Deixa Tudo Como Tá / Melhor Eu Ir [Ao Vivo]

Eduardo Borges De Souza, Thiago Andre Barbosa

Letra Traducción

Deixa tudo como 'tá
Eu não poderia 'ta feliz assim
Só com esse pouquinho de você pra mim
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Toda essa vontade de você em mim

E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
O que é mais gostoso que encontrar alguém
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém, oh oh oh

(Nada, nada, nada é mais importante)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Querer ficar, sei lá
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Mas eu coloquei na minha cabeça que

A gente não vai errar, não
A gente não vai errar, não
E se a gente errar
A gente foi feliz tentando acertar
A gente não vai errar, não
E se a gente errar
A gente foi feliz tentando acertar

Deixa tudo como 'tá
Eu não poderia 'ta feliz assim
Só com esse pouquinho de você pra mim
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Toda essa vontade de você em mim

E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
O que é mais gostoso que encontrar alguém
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém

(Nada, nada, nada é mais importante)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Querer ficar, sei lá
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Mas eu coloquei na minha cabeça que

A gente não vai errar, não
A gente não vai errar, não
E se a gente errar
A gente foi feliz tentando acertar
A gente não vai errar, não
E se a gente errar
A gente foi feliz tentando acertar

Deixa tudo como 'tá

Melhor eu ir, tudo bem, vai ser melhor só
Se teve que ser assim
É que pensando bem nunca existiu um nós
Só eu que pensei na gente
Ainda que demorei pra terminar, dói

Não era só comigo que você ficava
Foi tão difícil ter que enxergar
Que tudo isso foi ilusão
Todo esse tempo eu perdi em vão

É difícil ter que aceitar
Meu coração, ele não deixa não
Se faz de bobo, não tem jeito não
Só a vida pode explicar

Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Vim dizer adeus

Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
E agora a gente não consegue nada
Vim dizer adeus

Melhor eu ir, tchau
Melhor o final
Melhor assim, assim
Melhor pra mim e pra você também
Melhor eu ir, tchau
Melhor o final
Melhor assim, assim
Melhor pra mim (hey)

Não era só comigo que você ficava
Foi tão difícil ter que enxergar
Que tudo isso foi ilusão
Todo esse tempo eu perdi em vão

É difícil ter que aceitar
Meu coração, ele não deixa não
Se faz de bobo, não tem jeito não
Só a vida pode explicar

Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Não, adeus

Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
E agora a gente não consegue dizer nada, nada nada
Eu vim dizer adeus

Melhor eu ir, tchau
(Pra valer o original)
Melhor o final
Melhor assim
Melhor pra mim e pra você também
Melhor eu ir, tchau
Melhor o final
Melhor assim
Melhor pra mim

