Fim de Tarde

Gregory Crescencio Da Silva Mohd, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes

Letra Traducción

Teve um fim de tarde
E eu parei pra pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
Antes de sacar
Que nada muda, se a gente não mudar
Circulando sem destino
Na vontade de chegar

Um fim de tarde
E eu parei pra pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
Antes de sacar
Que nada muda, se a gente não mudar
Circulando sem destino
Na vontade de chegar

Mas como que isso é possível fi'
Olha pro céu, espera cair
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Se 'tá precisando de um se ligão
Nós não é bagunça, nós é irmão
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Pra falar, pra deixar verbalizar
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
E não parar, não parar
Vai deixar reverberar
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar

Teve um fim de tarde
E eu parei pra pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
Antes de sacar
Que nada muda, se a gente não mudar
Circulando sem destino
Na vontade de chegar

Um fim de tarde
E eu parei pra pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
Antes de sacar
Que nada muda, se a gente não mudar
Circulando sem destino
Na vontade de chegar

Mas como que isso é possível fi
Olha pro céu, espera cair
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
'Cê 'tá precisando de um se ligão
Nós não é bagunça, nós é irmão
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Pra falar, pra deixar verbalizar
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
E não parar, não parar
Vai deixar reverberar
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar

Teve um fim de tarde
E eu parei pra pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
Antes de sacar
Que nada muda, se a gente não mudar
Circulando sem destino
Na vontade de chegar

Um fim de tarde
E eu parei pra pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
Antes de sacar
Que nada muda, se a gente não mudar
Circulando sem destino
Na vontade de chegar

