É Mágica [Ao Vivo]

Fernando Bifani, Bruno Gomes De Souza, Felipe Saab Silveira, Wilson Rodrigues

Letra Traducción

(Faz barulho aí, Jeito Moleque)
(Alô, Envolvência) alô, Jeito
(Sejam bem-vindos, pra nós é uma honra)
(Ó, vem)

Liberdade, vento forte em seu cabelo
Vai na direção do mar
É miragem, é loucura, é desespero
Fico só a observar
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Quero love com você
E o sol lambendo seu corpo dourado
'To maluco (palma da mão)
Pra te ter

O amor me sorriu então
Não há mais dúvida no seu olhar
Vou delirar, é mágica

O amor (ô, rapá)
Alucinação
Virou verdade então
Posso enxergar
E viajar, é mágica (vem)

O amor (o amor) me sorriu então (me sorriu então)
Não há mais dúvida no seu olhar
Vou delirar, é mágica

O amor
Alucinação
Virou verdade então
Posso enxergar
E viajar, é mágica (deixar pra você, vai)

Liberdade, vento forte em seu cabelo (e aí)
E vai na direção do mar (é Jeito)
É miragem, é loucura, é desespero (eu fico só)
E fico só a observar (ó)
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Quero love com você
E o sol lambendo o seu corpo molhado
'To maluco pra te ver (maluco, maluco, maluco)
Agora geral, geral (maluco, maluco, maluco pra te ter)

O amor me sorriu então
Não há mais dúvida no seu olhar
Vou delirar, é mágica

O amor (o amor)
Alucinação
Virou verdade então
Posso enxergar
E viajar, é mágica

O amor (me sorriu então
Não há mais dúvida
No teu olhar)
Vou delirar, é mágica

O amor (o amor)
Alucinação
Virou verdade então
Posso enxergar
E viajar, é mágica

Liberdade e vento forte em seu cabelo (é)
Vai na direção (vai na direção)

Envolvência e Jeito Moleque, segura heim
(Que é isso, heim)
(Jeito Moleque e Envolvência, faz barulho aí)
(Ih, 'tamo junto, pô) que delícia, heim (vamo bora)