(Hey)
Melhor eu ir, uh uh uh uh

Deixa tudo como 'tá
Deja todo como está
Eu não poderia 'ta feliz assim
No podría estar tan feliz
Só com esse pouquinho de você pra mim
Solo con este poquito de ti para mí
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Pero mira esta vibra, este final de tarde
Toda essa vontade de você em mim
Todo este deseo de ti en mí
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
Y esa sonrisita en tu cara, lo sé
O que é mais gostoso que encontrar alguém
¿Qué es más delicioso que encontrar a alguien?
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Que te hace sentir cómodo, da prioridad
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Se hace cargo e invade, deja todo bien
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Lo sé, es jodido imaginar que somos de alguien
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém, oh oh oh
Pero sé que juntos no tenemos para nadie, oh oh oh
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Nada, nada, nada es más importante)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Que el deseo sincero de verte llegar
Querer ficar, sei lá
Querer quedarse, no sé
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Podrías estar en otro lugar, yo también
Mas eu coloquei na minha cabeça que
Pero me he metido en la cabeza que
A gente não vai errar, não
No vamos a equivocarnos, no
A gente não vai errar, não
No vamos a equivocarnos, no
E se a gente errar
Y si nos equivocamos
A gente foi feliz tentando acertar
Fuimos felices intentando acertar
A gente não vai errar, não
No vamos a equivocarnos, no
E se a gente errar
Y si nos equivocamos
A gente foi feliz tentando acertar
Fuimos felices intentando acertar
Deixa tudo como 'tá
Deja todo como está
Eu não poderia 'ta feliz assim
No podría estar tan feliz
Só com esse pouquinho de você pra mim
Solo con este poquito de ti para mí
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Pero mira esta vibra, este final de tarde
Toda essa vontade de você em mim
Todo este deseo de ti en mí
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
Y esa sonrisita en tu cara, lo sé
O que é mais gostoso que encontrar alguém
¿Qué es más delicioso que encontrar a alguien?
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Que te hace sentir cómodo, da prioridad
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Se hace cargo e invade, deja todo bien
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Lo sé, es jodido imaginar que somos de alguien
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém
Pero sé que juntos no tenemos para nadie
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Nada, nada, nada es más importante)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Que el deseo sincero de verte llegar
Querer ficar, sei lá
Querer quedarse, no sé
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Podrías estar en otro lugar, yo también
Mas eu coloquei na minha cabeça que
Pero me he metido en la cabeza que
A gente não vai errar, não
No vamos a equivocarnos, no
A gente não vai errar, não
No vamos a equivocarnos, no
E se a gente errar
Y si nos equivocamos
A gente foi feliz tentando acertar
Fuimos felices intentando acertar
A gente não vai errar, não
No vamos a equivocarnos, no
E se a gente errar
Y si nos equivocamos
A gente foi feliz tentando acertar
Fuimos felices intentando acertar
Deixa tudo como 'tá
Deja todo como está
Melhor eu ir, tudo bem, vai ser melhor só
Mejor me voy, todo bien, será mejor solo
Se teve que ser assim
Si tuvo que ser así
É que pensando bem nunca existiu um nós
Es que pensándolo bien nunca existió un nosotros
Só eu que pensei na gente
Solo yo pensé en nosotros
Ainda que demorei pra terminar, dói
Aunque tardé en terminar, duele
Não era só comigo que você ficava
No era solo conmigo con quien estabas
Foi tão difícil ter que enxergar
Fue tan difícil tener que ver
Que tudo isso foi ilusão
Que todo esto fue una ilusión
Todo esse tempo eu perdi em vão
Todo este tiempo lo perdí en vano
É difícil ter que aceitar
Es difícil tener que aceptar
Meu coração, ele não deixa não
Mi corazón, no lo permite
Se faz de bobo, não tem jeito não
Se hace el tonto, no hay manera
Só a vida pode explicar
Solo la vida puede explicar
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Que tal vez nos encontramos en el momento equivocado
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Yo pensando en amor, tú pensando en la madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Y ahora no podemos decir nada
Vim dizer adeus
Vine a decir adiós
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Tal vez nos perdimos en el camino
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Incluso a tu lado me siento tan solo
E agora a gente não consegue nada
Y ahora no podemos decir nada
Vim dizer adeus
Vine a decir adiós
Melhor eu ir, tchau
Mejor me voy, adiós
Melhor o final
Mejor el final
Melhor assim, assim
Mejor así, así
Melhor pra mim e pra você também
Mejor para mí y para ti también
