A Mi Manera

Claude Francois, Gilles Thibaut, Jacques Revaux

Letra Traducción

Yo se que no vendras
Por eso ya
Tanto la olvido
Dejar un nuevo amor
Tanto mejor
Ay como el mio
Dejar y la vive
En este mundo de tristessa
Dejar y la vive
A mi manera

Yo quiero ser
ay nada mas
Me Quedare
Y recordar
Un nuevo amor
Tanto Mejor
Quisiera olvidar
Tanto la dejar
Quisiera vivir
Ay nada mas
Oh see my way

Eu sei, que você não virá
Por isso já
Tanto a esqueço
Deixar um novo amor
Tanto melhor
Ah, como o meu
Deixar e viver
Ah! deste mundo, de tristeza
Deixar e viver
Do meu jeito

Eu quero ser
Ah! nada mais
Preferirei
E lembrar
Um novo amor
Tanto melhor
Gostaria de esquecer
Ah! tudo de melhor
Gostaria de viver
Ah nada mais
Ou sim, do meu jeito

Eu sei, que você não virá
Por isso já
Tanto a olho
Deixar um novo amor
Tanto melhor
Ah, como o meu
Deixar e viver
Ah! deste mundo, de tristeza
Deixar e viver
Do meu jeito

Eu quero ser
Ah! nada mais
Preferirei
E lembrar
Um novo amor
Tanto melhor
Gostaria de esquecer
Ah! tudo de melhor
Gostaria de viver
Ah nada mais
Ou sim, do meu jeito

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Ou sim, do meu jeito

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Ou sim, do meu jeito

I know, that you will not come
That's why I already
Forget her so much
Leave a new love
So much better
Oh, like mine
Leave and live
Oh! from this world, of sadness
Leave and live
In my own way

I want to be
Oh! nothing more
I will prefer
And remember
A new love
So much better
I would like to forget
Oh! all the best
I would like to live
Oh nothing more
Or yes, my way

I know, that you will not come
That's why I already
Look at her so much
Leave a new love
So much better
Oh, like mine
Leave and live
Oh! from this world, of sadness
Leave and live
In my own way

I want to be
Oh! nothing more
I will prefer
And remember
A new love
So much better
I would like to forget
Oh! all the best
I would like to live
Oh nothing more
Or yes, my way

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Or yes, my way

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Or yes, my way

Je sais, que tu ne viendras pas
C'est pourquoi déjà
Je l'oublie tant
Laisser un nouvel amour
Bien meilleur
Ah comme le mien
Laisser et elle vit
Ah! de ce monde, de tristesse
Laisser et elle vit
À ma manière

Je veux être
Ah! rien de plus
Je préférerais
Et me souvenir
Un nouvel amour
Bien meilleur
J'aimerais oublier
Ah! tout le meilleur
J'aimerais vivre
Ah rien de plus
Ou si à ma façon

Je sais, que tu ne viendras pas
C'est pourquoi déjà
Je la regarde tant
Laisser un nouvel amour
Bien meilleur
Ah comme le mien
Laisser et elle vit
Ah! de ce monde, de tristesse
Laisser et elle vit
À ma manière

Je veux être
Ah! rien de plus
Je préférerais
Et me souvenir
Un nouvel amour
Bien meilleur
J'aimerais oublier
Ah! tout le meilleur
J'aimerais vivre
Ah rien de plus
Ou si à ma façon

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Ou si à ma façon

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Ou si à ma façon

Ich weiß, dass du nicht kommen wirst
Deshalb schon
Vergesse ich sie so sehr
Einen neuen Liebhaber zu lassen
Viel besser
Oh wie meiner
Lass sie leben
Oh! von dieser Welt, von Traurigkeit
Lass sie leben
Auf meine Weise

Ich möchte sein
Oh! nichts mehr
Ich würde bevorzugen
Und erinnern
Eine neue Liebe
Viel besser
Ich würde gerne vergessen
Oh! alles das Beste
Ich möchte leben
Oh nichts mehr
Oder auf meine Weise

Ich weiß, dass du nicht kommen wirst
Deshalb schon
Ich schaue sie so sehr an
Einen neuen Liebhaber zu lassen
Viel besser
Oh wie meiner
Lass sie leben
Oh! von dieser Welt, von Traurigkeit
Lass sie leben
Auf meine Weise

Ich möchte sein
Oh! nichts mehr
Ich würde bevorzugen
Und erinnern
Eine neue Liebe
Viel besser
Ich würde gerne vergessen
Oh! alles das Beste
Ich möchte leben
Oh nichts mehr
Oder auf meine Weise

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Oder auf meine Weise

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Oder auf meine Weise

So, che non verrai
Per questo già
La dimentico tanto
Lasciare un nuovo amore
Molto meglio
Ah, come il mio
Lascia e lei vive
Ah! di questo mondo, di tristezza
Lascia e lei vive
A modo mio

Voglio essere
Ah! nient'altro
Preferirò
E ricordare
Un nuovo amore
Molto meglio
Vorrei dimenticare
Ah! tutto il meglio
Vorrei vivere
Ah nient'altro
O sì, a modo mio

So, che non verrai
Per questo già
La guardo tanto
Lasciare un nuovo amore
Molto meglio
Ah, come il mio
Lascia e lei vive
Ah! di questo mondo, di tristezza
Lascia e lei vive
A modo mio