(Faz barulho aí, Jeito Moleque)
(Haz ruido ahí, Jeito Moleque)
(Alô, Envolvência) alô, Jeito
(Hola, Envolvência) hola, Jeito
(Sejam bem-vindos, pra nós é uma honra)
(Bienvenidos, para nosotros es un honor)
(Ó, vem)
(Oh, ven)
Liberdade, vento forte em seu cabelo
Libertad, viento fuerte en tu cabello
Vai na direção do mar
Va en dirección al mar
É miragem, é loucura, é desespero
Es un espejismo, es locura, es desesperación
Fico só a observar
Solo me quedo observando
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mi mirada recorre tu cuerpo dorado
Quero love com você
Quiero amor contigo
E o sol lambendo seu corpo dourado
Y el sol lamiendo tu cuerpo dorado
'To maluco (palma da mão)
Estoy loco (palma de la mano)
Pra te ter
Para tenerte
O amor me sorriu então
El amor me sonrió entonces
Não há mais dúvida no seu olhar
No hay más duda en tu mirada
Vou delirar, é mágica
Voy a delirar, es mágica
O amor (ô, rapá)
El amor (oh, chico)
Alucinação
Alucinación
Virou verdade então
Se volvió realidad entonces
Posso enxergar
Puedo ver
E viajar, é mágica (vem)
Y viajar, es mágica (ven)
O amor (o amor) me sorriu então (me sorriu então)
El amor (el amor) me sonrió entonces (me sonrió entonces)
Não há mais dúvida no seu olhar
No hay más duda en tu mirada
Vou delirar, é mágica
Voy a delirar, es mágica
O amor
El amor
Alucinação
Alucinación
Virou verdade então
Se volvió realidad entonces
Posso enxergar
Puedo ver
E viajar, é mágica (deixar pra você, vai)
Y viajar, es mágica (dejar para ti, va)
Liberdade, vento forte em seu cabelo (e aí)
Libertad, viento fuerte en tu cabello (y ahí)
E vai na direção do mar (é Jeito)
Y va en dirección al mar (es Jeito)
É miragem, é loucura, é desespero (eu fico só)
Es un espejismo, es locura, es desesperación (solo me quedo)
E fico só a observar (ó)
Y solo me quedo observando (oh)
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mi mirada recorre tu cuerpo dorado
Quero love com você
Quiero amor contigo
E o sol lambendo o seu corpo molhado
Y el sol lamiendo tu cuerpo mojado
'To maluco pra te ver (maluco, maluco, maluco)
Estoy loco por verte (loco, loco, loco)
Agora geral, geral (maluco, maluco, maluco pra te ter)
Ahora todos, todos (loco, loco, loco por tenerte)
O amor me sorriu então
El amor me sonrió entonces
Não há mais dúvida no seu olhar
No hay más duda en tu mirada
Vou delirar, é mágica
Voy a delirar, es mágica
O amor (o amor)
El amor (el amor)
Alucinação
Alucinación
Virou verdade então
Se volvió realidad entonces
Posso enxergar
Puedo ver
E viajar, é mágica
Y viajar, es mágica
O amor (me sorriu então
El amor (me sonrió entonces
Não há mais dúvida
No hay más duda
No teu olhar)
En tu mirada)
Vou delirar, é mágica
Voy a delirar, es mágica
O amor (o amor)
El amor (el amor)
Alucinação
Alucinación
Virou verdade então
Se volvió realidad entonces
Posso enxergar
Puedo ver
E viajar, é mágica
Y viajar, es mágica
Liberdade e vento forte em seu cabelo (é)
Libertad y viento fuerte en tu cabello (es)
Vai na direção (vai na direção)
Va en dirección (va en dirección)
Envolvência e Jeito Moleque, segura heim
Envolvência y Jeito Moleque, agárrate
(Que é isso, heim)
(¿Qué es esto, eh?)
(Jeito Moleque e Envolvência, faz barulho aí)
(Jeito Moleque y Envolvência, haz ruido ahí)
(Ih, 'tamo junto, pô) que delícia, heim (vamo bora)
(Eh, estamos juntos, hombre) qué delicia, eh (vamos allá)
(Faz barulho aí, Jeito Moleque)
(Make some noise there, Jeito Moleque)
(Alô, Envolvência) alô, Jeito
(Hello, Envolvência) hello, Jeito
(Sejam bem-vindos, pra nós é uma honra)
(Welcome, it's an honor for us)