Melhor eu ir, tchau
Mejor me voy, adiós
Melhor o final
Mejor el final
Melhor assim, assim
Mejor así, así
Melhor pra mim (hey)
Mejor para mí (hey)
Não era só comigo que você ficava
No era solo conmigo con quien estabas
Foi tão difícil ter que enxergar
Fue tan difícil tener que ver
Que tudo isso foi ilusão
Que todo esto fue una ilusión
Todo esse tempo eu perdi em vão
Todo este tiempo lo perdí en vano
É difícil ter que aceitar
Es difícil tener que aceptar
Meu coração, ele não deixa não
Mi corazón, no lo permite
Se faz de bobo, não tem jeito não
Se hace el tonto, no hay manera
Só a vida pode explicar
Solo la vida puede explicar
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Que tal vez nos encontramos en el momento equivocado
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Yo pensando en amor, tú pensando en la madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Y ahora no podemos decir nada
Não, adeus
No, adiós
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Tal vez nos perdimos en el camino
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Incluso a tu lado me siento tan solo
E agora a gente não consegue dizer nada, nada nada
Y ahora no podemos decir nada, nada nada
Eu vim dizer adeus
Vine a decir adiós
Melhor eu ir, tchau
Mejor me voy, adiós
(Pra valer o original)
(Para valer lo original)
Melhor o final
Mejor el final
Melhor assim
Mejor así
Melhor pra mim e pra você também
Mejor para mí y para ti también
Melhor eu ir, tchau
Mejor me voy, adiós
Melhor o final
Mejor el final
Melhor assim
Mejor así
Melhor pra mim
Mejor para mí
(Hey)
(Hey)
Melhor eu ir, uh uh uh uh
Mejor me voy, uh uh uh uh
Deixa tudo como 'tá
Leave everything as it is
Eu não poderia 'ta feliz assim
I couldn't be this happy
Só com esse pouquinho de você pra mim
Only with this little bit of you for me
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
But look at this vibe, this end of the afternoon
Toda essa vontade de você em mim
All this desire for you in me
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
And that little smile on your face, I know
O que é mais gostoso que encontrar alguém
What's more delicious than finding someone
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Who makes you comfortable, gives priority
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Takes care and invades, makes everything okay
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
I know, it's tough to imagine us belonging to someone
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém, oh oh oh
But I know that together we are unbeatable, oh oh oh
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Nothing, nothing, nothing is more important)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Than the sincere desire to see you arrive
Querer ficar, sei lá
Wanting to stay, I don't know
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
You could be in another place, me too
Mas eu coloquei na minha cabeça que
But I put in my head that
A gente não vai errar, não
We're not going to make a mistake, no
A gente não vai errar, não
We're not going to make a mistake, no
E se a gente errar
And if we make a mistake
A gente foi feliz tentando acertar
We were happy trying to get it right
A gente não vai errar, não
We're not going to make a mistake, no
E se a gente errar
And if we make a mistake
A gente foi feliz tentando acertar
We were happy trying to get it right
Deixa tudo como 'tá
Leave everything as it is
Eu não poderia 'ta feliz assim
I couldn't be this happy
Só com esse pouquinho de você pra mim
Only with this little bit of you for me
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
But look at this vibe, this end of the afternoon
Toda essa vontade de você em mim
All this desire for you in me
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
And that little smile on your face, I know
O que é mais gostoso que encontrar alguém
What's more delicious than finding someone
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Who makes you comfortable, gives priority
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Takes care and invades, makes everything okay
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
I know, it's tough to imagine us belonging to someone
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém
But I know that together we are unbeatable
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Nothing, nothing, nothing is more important)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Than the sincere desire to see you arrive
Querer ficar, sei lá
Wanting to stay, I don't know
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
You could be in another place, me too
Mas eu coloquei na minha cabeça que
But I put in my head that
A gente não vai errar, não
We're not going to make a mistake, no
A gente não vai errar, não
We're not going to make a mistake, no
E se a gente errar
And if we make a mistake
A gente foi feliz tentando acertar
We were happy trying to get it right
