aime mais j'n'ose pas
Vorrei dirti quanto ti amo ma non oso
De toi j'suis tombé love you
Di te mi sono innamorato
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Ma ti confesso che il mio cuore è attratto da te
Pour toi je ressens de l'amour
Per te provo dell'amore
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
Quindi non voglio amicizia ma finire con te
De toi j'suis tombé love you
Di te mi sono innamorato
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
E ti confesso che il mio cuore è attratto da te
Pour toi je ressens de l'amour
Per te provo dell'amore
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Quindi non voglio amicizia ma finire con te (ok)
Dans ta bio Insta je vois un cadenas
Nella tua bio Insta vedo un lucchetto
J't'ai donné ma confiance alors me déçois pas nan
Ti ho dato la mia fiducia quindi non deludermi no
T'es trop mims sous ton bandana
Sei troppo carina con il tuo bandana
(Ok) et quand j'te regarde j'met à parler chinois (eh, eh)
(Ok) e quando ti guardo inizio a parlare cinese (eh, eh)
Je te connais (héé)
Ti conosco (eh)
Que t'as peu d'amour à donner (héé)
Che hai poco amore da dare (eh)
J'suis pas ton ex faut pas déconner (hoho)
Non sono il tuo ex non scherziamo (hoho)
Donne-moi ton cœur j'vais recoller (han-han)
Dammi il tuo cuore lo riparerò (han-han)
Avec toi j'avais ce filing que j'avais pas avec une autre
Con te avevo quel feeling che non avevo con un'altra
Tes mimiques me font craquer, j'calcule pas tous tes défauts
Le tue smorfie mi fanno impazzire, non calcolo tutti i tuoi difetti
J'fais semblant que j'm'en fous mais de toi j'suis complètement love
Faccio finta di non curarmene ma di te sono completamente innamorato
Le soir je n'vois que toi j'attends ton coup de téléphone (oh-ooh)
La sera vedo solo te aspetto la tua chiamata (oh-ooh)
De toi j'suis tombé love you
Di te mi sono innamorato
Mais j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
Ma ti confesso che il mio cuore è attratto da te
Pour toi je ressens de l'amour
Per te provo dell'amore
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi
Quindi non voglio amicizia ma finire con te
De toi j'suis tombé love you
Di te mi sono innamorato
Et j't'avoue qu'mon cœur est attiré par toi
E ti confesso che il mio cuore è attratto da te
Pour toi je ressens de l'amour
Per te provo dell'amore
Donc j'veux pas d'amitié mais finir avec toi (ok)
Quindi non voglio amicizia ma finire con te (ok)