Hoy Todo Cambió

Fidel Oswaldo Castro Valenzuela

Letra Traducción

A veces sentado en la banqueta
Siempre pensando en generar feria
Los años pasan y el tiempo es oro
Sé que algún día lo tendré todo
El reloj corre y no se detiene
Personas van y personas vienen
Pero solo de pensarlo no me mantienen

Así pensaba hace algunos años
Y despacito subí peldaños
No digo que conozco de todo
Muchos caminos me han abierto el oro
Hace unos años perdí a mi abuelo
Y de pensar me cambiaba el modo
Porque el amor de mi viejo ya no lo compro

Hoy todo cambió, todo mejoró
Estas desveladas en dólar cobró
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Viviendo una buena vida y cobrando rentas

He conocido bastante gente
Muchos son finos, muchos corrientes
Y me gusta escucharlos a todos
Cada persona tiene sus modos
De sus vivencias y sus problemas
Escucho a todos y agarro escuela
A veces que sí me sacan dolor de muela

Fueron bastantes, las madrugadas
Mi amá me pegaba regañadas
¿Qué haces tan noche andando en la calle?
Tal vez pensaba que fui a drogarme
Siempre con muy poquitos amigos
Platicaba y llegabamos muy tarde
Solo estaba armando un plan para superarme

Hoy todo cambió, todo mejoró
Estas desveladas en dólar cobró
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Viviendo una buena vida y cobrando rentas