(Ó, vem)
(Oh, come)
Liberdade, vento forte em seu cabelo
Freedom, strong wind in your hair
Vai na direção do mar
Go in the direction of the sea
É miragem, é loucura, é desespero
It's a mirage, it's madness, it's despair
Fico só a observar
I just watch
Meu olhar percorre seu corpo dourado
My gaze runs over your golden body
Quero love com você
I want love with you
E o sol lambendo seu corpo dourado
And the sun licking your golden body
'To maluco (palma da mão)
I'm crazy (palm of the hand)
Pra te ter
To have you
O amor me sorriu então
Love then smiled at me
Não há mais dúvida no seu olhar
There's no more doubt in your eyes
Vou delirar, é mágica
I'm going to hallucinate, it's magic
O amor (ô, rapá)
Love (oh, dude)
Alucinação
Hallucination
Virou verdade então
It became truth then
Posso enxergar
I can see
E viajar, é mágica (vem)
And travel, it's magic (come)
O amor (o amor) me sorriu então (me sorriu então)
Love (love) smiled at me then (smiled at me then)
Não há mais dúvida no seu olhar
There's no more doubt in your eyes
Vou delirar, é mágica
I'm going to hallucinate, it's magic
O amor
Love
Alucinação
Hallucination
Virou verdade então
It became truth then
Posso enxergar
I can see
E viajar, é mágica (deixar pra você, vai)
And travel, it's magic (leave it to you, go)
Liberdade, vento forte em seu cabelo (e aí)
Freedom, strong wind in your hair (and then)
E vai na direção do mar (é Jeito)
And go in the direction of the sea (it's Jeito)
É miragem, é loucura, é desespero (eu fico só)
It's a mirage, it's madness, it's despair (I just stay)
E fico só a observar (ó)
And I just watch (oh)
Meu olhar percorre seu corpo dourado
My gaze runs over your golden body
Quero love com você
I want love with you
E o sol lambendo o seu corpo molhado
And the sun licking your wet body
'To maluco pra te ver (maluco, maluco, maluco)
I'm crazy to see you (crazy, crazy, crazy)
Agora geral, geral (maluco, maluco, maluco pra te ter)
Now everyone, everyone (crazy, crazy, crazy to have you)
O amor me sorriu então
Love smiled at me then
Não há mais dúvida no seu olhar
There's no more doubt in your eyes
Vou delirar, é mágica
I'm going to hallucinate, it's magic
O amor (o amor)
Love (love)
Alucinação
Hallucination
Virou verdade então
It became truth then
Posso enxergar
I can see
E viajar, é mágica
And travel, it's magic
O amor (me sorriu então
Love (smiled at me then
Não há mais dúvida
There's no more doubt
No teu olhar)
In your eyes)
Vou delirar, é mágica
I'm going to hallucinate, it's magic
O amor (o amor)
Love (love)
Alucinação
Hallucination
Virou verdade então
It became truth then
Posso enxergar
I can see
E viajar, é mágica
And travel, it's magic
Liberdade e vento forte em seu cabelo (é)
Freedom and strong wind in your hair (is)
Vai na direção (vai na direção)
Go in the direction (go in the direction)
Envolvência e Jeito Moleque, segura heim
Envolvência and Jeito Moleque, hold on
(Que é isso, heim)
(What is this, huh)
(Jeito Moleque e Envolvência, faz barulho aí)
(Jeito Moleque and Envolvência, make some noise there)
(Ih, 'tamo junto, pô) que delícia, heim (vamo bora)
(Oh, we're together, man) what a delight, huh (let's go)
(Faz barulho aí, Jeito Moleque)
(Faites du bruit là-bas, Jeito Moleque)
(Alô, Envolvência) alô, Jeito
(Allo, Envolvência) allo, Jeito
(Sejam bem-vindos, pra nós é uma honra)
(Soyez les bienvenus, pour nous c'est un honneur)
(Ó, vem)
(Oh, viens)
Liberdade, vento forte em seu cabelo
Liberté, vent fort dans tes cheveux
Vai na direção do mar
Va en direction de la mer
É miragem, é loucura, é desespero