Teve um fim de tarde
Hubo un final de tarde
E eu parei pra pensar
Y me detuve a pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
En los golpes que ya me ha dado la vida
Antes de sacar
Antes de darme cuenta
Que nada muda, se a gente não mudar
Que nada cambia, si nosotros no cambiamos
Circulando sem destino
Circulando sin destino
Na vontade de chegar
Con el deseo de llegar
Um fim de tarde
Un final de tarde
E eu parei pra pensar
Y me detuve a pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
En los golpes que ya me ha dado la vida
Antes de sacar
Antes de darme cuenta
Que nada muda, se a gente não mudar
Que nada cambia, si nosotros no cambiamos
Circulando sem destino
Circulando sin destino
Na vontade de chegar
Con el deseo de llegar
Mas como que isso é possível fi'
Pero, ¿cómo es esto posible, amigo?
Olha pro céu, espera cair
Mira al cielo, espera que caiga
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Una dosis de felicidad, amor, salud mental, y eso me hace reír
Se 'tá precisando de um se ligão
Si necesitas un despertar
Nós não é bagunça, nós é irmão
No somos un desorden, somos hermanos
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Sabes que te considero, así que hice esta canción
Pra falar, pra deixar verbalizar
Para hablar, para dejar verbalizar
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
Para recordar que el show no puede parar
E não parar, não parar
Y no parar, no parar
Vai deixar reverberar
Deja que resuene
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Recuerda que el show no puede parar
Teve um fim de tarde
Hubo un final de tarde
E eu parei pra pensar
Y me detuve a pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
En los golpes que ya me ha dado la vida
Antes de sacar
Antes de darme cuenta
Que nada muda, se a gente não mudar
Que nada cambia, si nosotros no cambiamos
Circulando sem destino
Circulando sin destino
Na vontade de chegar
Con el deseo de llegar
Um fim de tarde
Un final de tarde
E eu parei pra pensar
Y me detuve a pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
En los golpes que ya me ha dado la vida
Antes de sacar
Antes de darme cuenta
Que nada muda, se a gente não mudar
Que nada cambia, si nosotros no cambiamos
Circulando sem destino
Circulando sin destino
Na vontade de chegar
Con el deseo de llegar
Mas como que isso é possível fi
Pero, ¿cómo es esto posible, amigo?
Olha pro céu, espera cair
Mira al cielo, espera que caiga
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Una dosis de felicidad, amor, salud mental, y eso me hace reír
'Cê 'tá precisando de um se ligão
Si necesitas un despertar
Nós não é bagunça, nós é irmão
No somos un desorden, somos hermanos
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Sabes que te considero, así que hice esta canción
Pra falar, pra deixar verbalizar
Para hablar, para dejar verbalizar
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
Para recordar que el show no puede parar
E não parar, não parar
Y no parar, no parar
Vai deixar reverberar
Deja que resuene
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Recuerda que el show no puede parar
Teve um fim de tarde
Hubo un final de tarde
E eu parei pra pensar
Y me detuve a pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
En los golpes que ya me ha dado la vida
Antes de sacar
Antes de darme cuenta
Que nada muda, se a gente não mudar
Que nada cambia, si nosotros no cambiamos
Circulando sem destino
Circulando sin destino
Na vontade de chegar
Con el deseo de llegar
Um fim de tarde
Un final de tarde
E eu parei pra pensar
Y me detuve a pensar
Nos golpes que eu já levei da vida
En los golpes que ya me ha dado la vida
Antes de sacar
Antes de darme cuenta
Que nada muda, se a gente não mudar
Que nada cambia, si nosotros no cambiamos
Circulando sem destino
Circulando sin destino
Na vontade de chegar
Con el deseo de llegar
Teve um fim de tarde
There was an end of the afternoon
E eu parei pra pensar
And I stopped to think
Nos golpes que eu já levei da vida
About the blows I've already taken from life
Antes de sacar
Before realizing
Que nada muda, se a gente não mudar
That nothing changes, if we don't change
Circulando sem destino
Circulating without a destination
Na vontade de chegar
In the desire to arrive
Um fim de tarde
An end of the afternoon
E eu parei pra pensar
And I stopped to think
Nos golpes que eu já levei da vida
About the blows I've already taken from life
Antes de sacar
Before realizing
Que nada muda, se a gente não mudar
That nothing changes, if we don't change
Circulando sem destino
Circulating without a destination
Na vontade de chegar
In the desire to arrive
Mas como que isso é possível fi'
But how is this possible, my friend?
Olha pro céu, espera cair
Look at the sky, wait for it to fall
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
A dose of happiness, love, mental sanity, and it makes me laugh
Se 'tá precisando de um se ligão
If you're in need of a wake-up call
Nós não é bagunça, nós é irmão
We're not a mess, we're brothers
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