A veces sentado en la banqueta
Às vezes sentado na calçada
Siempre pensando en generar feria
Sempre pensando em ganhar dinheiro
Los años pasan y el tiempo es oro
Os anos passam e o tempo é ouro
Sé que algún día lo tendré todo
Sei que um dia terei tudo
El reloj corre y no se detiene
O relógio corre e não para
Personas van y personas vienen
Pessoas vão e pessoas vêm
Pero solo de pensarlo no me mantienen
Mas só de pensar nisso não me sustenta
Así pensaba hace algunos años
Assim pensava há alguns anos
Y despacito subí peldaños
E devagar subi degraus
No digo que conozco de todo
Não digo que conheço tudo
Muchos caminos me han abierto el oro
Muitos caminhos me abriram o ouro
Hace unos años perdí a mi abuelo
Há alguns anos perdi meu avô
Y de pensar me cambiaba el modo
E pensar mudava meu modo
Porque el amor de mi viejo ya no lo compro
Porque o amor do meu velho já não compro
Hoy todo cambió, todo mejoró
Hoje tudo mudou, tudo melhorou
Estas desveladas en dólar cobró
Essas noites em claro cobro em dólar
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Agora até uma caminhonete comprei para minha mãe
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
O que posso dizer? Eu quis subir
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Ninguém me parou e hoje estou aqui
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Vivendo uma boa vida e cobrando aluguéis
He conocido bastante gente
Conheci muita gente
Muchos son finos, muchos corrientes
Muitos são finos, muitos comuns
Y me gusta escucharlos a todos
E gosto de ouvir todos
Cada persona tiene sus modos
Cada pessoa tem seus modos
De sus vivencias y sus problemas
De suas experiências e seus problemas
Escucho a todos y agarro escuela
Escuto todos e aprendo
A veces que sí me sacan dolor de muela
Às vezes eles realmente me dão dor de cabeça
Fueron bastantes, las madrugadas
Foram muitas, as madrugadas
Mi amá me pegaba regañadas
Minha mãe me dava broncas
¿Qué haces tan noche andando en la calle?
O que você faz tão tarde na rua?
Tal vez pensaba que fui a drogarme
Talvez ela pensasse que eu estava me drogando
Siempre con muy poquitos amigos
Sempre com pouquíssimos amigos
Platicaba y llegabamos muy tarde
Conversava e chegávamos muito tarde
Solo estaba armando un plan para superarme
Só estava montando um plano para me superar
Hoy todo cambió, todo mejoró
Hoje tudo mudou, tudo melhorou
Estas desveladas en dólar cobró
Essas noites em claro cobro em dólar
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Agora até uma caminhonete comprei para minha mãe
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
O que posso dizer? Eu quis subir
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Ninguém me parou e hoje estou aqui
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Vivendo uma boa vida e cobrando aluguéis
A veces sentado en la banqueta
Sometimes sitting on the sidewalk
Siempre pensando en generar feria
Always thinking about making money
Los años pasan y el tiempo es oro
The years pass and time is gold
Sé que algún día lo tendré todo
I know that someday I will have it all
El reloj corre y no se detiene
The clock runs and does not stop
Personas van y personas vienen
People come and people go
Pero solo de pensarlo no me mantienen
But just thinking about it doesn't sustain me
Así pensaba hace algunos años
That's how I thought a few years ago
Y despacito subí peldaños
And slowly I climbed steps
No digo que conozco de todo
I'm not saying I know everything
Muchos caminos me han abierto el oro
Many paths have opened up gold for me
Hace unos años perdí a mi abuelo
A few years ago I lost my grandfather
Y de pensar me cambiaba el modo
And thinking about it changed my mood
Porque el amor de mi viejo ya no lo compro
Because I can't buy the love of my old man anymore
Hoy todo cambió, todo mejoró
Today everything changed, everything improved
Estas desveladas en dólar cobró
These sleepless nights I charge in dollars
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Now I even bought a truck for my mom
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
What can I say? I wanted to rise
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Nobody stopped me and today I'm here
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Living a good life and collecting rents
He conocido bastante gente
I've met quite a few people
Muchos son finos, muchos corrientes
Many are fine, many are ordinary
Y me gusta escucharlos a todos
And I like to listen to them all
Cada persona tiene sus modos
Each person has their ways
De sus vivencias y sus problemas
Of their experiences and their problems
Escucho a todos y agarro escuela
I listen to everyone and learn
A veces que sí me sacan dolor de muela
Sometimes they do give me a toothache
Fueron bastantes, las madrugadas
There were many, the late nights
Mi amá me pegaba regañadas
My mom scolded me
¿Qué haces tan noche andando en la calle?
What are you doing so late walking in the street?
Tal vez pensaba que fui a drogarme
Maybe she thought I went to do drugs
Siempre con muy poquitos amigos
Always with very few friends
Platicaba y llegabamos muy tarde