Voglio essere
Ah! nient'altro
Preferirò
E ricordare
Un nuovo amore
Molto meglio
Vorrei dimenticare
Ah! tutto il meglio
Vorrei vivere
Ah nient'altro
O sì, a modo mio

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
O sì, a modo mio

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
O sì, a modo mio

Saya tahu, kamu tidak akan datang
Oleh karena itu
Saya mencoba melupakannya
Memulai cinta baru
Lebih baik lagi
Ah seperti cintaku
Biarkan dan hiduplah
Ah! dari dunia ini, dari kesedihan
Biarkan dan hiduplah
Dengan caraku

Saya ingin menjadi
Ah! tidak lebih
Saya akan memilih
Dan mengingat
Cinta baru
Lebih baik lagi
Saya ingin melupakan
Ah! semua yang terbaik
Saya ingin hidup
Ah tidak lebih
Atau ya, dengan caraku

Saya tahu, kamu tidak akan datang
Oleh karena itu
Saya terus memandanginya
Memulai cinta baru
Lebih baik lagi
Ah seperti cintaku
Biarkan dan hiduplah
Ah! dari dunia ini, dari kesedihan
Biarkan dan hiduplah
Dengan caraku

Saya ingin menjadi
Ah! tidak lebih
Saya akan memilih
Dan mengingat
Cinta baru
Lebih baik lagi
Saya ingin melupakan
Ah! semua yang terbaik
Saya ingin hidup
Ah tidak lebih
Atau ya, dengan caraku

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Atau ya, dengan caraku

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Atau ya, dengan caraku

ผมรู้ว่าคุณจะไม่กลับมา
เพราะฉะนั้น
ฉันจึงพยายามลืมเธอ
เริ่มต้นกับความรักใหม่
ดีกว่าเดิม
อา ช่างเหมือนกับความรักของฉัน
ปล่อยมันไป และให้มันมีชีวิต
อา! ในโลกนี้ ที่เต็มไปด้วยความเศร้า
ปล่อยมันไป และให้มันมีชีวิต
ตามแบบของฉัน

ผมอยากจะเป็น
อา! ไม่มีอะไรมาก
ผมจะเลือก
และจดจำ
ความรักใหม่
ดีกว่าเดิม
ผมอยากจะลืม
อา! ทุกอย่างที่ดีที่สุด
ผมอยากจะมีชีวิตอยู่
อา ไม่มีอะไรมาก
หรือแม้แต่ทางของฉัน

ผมรู้ว่าคุณจะไม่กลับมา
เพราะฉะนั้น
ฉันจึงมองเธอ
เริ่มต้นกับความรักใหม่
ดีกว่าเดิม
อา ช่างเหมือนกับความรักของฉัน
ปล่อยมันไป และให้มันมีชีวิต
อา! ในโลกนี้ ที่เต็มไปด้วยความเศร้า
ปล่อยมันไป และให้มันมีชีวิต
ตามแบบของฉัน

ผมอยากจะเป็น
อา! ไม่มีอะไรมาก
ผมจะเลือก
และจดจำ
ความรักใหม่
ดีกว่าเดิม
ผมอยากจะลืม
อา! ทุกอย่างที่ดีที่สุด
ผมอยากจะมีชีวิตอยู่
อา ไม่มีอะไรมาก
หรือแม้แต่ทางของฉัน

โล ไล โล เลย
โล ไล โล ไล
โล ไล โล เลย
โล ไล โล ไล
โล ไล โล เลย
โล ไล โล ไล
หรือแม้แต่ทางของฉัน

โล ไล โล เลย
โล ไล โล ไล
โล ไล โล เลย
โล ไล โล ไล
โล ไล โล เลย
โล ไล โล ไล
หรือแม้แต่ทางของฉัน

我知道,你不会来
因此我
已经逐渐忘记
开始一段新的爱情
更好的
哎,就像我的爱情
放手去生活
哎!在这个充满悲伤的世界
放手去生活
用我的方式

我只想成为
哎!仅此而已
我会更喜欢
并且回忆
一段新的爱情
更好的
我希望忘记
哎!所有美好的事物
我希望生活
哎,仅此而已
或者按照我的方式

我知道,你不会来
因此我
已经逐渐看淡
开始一段新的爱情
更好的
哎,就像我的爱情
放手去生活
哎!在这个充满悲伤的世界
放手去生活
用我的方式

我只想成为
哎!仅此而已
我会更喜欢
并且回忆
一段新的爱情
更好的
我希望忘记
哎!所有美好的事物
我希望生活
哎,仅此而已
或者按照我的方式

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
或者按照我的方式

Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
Lo lai lo lei
Lo lai lo lai
或者按照我的方式

Curiosidades sobre la música A Mi Manera del Gipsy Kings

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “A Mi Manera” por Gipsy Kings?
Gipsy Kings lanzó la canción en los álbumes “Gipsy Kings” en 1987, “Greatest Hits...” en 1994, “Love Songs” en 1996 y “!Volare! The Very Best of the Gipsy Kings” en 1999.
¿Quién compuso la canción “A Mi Manera” de Gipsy Kings?
La canción “A Mi Manera” de Gipsy Kings fue compuesta por Claude Francois, Gilles Thibaut, Jacques Revaux.

Músicas más populares de Gipsy Kings

Otros artistas de World music