You know I consider you, so I made this song
Pra falar, pra deixar verbalizar
To speak, to let it verbalize
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
To remember again that the show can't stop
E não parar, não parar
And not stop, not stop
Vai deixar reverberar
Let it reverberate
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Remember again that the show can't stop
Teve um fim de tarde
There was an end of the afternoon
E eu parei pra pensar
And I stopped to think
Nos golpes que eu já levei da vida
About the blows I've already taken from life
Antes de sacar
Before realizing
Que nada muda, se a gente não mudar
That nothing changes, if we don't change
Circulando sem destino
Circulating without a destination
Na vontade de chegar
In the desire to arrive
Um fim de tarde
An end of the afternoon
E eu parei pra pensar
And I stopped to think
Nos golpes que eu já levei da vida
About the blows I've already taken from life
Antes de sacar
Before realizing
Que nada muda, se a gente não mudar
That nothing changes, if we don't change
Circulando sem destino
Circulating without a destination
Na vontade de chegar
In the desire to arrive
Mas como que isso é possível fi
But how is this possible, my friend?
Olha pro céu, espera cair
Look at the sky, wait for it to fall
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
A dose of happiness, love, mental sanity, and it makes me laugh
'Cê 'tá precisando de um se ligão
You're in need of a wake-up call
Nós não é bagunça, nós é irmão
We're not a mess, we're brothers
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
You know I consider you, so I made this song
Pra falar, pra deixar verbalizar
To speak, to let it verbalize
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
To remember again that the show can't stop
E não parar, não parar
And not stop, not stop
Vai deixar reverberar
Let it reverberate
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Remember again that the show can't stop
Teve um fim de tarde
There was an end of the afternoon
E eu parei pra pensar
And I stopped to think
Nos golpes que eu já levei da vida
About the blows I've already taken from life
Antes de sacar
Before realizing
Que nada muda, se a gente não mudar
That nothing changes, if we don't change
Circulando sem destino
Circulating without a destination
Na vontade de chegar
In the desire to arrive
Um fim de tarde
An end of the afternoon
E eu parei pra pensar
And I stopped to think
Nos golpes que eu já levei da vida
About the blows I've already taken from life
Antes de sacar
Before realizing
Que nada muda, se a gente não mudar
That nothing changes, if we don't change
Circulando sem destino
Circulating without a destination
Na vontade de chegar
In the desire to arrive
Teve um fim de tarde
Il y a eu une fin d'après-midi
E eu parei pra pensar
Et je me suis arrêté pour penser
Nos golpes que eu já levei da vida
Aux coups que j'ai déjà reçus de la vie
Antes de sacar
Avant de comprendre
Que nada muda, se a gente não mudar
Que rien ne change, si nous ne changeons pas
Circulando sem destino
Circulant sans destination
Na vontade de chegar
Avec l'envie d'arriver
Um fim de tarde
Une fin d'après-midi
E eu parei pra pensar
Et je me suis arrêté pour penser
Nos golpes que eu já levei da vida
Aux coups que j'ai déjà reçus de la vie
Antes de sacar
Avant de comprendre
Que nada muda, se a gente não mudar
Que rien ne change, si nous ne changeons pas
Circulando sem destino
Circulant sans destination
Na vontade de chegar
Avec l'envie d'arriver
Mas como que isso é possível fi'
Mais comment est-ce possible mon ami
Olha pro céu, espera cair
Regarde le ciel, attends qu'il tombe
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Une dose de bonheur, d'amour, de santé mentale, et cela me fait rire
Se 'tá precisando de um se ligão
Si tu as besoin d'un réveil
Nós não é bagunça, nós é irmão
Nous ne sommes pas un désordre, nous sommes des frères
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Tu sais que je te considère, alors j'ai fait cette chanson
Pra falar, pra deixar verbalizar
Pour parler, pour laisser verbaliser
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
Pour se rappeler que le spectacle ne peut pas s'arrêter
E não parar, não parar
Et ne pas s'arrêter, ne pas s'arrêter
Vai deixar reverberar
Va laisser résonner
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Va te rappeler que le spectacle ne peut pas s'arrêter
Teve um fim de tarde
Il y a eu une fin d'après-midi
E eu parei pra pensar
Et je me suis arrêté pour penser
Nos golpes que eu já levei da vida
Aux coups que j'ai déjà reçus de la vie
Antes de sacar
Avant de comprendre
Que nada muda, se a gente não mudar
Que rien ne change, si nous ne changeons pas
Circulando sem destino
Circulant sans destination
Na vontade de chegar
Avec l'envie d'arriver
Um fim de tarde
Une fin d'après-midi
E eu parei pra pensar
Et je me suis arrêté pour penser
Nos golpes que eu já levei da vida
Aux coups que j'ai déjà reçus de la vie
Antes de sacar
Avant de comprendre