We talked and arrived very late
Solo estaba armando un plan para superarme
I was just making a plan to improve myself
Hoy todo cambió, todo mejoró
Today everything changed, everything improved
Estas desveladas en dólar cobró
These sleepless nights I charge in dollars
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Now I even bought a truck for my mom
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
What can I say? I wanted to rise
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Nobody stopped me and today I'm here
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Living a good life and collecting rents
A veces sentado en la banqueta
Parfois assis sur le trottoir
Siempre pensando en generar feria
Toujours en train de penser à gagner de l'argent
Los años pasan y el tiempo es oro
Les années passent et le temps est de l'or
Sé que algún día lo tendré todo
Je sais qu'un jour j'aurai tout
El reloj corre y no se detiene
L'horloge tourne et ne s'arrête pas
Personas van y personas vienen
Les gens vont et viennent
Pero solo de pensarlo no me mantienen
Mais juste y penser ne me soutient pas
Así pensaba hace algunos años
C'est ce que je pensais il y a quelques années
Y despacito subí peldaños
Et lentement, j'ai gravi les échelons
No digo que conozco de todo
Je ne dis pas que je connais tout
Muchos caminos me han abierto el oro
Beaucoup de chemins m'ont ouvert l'or
Hace unos años perdí a mi abuelo
Il y a quelques années, j'ai perdu mon grand-père
Y de pensar me cambiaba el modo
Et y penser changeait mon mode
Porque el amor de mi viejo ya no lo compro
Parce que l'amour de mon vieux je ne peux plus l'acheter
Hoy todo cambió, todo mejoró
Aujourd'hui tout a changé, tout s'est amélioré
Estas desveladas en dólar cobró
Ces nuits blanches sont payées en dollars
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Maintenant, j'ai même acheté un camion à ma mère
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
Que puis-je dire ? J'ai voulu monter
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Personne ne m'a arrêté et aujourd'hui je suis ici
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Vivant une bonne vie et percevant des loyers
He conocido bastante gente
J'ai rencontré beaucoup de gens
Muchos son finos, muchos corrientes
Beaucoup sont fins, beaucoup sont courants
Y me gusta escucharlos a todos
Et j'aime les écouter tous
Cada persona tiene sus modos
Chaque personne a ses propres manières
De sus vivencias y sus problemas
De leurs expériences et de leurs problèmes
Escucho a todos y agarro escuela
J'écoute tout le monde et j'apprends
A veces que sí me sacan dolor de muela
Parfois, ils me donnent vraiment mal à la tête
Fueron bastantes, las madrugadas
Il y a eu beaucoup de nuits blanches
Mi amá me pegaba regañadas
Ma mère me grondait
¿Qué haces tan noche andando en la calle?
Que fais-tu si tard dans la rue ?
Tal vez pensaba que fui a drogarme
Elle pensait peut-être que j'allais me droguer
Siempre con muy poquitos amigos
Toujours avec très peu d'amis
Platicaba y llegabamos muy tarde
On discutait et on rentrait très tard
Solo estaba armando un plan para superarme
Je n'étais qu'en train de préparer un plan pour m'améliorer
Hoy todo cambió, todo mejoró
Aujourd'hui tout a changé, tout s'est amélioré
Estas desveladas en dólar cobró
Ces nuits blanches sont payées en dollars
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Maintenant, j'ai même acheté un camion à ma mère
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
Que puis-je dire ? J'ai voulu monter
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Personne ne m'a arrêté et aujourd'hui je suis ici
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Vivant une bonne vie et percevant des loyers
A veces sentado en la banqueta
Manchmal sitze ich auf dem Bürgersteig
Siempre pensando en generar feria
Immer daran denkend, Geld zu machen
Los años pasan y el tiempo es oro
Die Jahre vergehen und Zeit ist Gold
Sé que algún día lo tendré todo
Ich weiß, dass ich eines Tages alles haben werde
El reloj corre y no se detiene
Die Uhr läuft und hält nicht an
Personas van y personas vienen
Menschen kommen und Menschen gehen
Pero solo de pensarlo no me mantienen
Aber nur daran zu denken, hält mich nicht am Leben
Así pensaba hace algunos años
So dachte ich vor einigen Jahren
Y despacito subí peldaños
Und langsam stieg ich die Stufen hinauf
No digo que conozco de todo
Ich sage nicht, dass ich alles kenne
Muchos caminos me han abierto el oro
Viele Wege haben mir Gold geöffnet
Hace unos años perdí a mi abuelo
Vor einigen Jahren verlor ich meinen Großvater
Y de pensar me cambiaba el modo
Und das Denken änderte meine Art
Porque el amor de mi viejo ya no lo compro
Denn die Liebe meines Alten kann ich nicht mehr kaufen
Hoy todo cambió, todo mejoró
Heute hat sich alles geändert, alles hat sich verbessert
Estas desveladas en dólar cobró
Diese schlaflosen Nächte werden in Dollar bezahlt
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Jetzt habe ich sogar einen Van für meine Mutter gekauft
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
Was kann ich sagen? Ich wollte aufsteigen