C'est un mirage, c'est de la folie, c'est du désespoir
Fico só a observar
Je reste juste à observer
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mon regard parcourt ton corps doré
Quero love com você
Je veux de l'amour avec toi
E o sol lambendo seu corpo dourado
Et le soleil léchant ton corps doré
'To maluco (palma da mão)
Je suis fou (paume de la main)
Pra te ter
Pour t'avoir
O amor me sorriu então
L'amour m'a alors souri
Não há mais dúvida no seu olhar
Il n'y a plus de doute dans ton regard
Vou delirar, é mágica
Je vais délirer, c'est magique
O amor (ô, rapá)
L'amour (oh, mec)
Alucinação
Hallucination
Virou verdade então
C'est devenu réalité alors
Posso enxergar
Je peux voir
E viajar, é mágica (vem)
Et voyager, c'est magique (viens)
O amor (o amor) me sorriu então (me sorriu então)
L'amour (l'amour) m'a alors souri (m'a alors souri)
Não há mais dúvida no seu olhar
Il n'y a plus de doute dans ton regard
Vou delirar, é mágica
Je vais délirer, c'est magique
O amor
L'amour
Alucinação
Hallucination
Virou verdade então
C'est devenu réalité alors
Posso enxergar
Je peux voir
E viajar, é mágica (deixar pra você, vai)
Et voyager, c'est magique (laisse pour toi, va)
Liberdade, vento forte em seu cabelo (e aí)
Liberté, vent fort dans tes cheveux (et alors)
E vai na direção do mar (é Jeito)
Et va en direction de la mer (c'est Jeito)
É miragem, é loucura, é desespero (eu fico só)
C'est un mirage, c'est de la folie, c'est du désespoir (je reste seul)
E fico só a observar (ó)
Et je reste juste à observer (oh)
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mon regard parcourt ton corps doré
Quero love com você
Je veux de l'amour avec toi
E o sol lambendo o seu corpo molhado
Et le soleil léchant ton corps mouillé
'To maluco pra te ver (maluco, maluco, maluco)
Je suis fou pour te voir (fou, fou, fou)
Agora geral, geral (maluco, maluco, maluco pra te ter)
Maintenant tout le monde, tout le monde (fou, fou, fou pour t'avoir)
O amor me sorriu então
L'amour m'a alors souri
Não há mais dúvida no seu olhar
Il n'y a plus de doute dans ton regard
Vou delirar, é mágica
Je vais délirer, c'est magique
O amor (o amor)
L'amour (l'amour)
Alucinação
Hallucination
Virou verdade então
C'est devenu réalité alors
Posso enxergar
Je peux voir
E viajar, é mágica
Et voyager, c'est magique
O amor (me sorriu então
L'amour (m'a souri alors
Não há mais dúvida
Il n'y a plus de doute
No teu olhar)
Dans ton regard)
Vou delirar, é mágica
Je vais délirer, c'est magique
O amor (o amor)
L'amour (l'amour)
Alucinação
Hallucination
Virou verdade então
C'est devenu réalité alors
Posso enxergar
Je peux voir
E viajar, é mágica
Et voyager, c'est magique
Liberdade e vento forte em seu cabelo (é)
Liberté et vent fort dans tes cheveux (c'est)
Vai na direção (vai na direção)
Va dans la direction (va dans la direction)
Envolvência e Jeito Moleque, segura heim
Envolvência et Jeito Moleque, tiens bon hein
(Que é isso, heim)
(Qu'est-ce que c'est, hein)
(Jeito Moleque e Envolvência, faz barulho aí)
(Jeito Moleque et Envolvência, faites du bruit là-bas)
(Ih, 'tamo junto, pô) que delícia, heim (vamo bora)
(Eh, on est ensemble, pote) quel délice, hein (allons-y)
(Faz barulho aí, Jeito Moleque)
(Mach Lärm da, Jeito Moleque)
(Alô, Envolvência) alô, Jeito
(Hallo, Envolvência) hallo, Jeito
(Sejam bem-vindos, pra nós é uma honra)
(Seid willkommen, für uns ist es eine Ehre)
(Ó, vem)
(Oh, komm)
Liberdade, vento forte em seu cabelo
Freiheit, starker Wind in deinem Haar
Vai na direção do mar
Geht in Richtung Meer
É miragem, é loucura, é desespero