A gente não vai errar, não
We're not going to make a mistake, no
E se a gente errar
And if we make a mistake
A gente foi feliz tentando acertar
We were happy trying to get it right
Deixa tudo como 'tá
Leave everything as it is
Melhor eu ir, tudo bem, vai ser melhor só
Better I go, it's okay, it will be better alone
Se teve que ser assim
If it had to be like this
É que pensando bem nunca existiu um nós
Thinking about it, there was never an us
Só eu que pensei na gente
Only I thought about us
Ainda que demorei pra terminar, dói
Even though it took me a while to end, it hurts
Não era só comigo que você ficava
It wasn't only with me that you stayed
Foi tão difícil ter que enxergar
It was so hard to have to see
Que tudo isso foi ilusão
That all this was an illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
All this time I wasted in vain
É difícil ter que aceitar
It's hard to have to accept
Meu coração, ele não deixa não
My heart, it doesn't let go
Se faz de bobo, não tem jeito não
It plays the fool, there's no way
Só a vida pode explicar
Only life can explain
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
That maybe we met at the wrong time
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
I was thinking about love, you were thinking about the night
E agora a gente não consegue dizer nada
And now we can't say anything
Vim dizer adeus
I came to say goodbye
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Maybe we got lost along the way
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Even by your side I feel so alone
E agora a gente não consegue nada
And now we can't say anything
Vim dizer adeus
I came to say goodbye
Melhor eu ir, tchau
Better I go, bye
Melhor o final
Better the end
Melhor assim, assim
Better like this, like this
Melhor pra mim e pra você também
Better for me and for you too
Melhor eu ir, tchau
Better I go, bye
Melhor o final
Better the end
Melhor assim, assim
Better like this, like this
Melhor pra mim (hey)
Better for me (hey)
Não era só comigo que você ficava
It wasn't only with me that you stayed
Foi tão difícil ter que enxergar
It was so hard to have to see
Que tudo isso foi ilusão
That all this was an illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
All this time I wasted in vain
É difícil ter que aceitar
It's hard to have to accept
Meu coração, ele não deixa não
My heart, it doesn't let go
Se faz de bobo, não tem jeito não
It plays the fool, there's no way
Só a vida pode explicar
Only life can explain
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
That maybe we met at the wrong time
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
I was thinking about love, you were thinking about the night
E agora a gente não consegue dizer nada
And now we can't say anything
Não, adeus
No, goodbye
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Maybe we got lost along the way
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Even by your side I feel so alone
E agora a gente não consegue dizer nada, nada nada
And now we can't say anything, anything at all
Eu vim dizer adeus
I came to say goodbye
Melhor eu ir, tchau
Better I go, bye
(Pra valer o original)
(To value the original)
Melhor o final
Better the end
Melhor assim
Better like this
Melhor pra mim e pra você também
Better for me and for you too
Melhor eu ir, tchau
Better I go, bye
Melhor o final
Better the end
Melhor assim
Better like this
Melhor pra mim
Better for me
(Hey)
(Hey)
Melhor eu ir, uh uh uh uh
Better I go, uh uh uh uh
Deixa tudo como 'tá
Laisse tout comme c'est
Eu não poderia 'ta feliz assim
Je ne pourrais pas être plus heureux ainsi
Só com esse pouquinho de você pra mim
Juste avec ce petit bout de toi pour moi
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Mais regarde cette ambiance, cette fin d'après-midi
Toda essa vontade de você em mim
Toute cette envie de toi en moi
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
Et ce petit sourire sur ton visage, je sais
O que é mais gostoso que encontrar alguém
Qu'est-ce qui est plus agréable que de rencontrer quelqu'un
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Qui te met à l'aise, donne la priorité
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Prend soin et envahit, laisse tout bien
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Je sais, c'est dur d'imaginer qu'on puisse être à quelqu'un
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém, oh oh oh
Mais je sais qu'ensemble, on est imbattable, oh oh oh
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Rien, rien, rien n'est plus important)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Que le désir sincère de te voir arriver
Querer ficar, sei lá
Vouloir rester, je ne sais pas
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Tu pourrais être ailleurs, moi aussi
Mas eu coloquei na minha cabeça que
Mais j'ai mis dans ma tête que
A gente não vai errar, não
On ne va pas se tromper, non
A gente não vai errar, não
On ne va pas se tromper, non