Que nada muda, se a gente não mudar
Que rien ne change, si nous ne changeons pas
Circulando sem destino
Circulant sans destination
Na vontade de chegar
Avec l'envie d'arriver
Mas como que isso é possível fi
Mais comment est-ce possible mon ami
Olha pro céu, espera cair
Regarde le ciel, attends qu'il tombe
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Une dose de bonheur, d'amour, de santé mentale, et cela me fait rire
'Cê 'tá precisando de um se ligão
Si tu as besoin d'un réveil
Nós não é bagunça, nós é irmão
Nous ne sommes pas un désordre, nous sommes des frères
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Tu sais que je te considère, alors j'ai fait cette chanson
Pra falar, pra deixar verbalizar
Pour parler, pour laisser verbaliser
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
Pour se rappeler que le spectacle ne peut pas s'arrêter
E não parar, não parar
Et ne pas s'arrêter, ne pas s'arrêter
Vai deixar reverberar
Va laisser résonner
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Va te rappeler que le spectacle ne peut pas s'arrêter
Teve um fim de tarde
Il y a eu une fin d'après-midi
E eu parei pra pensar
Et je me suis arrêté pour penser
Nos golpes que eu já levei da vida
Aux coups que j'ai déjà reçus de la vie
Antes de sacar
Avant de comprendre
Que nada muda, se a gente não mudar
Que rien ne change, si nous ne changeons pas
Circulando sem destino
Circulant sans destination
Na vontade de chegar
Avec l'envie d'arriver
Um fim de tarde
Une fin d'après-midi
E eu parei pra pensar
Et je me suis arrêté pour penser
Nos golpes que eu já levei da vida
Aux coups que j'ai déjà reçus de la vie
Antes de sacar
Avant de comprendre
Que nada muda, se a gente não mudar
Que rien ne change, si nous ne changeons pas
Circulando sem destino
Circulant sans destination
Na vontade de chegar
Avec l'envie d'arriver
Teve um fim de tarde
Es gab einen späten Nachmittag
E eu parei pra pensar
Und ich hielt an, um nachzudenken
Nos golpes que eu já levei da vida
Über die Schläge, die ich schon vom Leben bekommen habe
Antes de sacar
Bevor ich verstand
Que nada muda, se a gente não mudar
Dass nichts sich ändert, wenn wir uns nicht ändern
Circulando sem destino
Ziellos umherstreifend
Na vontade de chegar
Mit dem Wunsch anzukommen
Um fim de tarde
Ein späten Nachmittag
E eu parei pra pensar
Und ich hielt an, um nachzudenken
Nos golpes que eu já levei da vida
Über die Schläge, die ich schon vom Leben bekommen habe
Antes de sacar
Bevor ich verstand
Que nada muda, se a gente não mudar
Dass nichts sich ändert, wenn wir uns nicht ändern
Circulando sem destino
Ziellos umherstreifend
Na vontade de chegar
Mit dem Wunsch anzukommen
Mas como que isso é possível fi'
Aber wie ist das möglich, Freund?
Olha pro céu, espera cair
Schau in den Himmel, warte auf den Fall
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Eine Dosis Glück, Liebe, geistige Gesundheit, und es bringt mich zum Lachen
Se 'tá precisando de um se ligão
Du brauchst einen Weckruf
Nós não é bagunça, nós é irmão
Wir sind kein Durcheinander, wir sind Brüder
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Du weißt, dass ich dich schätze, also habe ich dieses Lied gemacht
Pra falar, pra deixar verbalizar
Um zu sprechen, um es verbal auszudrücken
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
Um sich daran zu erinnern, dass die Show nicht aufhören kann
E não parar, não parar
Und nicht aufhören, nicht aufhören
Vai deixar reverberar
Lass es nachhallen
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Erinnere dich daran, dass die Show nicht aufhören kann
Teve um fim de tarde
Es gab einen späten Nachmittag
E eu parei pra pensar
Und ich hielt an, um nachzudenken
Nos golpes que eu já levei da vida
Über die Schläge, die ich schon vom Leben bekommen habe
Antes de sacar
Bevor ich verstand
Que nada muda, se a gente não mudar
Dass nichts sich ändert, wenn wir uns nicht ändern
Circulando sem destino
Ziellos umherstreifend
Na vontade de chegar
Mit dem Wunsch anzukommen
Um fim de tarde
Ein späten Nachmittag
E eu parei pra pensar
Und ich hielt an, um nachzudenken
Nos golpes que eu já levei da vida
Über die Schläge, die ich schon vom Leben bekommen habe
Antes de sacar
Bevor ich verstand
Que nada muda, se a gente não mudar
Dass nichts sich ändert, wenn wir uns nicht ändern
Circulando sem destino
Ziellos umherstreifend
Na vontade de chegar
Mit dem Wunsch anzukommen
Mas como que isso é possível fi
Aber wie ist das möglich, Freund?
Olha pro céu, espera cair
Schau in den Himmel, warte auf den Fall
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Eine Dosis Glück, Liebe, geistige Gesundheit, und es bringt mich zum Lachen
'Cê 'tá precisando de um se ligão
Du brauchst einen Weckruf
Nós não é bagunça, nós é irmão
Wir sind kein Durcheinander, wir sind Brüder
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Du weißt, dass ich dich schätze, also habe ich dieses Lied gemacht
Pra falar, pra deixar verbalizar
Um zu sprechen, um es verbal auszudrücken
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