Es ist eine Fata Morgana, es ist Wahnsinn, es ist Verzweiflung
Fico só a observar
Ich beobachte nur
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mein Blick streift deinen goldenen Körper
Quero love com você
Ich will Liebe mit dir
E o sol lambendo seu corpo dourado
Und die Sonne leckt deinen goldenen Körper
'To maluco (palma da mão)
Ich bin verrückt (Handfläche)
Pra te ter
Um dich zu haben
O amor me sorriu então
Die Liebe hat mich dann angelächelt
Não há mais dúvida no seu olhar
Es gibt keinen Zweifel mehr in deinem Blick
Vou delirar, é mágica
Ich werde verrückt, es ist Magie
O amor (ô, rapá)
Die Liebe (oh, Mann)
Alucinação
Halluzination
Virou verdade então
Ist dann Wahrheit geworden
Posso enxergar
Ich kann sehen
E viajar, é mágica (vem)
Und reisen, es ist Magie (komm)
O amor (o amor) me sorriu então (me sorriu então)
Die Liebe (die Liebe) hat mich dann angelächelt (hat mich dann angelächelt)
Não há mais dúvida no seu olhar
Es gibt keinen Zweifel mehr in deinem Blick
Vou delirar, é mágica
Ich werde verrückt, es ist Magie
O amor
Die Liebe
Alucinação
Halluzination
Virou verdade então
Ist dann Wahrheit geworden
Posso enxergar
Ich kann sehen
E viajar, é mágica (deixar pra você, vai)
Und reisen, es ist Magie (für dich lassen, geh)
Liberdade, vento forte em seu cabelo (e aí)
Freiheit, starker Wind in deinem Haar (und dann)
E vai na direção do mar (é Jeito)
Und geht in Richtung Meer (es ist Jeito)
É miragem, é loucura, é desespero (eu fico só)
Es ist eine Fata Morgana, es ist Wahnsinn, es ist Verzweiflung (ich beobachte nur)
E fico só a observar (ó)
Und ich beobachte nur (oh)
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mein Blick streift deinen goldenen Körper
Quero love com você
Ich will Liebe mit dir
E o sol lambendo o seu corpo molhado
Und die Sonne leckt deinen nassen Körper
'To maluco pra te ver (maluco, maluco, maluco)
Ich bin verrückt dich zu sehen (verrückt, verrückt, verrückt)
Agora geral, geral (maluco, maluco, maluco pra te ter)
Jetzt alle, alle (verrückt, verrückt, verrückt dich zu haben)
O amor me sorriu então
Die Liebe hat mich dann angelächelt
Não há mais dúvida no seu olhar
Es gibt keinen Zweifel mehr in deinem Blick
Vou delirar, é mágica
Ich werde verrückt, es ist Magie
O amor (o amor)
Die Liebe (die Liebe)
Alucinação
Halluzination
Virou verdade então
Ist dann Wahrheit geworden
Posso enxergar
Ich kann sehen
E viajar, é mágica
Und reisen, es ist Magie
O amor (me sorriu então
Die Liebe (hat mich dann angelächelt
Não há mais dúvida
Es gibt keinen Zweifel mehr
No teu olhar)
In deinem Blick)
Vou delirar, é mágica
Ich werde verrückt, es ist Magie
O amor (o amor)
Die Liebe (die Liebe)
Alucinação
Halluzination
Virou verdade então
Ist dann Wahrheit geworden
Posso enxergar
Ich kann sehen
E viajar, é mágica
Und reisen, es ist Magie
Liberdade e vento forte em seu cabelo (é)
Freiheit und starker Wind in deinem Haar (ja)
Vai na direção (vai na direção)
Geht in Richtung (geht in Richtung)
Envolvência e Jeito Moleque, segura heim
Envolvência und Jeito Moleque, halt fest
(Que é isso, heim)
(Was ist das, hm)
(Jeito Moleque e Envolvência, faz barulho aí)
(Jeito Moleque und Envolvência, mach Lärm da)
(Ih, 'tamo junto, pô) que delícia, heim (vamo bora)
(Ih, wir sind zusammen, Mann) was für ein Genuss, hm (lass uns gehen)
(Faz barulho aí, Jeito Moleque)
(Faz rumore lì, Jeito Moleque)
(Alô, Envolvência) alô, Jeito
(Pronto, Envolvência) pronto, Jeito
(Sejam bem-vindos, pra nós é uma honra)
(Siate i benvenuti, per noi è un onore)
(Ó, vem)
(Oh, vieni)