E se a gente errar
Et si on se trompe
A gente foi feliz tentando acertar
On a été heureux en essayant de bien faire
A gente não vai errar, não
On ne va pas se tromper, non
E se a gente errar
Et si on se trompe
A gente foi feliz tentando acertar
On a été heureux en essayant de bien faire
Deixa tudo como 'tá
Laisse tout comme c'est
Eu não poderia 'ta feliz assim
Je ne pourrais pas être plus heureux ainsi
Só com esse pouquinho de você pra mim
Juste avec ce petit bout de toi pour moi
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Mais regarde cette ambiance, cette fin d'après-midi
Toda essa vontade de você em mim
Toute cette envie de toi en moi
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
Et ce petit sourire sur ton visage, je sais
O que é mais gostoso que encontrar alguém
Qu'est-ce qui est plus agréable que de rencontrer quelqu'un
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Qui te met à l'aise, donne la priorité
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Prend soin et envahit, laisse tout bien
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Je sais, c'est dur d'imaginer qu'on puisse être à quelqu'un
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém
Mais je sais qu'ensemble, on est imbattable
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Rien, rien, rien n'est plus important)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Que le désir sincère de te voir arriver
Querer ficar, sei lá
Vouloir rester, je ne sais pas
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Tu pourrais être ailleurs, moi aussi
Mas eu coloquei na minha cabeça que
Mais j'ai mis dans ma tête que
A gente não vai errar, não
On ne va pas se tromper, non
A gente não vai errar, não
On ne va pas se tromper, non
E se a gente errar
Et si on se trompe
A gente foi feliz tentando acertar
On a été heureux en essayant de bien faire
A gente não vai errar, não
On ne va pas se tromper, non
E se a gente errar
Et si on se trompe
A gente foi feliz tentando acertar
On a été heureux en essayant de bien faire
Deixa tudo como 'tá
Laisse tout comme c'est
Melhor eu ir, tudo bem, vai ser melhor só
Mieux vaut que je parte, tout va bien, ce sera mieux seul
Se teve que ser assim
Si ça devait être ainsi
É que pensando bem nunca existiu um nós
C'est que, en y réfléchissant, il n'y a jamais eu de "nous"
Só eu que pensei na gente
C'est juste moi qui pensais à nous
Ainda que demorei pra terminar, dói
Même si ça a pris du temps pour finir, ça fait mal
Não era só comigo que você ficava
Ce n'était pas seulement avec moi que tu étais
Foi tão difícil ter que enxergar
C'était si difficile de devoir voir
Que tudo isso foi ilusão
Que tout cela était une illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tout ce temps, je l'ai perdu en vain
É difícil ter que aceitar
C'est difficile d'accepter
Meu coração, ele não deixa não
Mon cœur, il ne laisse pas
Se faz de bobo, não tem jeito não
Il fait l'imbécile, il n'y a pas moyen
Só a vida pode explicar
Seule la vie peut expliquer
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Que peut-être on s'est rencontré au mauvais moment
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Moi pensant à l'amour, toi pensant à la nuit
E agora a gente não consegue dizer nada
Et maintenant on ne peut rien dire
Vim dizer adeus
Je suis venu dire au revoir
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Peut-être qu'on s'est perdu en chemin
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Même à tes côtés, je me sens si seul
E agora a gente não consegue nada
Et maintenant on ne peut rien dire
Vim dizer adeus
Je suis venu dire au revoir
Melhor eu ir, tchau
Mieux vaut que je parte, au revoir
Melhor o final
Mieux vaut la fin
Melhor assim, assim
Mieux comme ça, comme ça
Melhor pra mim e pra você também
Mieux pour moi et pour toi aussi
Melhor eu ir, tchau
Mieux vaut que je parte, au revoir
Melhor o final
Mieux vaut la fin
Melhor assim, assim
Mieux comme ça, comme ça
Melhor pra mim (hey)
Mieux pour moi (hey)
Não era só comigo que você ficava
Ce n'était pas seulement avec moi que tu étais
Foi tão difícil ter que enxergar
C'était si difficile de devoir voir
Que tudo isso foi ilusão
Que tout cela était une illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tout ce temps, je l'ai perdu en vain
É difícil ter que aceitar
C'est difficile d'accepter
Meu coração, ele não deixa não
Mon cœur, il ne laisse pas
Se faz de bobo, não tem jeito não
Il fait l'imbécile, il n'y a pas moyen
Só a vida pode explicar
Seule la vie peut expliquer
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Que peut-être on s'est rencontré au mauvais moment
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Moi pensant à l'amour, toi pensant à la nuit
E agora a gente não consegue dizer nada
Et maintenant on ne peut rien dire
Não, adeus
Non, au revoir
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Peut-être qu'on s'est perdu en chemin
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Même à tes côtés, je me sens si seul