Um sich daran zu erinnern, dass die Show nicht aufhören kann
E não parar, não parar
Und nicht aufhören, nicht aufhören
Vai deixar reverberar
Lass es nachhallen
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Erinnere dich daran, dass die Show nicht aufhören kann
Teve um fim de tarde
Es gab einen späten Nachmittag
E eu parei pra pensar
Und ich hielt an, um nachzudenken
Nos golpes que eu já levei da vida
Über die Schläge, die ich schon vom Leben bekommen habe
Antes de sacar
Bevor ich verstand
Que nada muda, se a gente não mudar
Dass nichts sich ändert, wenn wir uns nicht ändern
Circulando sem destino
Ziellos umherstreifend
Na vontade de chegar
Mit dem Wunsch anzukommen
Um fim de tarde
Ein späten Nachmittag
E eu parei pra pensar
Und ich hielt an, um nachzudenken
Nos golpes que eu já levei da vida
Über die Schläge, die ich schon vom Leben bekommen habe
Antes de sacar
Bevor ich verstand
Que nada muda, se a gente não mudar
Dass nichts sich ändert, wenn wir uns nicht ändern
Circulando sem destino
Ziellos umherstreifend
Na vontade de chegar
Mit dem Wunsch anzukommen
Teve um fim de tarde
C'è stata una fine di pomeriggio
E eu parei pra pensar
E mi sono fermato a pensare
Nos golpes que eu já levei da vida
Ai colpi che ho già preso dalla vita
Antes de sacar
Prima di capire
Que nada muda, se a gente não mudar
Che nulla cambia, se noi non cambiamo
Circulando sem destino
Girando senza destinazione
Na vontade de chegar
Con la voglia di arrivare
Um fim de tarde
Una fine di pomeriggio
E eu parei pra pensar
E mi sono fermato a pensare
Nos golpes que eu já levei da vida
Ai colpi che ho già preso dalla vita
Antes de sacar
Prima di capire
Que nada muda, se a gente não mudar
Che nulla cambia, se noi non cambiamo
Circulando sem destino
Girando senza destinazione
Na vontade de chegar
Con la voglia di arrivare
Mas como que isso é possível fi'
Ma come è possibile, amico?
Olha pro céu, espera cair
Guarda il cielo, aspetta che cada
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Una dose di felicità, amore, sanità mentale, e mi fa ridere
Se 'tá precisando de um se ligão
Se hai bisogno di un avvertimento
Nós não é bagunça, nós é irmão
Non siamo un disordine, siamo fratelli
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Sai che ti considero, quindi ho scritto questa canzone
Pra falar, pra deixar verbalizar
Per parlare, per lasciare verbalizzare
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
Per ricordare che lo spettacolo non può fermarsi
E não parar, não parar
E non fermarsi, non fermarsi
Vai deixar reverberar
Lascia risuonare
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Ricorda che lo spettacolo non può fermarsi
Teve um fim de tarde
C'è stata una fine di pomeriggio
E eu parei pra pensar
E mi sono fermato a pensare
Nos golpes que eu já levei da vida
Ai colpi che ho già preso dalla vita
Antes de sacar
Prima di capire
Que nada muda, se a gente não mudar
Che nulla cambia, se noi non cambiamo
Circulando sem destino
Girando senza destinazione
Na vontade de chegar
Con la voglia di arrivare
Um fim de tarde
Una fine di pomeriggio
E eu parei pra pensar
E mi sono fermato a pensare
Nos golpes que eu já levei da vida
Ai colpi che ho già preso dalla vita
Antes de sacar
Prima di capire
Que nada muda, se a gente não mudar
Che nulla cambia, se noi non cambiamo
Circulando sem destino
Girando senza destinazione
Na vontade de chegar
Con la voglia di arrivare
Mas como que isso é possível fi
Ma come è possibile, amico?
Olha pro céu, espera cair
Guarda il cielo, aspetta che cada
Dose de felicidade, amor, sanidade mental, e o faz me rir
Una dose di felicità, amore, sanità mentale, e mi fa ridere
'Cê 'tá precisando de um se ligão
Hai bisogno di un avvertimento
Nós não é bagunça, nós é irmão
Non siamo un disordine, siamo fratelli
Tu sabe que eu te considero, então eu fiz essa canção
Sai che ti considero, quindi ho scritto questa canzone
Pra falar, pra deixar verbalizar
Per parlare, per lasciare verbalizzare
Pra voltar a lembrar que o show não pode parar
Per ricordare che lo spettacolo non può fermarsi
E não parar, não parar
E non fermarsi, non fermarsi
Vai deixar reverberar
Lascia risuonare
Vai voltar a lembrar que o show não pode parar
Ricorda che lo spettacolo non può fermarsi
Teve um fim de tarde
C'è stata una fine di pomeriggio
E eu parei pra pensar
E mi sono fermato a pensare
Nos golpes que eu já levei da vida
Ai colpi che ho già preso dalla vita
Antes de sacar
Prima di capire
Que nada muda, se a gente não mudar
Che nulla cambia, se noi non cambiamo
Circulando sem destino
Girando senza destinazione
Na vontade de chegar
Con la voglia di arrivare
Um fim de tarde
Una fine di pomeriggio
E eu parei pra pensar
E mi sono fermato a pensare
Nos golpes que eu já levei da vida
Ai colpi che ho già preso dalla vita
Antes de sacar
Prima di capire
Que nada muda, se a gente não mudar
Che nulla cambia, se noi non cambiamo
Circulando sem destino
Girando senza destinazione
Na vontade de chegar
Con la voglia di arrivare

Músicas más populares de Grag Queen

Otros artistas de Dance pop