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Niemand hat mich aufgehalten und heute bin ich hier
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Ein gutes Leben führend und Mieten kassierend
He conocido bastante gente
Ich habe viele Leute kennengelernt
Muchos son finos, muchos corrientes
Viele sind fein, viele sind gewöhnlich
Y me gusta escucharlos a todos
Und ich mag es, sie alle zu hören
Cada persona tiene sus modos
Jeder Mensch hat seine eigenen Wege
De sus vivencias y sus problemas
Von ihren Erfahrungen und ihren Problemen
Escucho a todos y agarro escuela
Ich höre allen zu und lerne
A veces que sí me sacan dolor de muela
Manchmal geben sie mir wirklich Kopfschmerzen
Fueron bastantes, las madrugadas
Es gab viele, viele Nächte
Mi amá me pegaba regañadas
Meine Mutter schimpfte mich
¿Qué haces tan noche andando en la calle?
Was machst du so spät noch auf der Straße?
Tal vez pensaba que fui a drogarme
Vielleicht dachte sie, ich würde Drogen nehmen
Siempre con muy poquitos amigos
Immer mit sehr wenigen Freunden
Platicaba y llegabamos muy tarde
Wir redeten und kamen sehr spät nach Hause
Solo estaba armando un plan para superarme
Ich war nur dabei, einen Plan zu machen, um mich zu verbessern
Hoy todo cambió, todo mejoró
Heute hat sich alles geändert, alles hat sich verbessert
Estas desveladas en dólar cobró
Diese schlaflosen Nächte werden in Dollar bezahlt
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Jetzt habe ich sogar einen Van für meine Mutter gekauft
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
Was kann ich sagen? Ich wollte aufsteigen
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Niemand hat mich aufgehalten und heute bin ich hier
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Ein gutes Leben führend und Mieten kassierend
A veces sentado en la banqueta
A volte seduto sul marciapiede
Siempre pensando en generar feria
Sempre pensando a generare denaro
Los años pasan y el tiempo es oro
Gli anni passano e il tempo è oro
Sé que algún día lo tendré todo
So che un giorno avrò tutto
El reloj corre y no se detiene
L'orologio corre e non si ferma
Personas van y personas vienen
Le persone vanno e vengono
Pero solo de pensarlo no me mantienen
Ma solo a pensarci non mi mantengono
Así pensaba hace algunos años
Così pensavo alcuni anni fa
Y despacito subí peldaños
E lentamente ho salito i gradini
No digo que conozco de todo
Non dico di conoscere tutto
Muchos caminos me han abierto el oro
Molti percorsi mi hanno aperto l'oro
Hace unos años perdí a mi abuelo
Alcuni anni fa ho perso mio nonno
Y de pensar me cambiaba el modo
E a pensarci mi cambiava il modo
Porque el amor de mi viejo ya no lo compro
Perché l'amore di mio padre non lo compro più
Hoy todo cambió, todo mejoró
Oggi tutto è cambiato, tutto è migliorato
Estas desveladas en dólar cobró
Queste notti insonni le ho pagate in dollari
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Ora ho persino comprato un SUV per mia madre
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
Cosa posso dire? Volevo salire
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Nessuno mi ha fermato e oggi sono qui
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Vivendo una buona vita e incassando affitti
He conocido bastante gente
Ho conosciuto molte persone
Muchos son finos, muchos corrientes
Molti sono raffinati, molti comuni
Y me gusta escucharlos a todos
E mi piace ascoltarli tutti
Cada persona tiene sus modos
Ogni persona ha il suo modo
De sus vivencias y sus problemas
Delle loro esperienze e dei loro problemi
Escucho a todos y agarro escuela
Ascolto tutti e prendo lezioni
A veces que sí me sacan dolor de muela
A volte mi danno mal di testa
Fueron bastantes, las madrugadas
Sono state molte, le notti insonni
Mi amá me pegaba regañadas
Mia madre mi rimproverava
¿Qué haces tan noche andando en la calle?
Cosa fai così tardi in strada?
Tal vez pensaba que fui a drogarme
Forse pensava che fossi andato a drogarmi
Siempre con muy poquitos amigos
Sempre con pochissimi amici
Platicaba y llegabamos muy tarde
Chiacchieravo e arrivavamo molto tardi
Solo estaba armando un plan para superarme
Stavo solo mettendo insieme un piano per migliorarmi
Hoy todo cambió, todo mejoró
Oggi tutto è cambiato, tutto è migliorato
Estas desveladas en dólar cobró
Queste notti insonni le ho pagate in dollari
Ahora hasta una camioneta le compré a mi jefa
Ora ho persino comprato un SUV per mia madre
¿Qué puedo decir? Yo quise subir
Cosa posso dire? Volevo salire
No me paró nadie y hoy estoy aquí
Nessuno mi ha fermato e oggi sono qui
Viviendo una buena vida y cobrando rentas
Vivendo una buona vita e incassando affitti

Curiosidades sobre la música Hoy Todo Cambió del Grupo Marca Registrada

¿Cuándo fue lanzada la canción “Hoy Todo Cambió” por Grupo Marca Registrada?
La canción Hoy Todo Cambió fue lanzada en 2023, en el álbum “Corleone”.
¿Quién compuso la canción “Hoy Todo Cambió” de Grupo Marca Registrada?
La canción “Hoy Todo Cambió” de Grupo Marca Registrada fue compuesta por Fidel Oswaldo Castro Valenzuela.

Músicas más populares de Grupo Marca Registrada

Otros artistas de Mariachi