E agora a gente não consegue dizer nada, nada nada
Et maintenant on ne peut rien dire, rien dire
Eu vim dizer adeus
Je suis venu dire au revoir
Melhor eu ir, tchau
Mieux vaut que je parte, au revoir
(Pra valer o original)
(Pour valoir l'original)
Melhor o final
Mieux vaut la fin
Melhor assim
Mieux comme ça
Melhor pra mim e pra você também
Mieux pour moi et pour toi aussi
Melhor eu ir, tchau
Mieux vaut que je parte, au revoir
Melhor o final
Mieux vaut la fin
Melhor assim
Mieux comme ça
Melhor pra mim
Mieux pour moi
(Hey)
(Hey)
Melhor eu ir, uh uh uh uh
Mieux vaut que je parte, uh uh uh uh
Deixa tudo como 'tá
Lass alles so wie es ist
Eu não poderia 'ta feliz assim
Ich könnte nicht so glücklich sein
Só com esse pouquinho de você pra mim
Nur mit diesem kleinen Stück von dir für mich
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Aber schau dir diese Stimmung an, dieses Ende des Tages
Toda essa vontade de você em mim
All diese Sehnsucht nach dir in mir
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
Und dieses Lächeln auf deinem Gesicht, ich weiß
O que é mais gostoso que encontrar alguém
Was ist schöner als jemanden zu treffen
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Der dich entspannt, Priorität gibt
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Sich kümmert und eindringt, alles in Ordnung bringt
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Ich weiß, es ist hart sich vorzustellen, dass wir jemandem gehören
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém, oh oh oh
Aber ich weiß, dass wir zusammen unschlagbar sind, oh oh oh
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Nichts, nichts, nichts ist wichtiger)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Als der aufrichtige Wunsch, dich ankommen zu sehen
Querer ficar, sei lá
Bleiben wollen, wer weiß
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Du könntest an einem anderen Ort sein, ich auch
Mas eu coloquei na minha cabeça que
Aber ich habe mir in den Kopf gesetzt, dass
A gente não vai errar, não
Wir werden keinen Fehler machen, nein
A gente não vai errar, não
Wir werden keinen Fehler machen, nein
E se a gente errar
Und wenn wir einen Fehler machen
A gente foi feliz tentando acertar
Wir waren glücklich, es richtig zu versuchen
A gente não vai errar, não
Wir werden keinen Fehler machen, nein
E se a gente errar
Und wenn wir einen Fehler machen
A gente foi feliz tentando acertar
Wir waren glücklich, es richtig zu versuchen
Deixa tudo como 'tá
Lass alles so wie es ist
Eu não poderia 'ta feliz assim
Ich könnte nicht so glücklich sein
Só com esse pouquinho de você pra mim
Nur mit diesem kleinen Stück von dir für mich
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Aber schau dir diese Stimmung an, dieses Ende des Tages
Toda essa vontade de você em mim
All diese Sehnsucht nach dir in mir
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
Und dieses Lächeln auf deinem Gesicht, ich weiß
O que é mais gostoso que encontrar alguém
Was ist schöner als jemanden zu treffen
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Der dich entspannt, Priorität gibt
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Sich kümmert und eindringt, alles in Ordnung bringt
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Ich weiß, es ist hart sich vorzustellen, dass wir jemandem gehören
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém
Aber ich weiß, dass wir zusammen unschlagbar sind
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Nichts, nichts, nichts ist wichtiger)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Als der aufrichtige Wunsch, dich ankommen zu sehen
Querer ficar, sei lá
Bleiben wollen, wer weiß
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Du könntest an einem anderen Ort sein, ich auch
Mas eu coloquei na minha cabeça que
Aber ich habe mir in den Kopf gesetzt, dass
A gente não vai errar, não
Wir werden keinen Fehler machen, nein
A gente não vai errar, não
Wir werden keinen Fehler machen, nein
E se a gente errar
Und wenn wir einen Fehler machen
A gente foi feliz tentando acertar
Wir waren glücklich, es richtig zu versuchen
A gente não vai errar, não
Wir werden keinen Fehler machen, nein
E se a gente errar
Und wenn wir einen Fehler machen
A gente foi feliz tentando acertar
Wir waren glücklich, es richtig zu versuchen
Deixa tudo como 'tá
Lass alles so wie es ist
Melhor eu ir, tudo bem, vai ser melhor só
Ich sollte besser gehen, alles ist gut, es wird besser alleine sein
Se teve que ser assim
Wenn es so sein musste
É que pensando bem nunca existiu um nós
Denn wenn ich darüber nachdenke, gab es nie ein „wir“
Só eu que pensei na gente
Nur ich habe an uns gedacht
Ainda que demorei pra terminar, dói
Obwohl es weh tut, es zu beenden, hat es gedauert
Não era só comigo que você ficava
Es war nicht nur bei mir, dass du geblieben bist
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer zu sehen
Que tudo isso foi ilusão