Liberdade, vento forte em seu cabelo
Libertà, vento forte nei tuoi capelli
Vai na direção do mar
Va verso il mare
É miragem, é loucura, é desespero
È un miraggio, è follia, è disperazione
Fico só a observar
Resto solo a osservare
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Il mio sguardo percorre il tuo corpo dorato
Quero love com você
Voglio amore con te
E o sol lambendo seu corpo dourado
E il sole che lecca il tuo corpo dorato
'To maluco (palma da mão)
Sono pazzo (palmo della mano)
Pra te ter
Per averti
O amor me sorriu então
L'amore mi ha sorriso allora
Não há mais dúvida no seu olhar
Non c'è più dubbio nel tuo sguardo
Vou delirar, é mágica
Sto per delirare, è magia
O amor (ô, rapá)
L'amore (oh, ragazzo)
Alucinação
Allucinazione
Virou verdade então
È diventato realtà allora
Posso enxergar
Posso vedere
E viajar, é mágica (vem)
E viaggiare, è magia (vieni)
O amor (o amor) me sorriu então (me sorriu então)
L'amore (l'amore) mi ha sorriso allora (mi ha sorriso allora)
Não há mais dúvida no seu olhar
Non c'è più dubbio nel tuo sguardo
Vou delirar, é mágica
Sto per delirare, è magia
O amor
L'amore
Alucinação
Allucinazione
Virou verdade então
È diventato realtà allora
Posso enxergar
Posso vedere
E viajar, é mágica (deixar pra você, vai)
E viaggiare, è magia (lascia per te, vai)
Liberdade, vento forte em seu cabelo (e aí)
Libertà, vento forte nei tuoi capelli (e poi)
E vai na direção do mar (é Jeito)
E va verso il mare (è Jeito)
É miragem, é loucura, é desespero (eu fico só)
È un miraggio, è follia, è disperazione (rimango solo)
E fico só a observar (ó)
E resto solo a osservare (oh)
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Il mio sguardo percorre il tuo corpo dorato
Quero love com você
Voglio amore con te
E o sol lambendo o seu corpo molhado
E il sole che lecca il tuo corpo bagnato
'To maluco pra te ver (maluco, maluco, maluco)
Sono pazzo per vederti (pazzo, pazzo, pazzo)
Agora geral, geral (maluco, maluco, maluco pra te ter)
Ora tutti, tutti (pazzo, pazzo, pazzo per averti)
O amor me sorriu então
L'amore mi ha sorriso allora
Não há mais dúvida no seu olhar
Non c'è più dubbio nel tuo sguardo
Vou delirar, é mágica
Sto per delirare, è magia
O amor (o amor)
L'amore (l'amore)
Alucinação
Allucinazione
Virou verdade então
È diventato realtà allora
Posso enxergar
Posso vedere
E viajar, é mágica
E viaggiare, è magia
O amor (me sorriu então
L'amore (mi ha sorriso allora
Não há mais dúvida
Non c'è più dubbio
No teu olhar)
Nel tuo sguardo)
Vou delirar, é mágica
Sto per delirare, è magia
O amor (o amor)
L'amore (l'amore)
Alucinação
Allucinazione
Virou verdade então
È diventato realtà allora
Posso enxergar
Posso vedere
E viajar, é mágica
E viaggiare, è magia
Liberdade e vento forte em seu cabelo (é)
Libertà e vento forte nei tuoi capelli (è)
Vai na direção (vai na direção)
Va nella direzione (va nella direzione)
Envolvência e Jeito Moleque, segura heim
Envolvência e Jeito Moleque, tieniti forte eh
(Que é isso, heim)
(Che cos'è questo, eh)
(Jeito Moleque e Envolvência, faz barulho aí)
(Jeito Moleque e Envolvência, fai rumore lì)
(Ih, 'tamo junto, pô) que delícia, heim (vamo bora)
(Eh, siamo insieme, eh) che delizia, eh (andiamo avanti)

Curiosidades sobre la música É Mágica [Ao Vivo] del Grupo Envolvência

¿Quién compuso la canción “É Mágica [Ao Vivo]” de Grupo Envolvência?
La canción “É Mágica [Ao Vivo]” de Grupo Envolvência fue compuesta por Fernando Bifani, Bruno Gomes De Souza, Felipe Saab Silveira, Wilson Rodrigues.

Músicas más populares de Grupo Envolvência

Otros artistas de Samba