Dass all das eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa não
Mein Herz, es lässt nicht zu
Se faz de bobo, não tem jeito não
Es spielt den Dummen, es gibt keinen Weg
Só a vida pode explicar
Nur das Leben kann erklären
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Dass wir uns vielleicht zur falschen Zeit getroffen haben
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Ich dachte an Liebe, du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts sagen
Vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um auf Wiedersehen zu sagen
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns auf dem Weg verloren
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so allein
E agora a gente não consegue nada
Und jetzt können wir nichts sagen
Vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um auf Wiedersehen zu sagen
Melhor eu ir, tchau
Ich sollte besser gehen, tschüss
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor assim, assim
Besser so, so
Melhor pra mim e pra você também
Besser für mich und für dich auch
Melhor eu ir, tchau
Ich sollte besser gehen, tschüss
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor assim, assim
Besser so, so
Melhor pra mim (hey)
Besser für mich (hey)
Não era só comigo que você ficava
Es war nicht nur bei mir, dass du geblieben bist
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer zu sehen
Que tudo isso foi ilusão
Dass all das eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa não
Mein Herz, es lässt nicht zu
Se faz de bobo, não tem jeito não
Es spielt den Dummen, es gibt keinen Weg
Só a vida pode explicar
Nur das Leben kann erklären
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Dass wir uns vielleicht zur falschen Zeit getroffen haben
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Ich dachte an Liebe, du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts sagen
Não, adeus
Nein, auf Wiedersehen
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns auf dem Weg verloren
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so allein
E agora a gente não consegue dizer nada, nada nada
Und jetzt können wir nichts sagen, nichts, nichts
Eu vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um auf Wiedersehen zu sagen
Melhor eu ir, tchau
Ich sollte besser gehen, tschüss
(Pra valer o original)
(Für das Original zu zählen)
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor assim
Besser so
Melhor pra mim e pra você também
Besser für mich und für dich auch
Melhor eu ir, tchau
Ich sollte besser gehen, tschüss
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor assim
Besser so
Melhor pra mim
Besser für mich
(Hey)
(Hey)
Melhor eu ir, uh uh uh uh
Ich sollte besser gehen, uh uh uh uh
Deixa tudo como 'tá
Lascia tutto com'è
Eu não poderia 'ta feliz assim
Non potrei essere più felice così
Só com esse pouquinho de você pra mim
Solo con questo piccolo pezzo di te per me
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Ma guarda questa vibe, questa fine di pomeriggio
Toda essa vontade de você em mim
Tutto questo desiderio di te in me
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
E quel sorrisetto sul tuo viso, lo so
O que é mais gostoso que encontrar alguém
Cosa c'è di più bello che incontrare qualcuno
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Che ti mette a tuo agio, dà priorità
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Prende il controllo e invade, lascia tutto bene
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Lo so, è difficile immaginare di essere di qualcuno
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém, oh oh oh
Ma so che noi insieme non abbiamo per nessuno, oh oh oh
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Niente, niente, niente è più importante)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Che il sincero desiderio di vederti arrivare
Querer ficar, sei lá
Voglio restare, non so
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Potresti essere in un altro posto, anch'io
Mas eu coloquei na minha cabeça que
Ma ho messo nella mia testa che
A gente não vai errar, não
Non sbaglieremo, no
A gente não vai errar, não
Non sbaglieremo, no
E se a gente errar
E se sbagliamo
A gente foi feliz tentando acertar
Siamo stati felici cercando di fare bene
A gente não vai errar, não
Non sbaglieremo, no
E se a gente errar
E se sbagliamo
A gente foi feliz tentando acertar
Siamo stati felici cercando di fare bene
Deixa tudo como 'tá
Lascia tutto com'è
Eu não poderia 'ta feliz assim
Non potrei essere più felice così
Só com esse pouquinho de você pra mim
Solo con questo piccolo pezzo di te per me
Mas olha essa vibe, esse fim de tarde
Ma guarda questa vibe, questa fine di pomeriggio
Toda essa vontade de você em mim
Tutto questo desiderio di te in me
E esse sorrisinho na sua cara, eu sei
E quel sorrisetto sul tuo viso, lo so
O que é mais gostoso que encontrar alguém
Cosa c'è di più bello che incontrare qualcuno
Que te deixa à vontade, dá prioridade
Che ti mette a tuo agio, dà priorità
Toma conta e invade, deixa tudo bem
Prende il controllo e invade, lascia tutto bene
Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém
Lo so, è difficile immaginare di essere di qualcuno
Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém
Ma so che noi insieme non abbiamo per nessuno
(Nada, nada, nada é mais importante)
(Niente, niente, niente è più importante)
Que a vontade sincera de te ver chegar
Che il sincero desiderio di vederti arrivare
Querer ficar, sei lá
Voglio restare, non so
'Cê poderia estar em outro lugar, eu também
Potresti essere in un altro posto, anch'io
Mas eu coloquei na minha cabeça que
Ma ho messo nella mia testa che
A gente não vai errar, não
Non sbaglieremo, no
A gente não vai errar, não
Non sbaglieremo, no
E se a gente errar
E se sbagliamo
A gente foi feliz tentando acertar
Siamo stati felici cercando di fare bene
A gente não vai errar, não
Non sbaglieremo, no
E se a gente errar
E se sbagliamo
A gente foi feliz tentando acertar
Siamo stati felici cercando di fare bene
Deixa tudo como 'tá
Lascia tutto com'è
Melhor eu ir, tudo bem, vai ser melhor só
Meglio che vada, va bene, sarà meglio da solo
Se teve que ser assim
Se doveva essere così
É que pensando bem nunca existiu um nós
Pensandoci bene, non c'è mai stato un noi
Só eu que pensei na gente
Solo io che pensavo a noi
Ainda que demorei pra terminar, dói
Anche se ho impiegato del tempo per finire, fa male
Não era só comigo que você ficava
Non ero l'unico con cui stavi
Foi tão difícil ter que enxergar
È stato così difficile dover vedere
Que tudo isso foi ilusão
Che tutto questo era un'illusione
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tutto questo tempo l'ho perso invano
É difícil ter que aceitar
È difficile dover accettare
Meu coração, ele não deixa não
Il mio cuore, non lo lascia
Se faz de bobo, não tem jeito não
Si fa prendere in giro, non c'è modo
Só a vida pode explicar
Solo la vita può spiegare
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Che forse ci siamo incontrati al momento sbagliato
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Io pensavo all'amore, tu pensavi alla notte
E agora a gente não consegue dizer nada
E ora non riusciamo a dire nulla
Vim dizer adeus
Sono venuto a dire addio
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Forse ci siamo persi lungo il cammino
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Anche al tuo fianco mi sento così solo
E agora a gente não consegue nada
E ora non riusciamo a dire nulla
Vim dizer adeus
Sono venuto a dire addio
Melhor eu ir, tchau
Meglio che vada, ciao
Melhor o final
Meglio la fine
Melhor assim, assim
Meglio così, così
Melhor pra mim e pra você também
Meglio per me e per te anche
Melhor eu ir, tchau
Meglio che vada, ciao
Melhor o final
Meglio la fine
Melhor assim, assim
Meglio così, così
Melhor pra mim (hey)
Meglio per me (hey)
Não era só comigo que você ficava
Non ero l'unico con cui stavi
Foi tão difícil ter que enxergar
È stato così difficile dover vedere
Que tudo isso foi ilusão
Che tutto questo era un'illusione
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tutto questo tempo l'ho perso invano
É difícil ter que aceitar
È difficile dover accettare
Meu coração, ele não deixa não
Il mio cuore, non lo lascia
Se faz de bobo, não tem jeito não
Si fa prendere in giro, non c'è modo
Só a vida pode explicar
Solo la vita può spiegare
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Che forse ci siamo incontrati al momento sbagliato
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Io pensavo all'amore, tu pensavi alla notte
E agora a gente não consegue dizer nada
E ora non riusciamo a dire nulla
Não, adeus
No, addio
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Forse ci siamo persi lungo il cammino
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Anche al tuo fianco mi sento così solo
E agora a gente não consegue dizer nada, nada nada
E ora non riusciamo a dire nulla, nulla nulla
Eu vim dizer adeus
Sono venuto a dire addio
Melhor eu ir, tchau
Meglio che vada, ciao
(Pra valer o original)
(Per valere l'originale)
Melhor o final
Meglio la fine
Melhor assim
Meglio così
Melhor pra mim e pra você também
Meglio per me e per te anche
Melhor eu ir, tchau
Meglio che vada, ciao
Melhor o final
Meglio la fine
Melhor assim
Meglio così
Melhor pra mim
Meglio per me
(Hey)
(Hey)
Melhor eu ir, uh uh uh uh
Meglio che vada, uh uh uh uh

Curiosidades sobre la música Deixa Tudo Como Tá / Melhor Eu Ir [Ao Vivo] del Grupo Sambaí

¿Cuándo fue lanzada la canción “Deixa Tudo Como Tá / Melhor Eu Ir [Ao Vivo]” por Grupo Sambaí?
La canción Deixa Tudo Como Tá / Melhor Eu Ir [Ao Vivo] fue lanzada en 2020, en el álbum “Resenha do Sambaí”.
¿Quién compuso la canción “Deixa Tudo Como Tá / Melhor Eu Ir [Ao Vivo]” de Grupo Sambaí?
La canción “Deixa Tudo Como Tá / Melhor Eu Ir [Ao Vivo]” de Grupo Sambaí fue compuesta por Eduardo Borges De Souza, Thiago Andre Barbosa.

Músicas más populares de Grupo Sambaí

Otros artistas de Pagode