Potessi avere io le ali e scavalcare il cielo
Volare oltre l'universo
E arrivare dove niente è più lo stesso
Vorrei farti vedere il viso mio com'è cambiato
Qualche ruga mi ha graffiato
Come vedi gli anni passano
Ma non ho chiuso il cuore
Io posso ancora amare
Ho mille sogni ancora da inseguire
Ed il più bello so a chi regalare
Il tempo perso da restituire
A chi mi deve un giorno perdonare
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Per guardare insieme
Tutto quello che tu forse non hai visto
Sai quante volte io
Ti ho invocato aiuto
Ed ho implorato pure Dio
Che ho sentito sempre mio
Quante volte ti ho cercato
E ti ho parlato ed ho sperato
Mentre guardavo con gli occhi in su
Che la prima stella accesa
Quella fossi tu
Adesso un fiore nasce pure senza sole
Un figlio può arrivare
Anche senza far l'amore
Chi è pronto per morire
Non ha la croce al muro
Che c'è una porta aperta sopra il mare
Per chi da guerre cerca di fuggire
Dal vecchio male ci si può salvare
E avrei potuto anche vederti invecchiare
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Per guardare insieme
Tutto quello che tu forse non hai visto
Sai quante volte io
Ti ho invocato aiuto
Ed ho implorato pure Dio
Che ho sentito sempre mio
Quante volte ti ho cercato
E ti ho parlato ed ho sperato
Mentre guardavo con gli occhi in su
Che la prima stella accesa
Quella fossi tu
Sento la voce tua
Ma è nella mente mia
Quello che posso solamente fare
È accarezzare una fotografia
Quante volte ti ho cercato
E ti ho parlato
Ed ho sperato
Mentre guardavo con gli occhi in su
Che la prima stella accesa
Quella fossi tu
Potessi avere io le ali e scavalcare il cielo
Ojalá tuviera alas para sobrepasar el cielo
Volare oltre l'universo
Volar más allá del universo
E arrivare dove niente è più lo stesso
Y llegar donde nada es igual
Vorrei farti vedere il viso mio com'è cambiato
Quisiera mostrarte cómo ha cambiado mi rostro
Qualche ruga mi ha graffiato
Algunas arrugas me han marcado
Come vedi gli anni passano
Como ves, los años pasan
Ma non ho chiuso il cuore
Pero no he cerrado el corazón
Io posso ancora amare
Todavía puedo amar
Ho mille sogni ancora da inseguire
Tengo mil sueños aún por perseguir
Ed il più bello so a chi regalare
Y sé a quién regalar el más hermoso
Il tempo perso da restituire
El tiempo perdido para devolver
A chi mi deve un giorno perdonare
A quien un día debe perdonarme
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Quisiera tus ojos en los míos
Per guardare insieme
Para mirar juntos
Tutto quello che tu forse non hai visto
Todo lo que quizás no has visto
Sai quante volte io
Sabes cuántas veces
Ti ho invocato aiuto
Te he pedido ayuda
Ed ho implorato pure Dio
Y también he implorado a Dios
Che ho sentito sempre mio
Que siempre he sentido mío
Quante volte ti ho cercato
Cuántas veces te he buscado
E ti ho parlato ed ho sperato
Y te he hablado y he esperado
Mentre guardavo con gli occhi in su
Mientras miraba con los ojos hacia arriba
Che la prima stella accesa
Que la primera estrella encendida
Quella fossi tu
Fueras tú
Adesso un fiore nasce pure senza sole
Ahora una flor puede nacer incluso sin sol
Un figlio può arrivare
Un hijo puede llegar
Anche senza far l'amore
Incluso sin hacer el amor
Chi è pronto per morire
Quien está listo para morir
Non ha la croce al muro
No tiene una cruz en la pared
Che c'è una porta aperta sopra il mare
Hay una puerta abierta sobre el mar
Per chi da guerre cerca di fuggire
Para aquellos que buscan escapar de las guerras
Dal vecchio male ci si può salvare
Se puede salvar del viejo mal
E avrei potuto anche vederti invecchiare
Y también podría haberte visto envejecer
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Quisiera tus ojos en los míos
Per guardare insieme
Para mirar juntos
Tutto quello che tu forse non hai visto
Todo lo que quizás no has visto
Sai quante volte io
Sabes cuántas veces
Ti ho invocato aiuto
Te he pedido ayuda
Ed ho implorato pure Dio
Y también he implorado a Dios
Che ho sentito sempre mio
Que siempre he sentido mío
Quante volte ti ho cercato
Cuántas veces te he buscado
E ti ho parlato ed ho sperato
Y te he hablado y he esperado
Mentre guardavo con gli occhi in su
Mientras miraba con los ojos hacia arriba
Che la prima stella accesa
Que la primera estrella encendida
Quella fossi tu
Fueras tú
Sento la voce tua
Oigo tu voz
Ma è nella mente mia
Pero está en mi mente
Quello che posso solamente fare
Lo único que puedo hacer
È accarezzare una fotografia
Es acariciar una fotografía
Quante volte ti ho cercato
Cuántas veces te he buscado
E ti ho parlato
Y te he hablado
Ed ho sperato
Y he esperado
Mentre guardavo con gli occhi in su
Mientras miraba con los ojos hacia arriba
Che la prima stella accesa
Que la primera estrella encendida
Quella fossi tu
Fueras tú
Potessi avere io le ali e scavalcare il cielo
Pudesse eu ter asas e sobrevoar o céu
Volare oltre l'universo
Voar além do universo
E arrivare dove niente è più lo stesso
E chegar onde nada é mais o mesmo
Vorrei farti vedere il viso mio com'è cambiato
Gostaria de te mostrar como meu rosto mudou
Qualche ruga mi ha graffiato
Algumas rugas me arranharam
Come vedi gli anni passano
Como você vê, os anos passam
Ma non ho chiuso il cuore
Mas eu não fechei o coração
Io posso ancora amare
Eu ainda posso amar
Ho mille sogni ancora da inseguire
Tenho mil sonhos ainda para perseguir
Ed il più bello so a chi regalare
E o mais belo sei a quem dar
Il tempo perso da restituire
O tempo perdido para devolver
A chi mi deve un giorno perdonare
A quem um dia deve me perdoar
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Gostaria que seus olhos estivessem nos meus
Per guardare insieme
Para olharmos juntos
Tutto quello che tu forse non hai visto
Tudo o que talvez você não tenha visto
Sai quante volte io
Sabe quantas vezes eu
Ti ho invocato aiuto
Te invoquei por ajuda
Ed ho implorato pure Dio
E implorei a Deus
Che ho sentito sempre mio
Que sempre senti como meu
Quante volte ti ho cercato
Quantas vezes te procurei
E ti ho parlato ed ho sperato
E falei com você e esperei
Mentre guardavo con gli occhi in su
Enquanto olhava para cima
Che la prima stella accesa
Que a primeira estrela acesa
Quella fossi tu
Fosse você
Adesso un fiore nasce pure senza sole
Agora uma flor nasce mesmo sem sol
Un figlio può arrivare
Um filho pode chegar
Anche senza far l'amore
Mesmo sem fazer amor
Chi è pronto per morire
Quem está pronto para morrer
Non ha la croce al muro
Não tem a cruz na parede
Che c'è una porta aperta sopra il mare
Há uma porta aberta sobre o mar
Per chi da guerre cerca di fuggire
Para quem tenta fugir das guerras
Dal vecchio male ci si può salvare
Do velho mal pode-se salvar
E avrei potuto anche vederti invecchiare
E eu poderia até te ver envelhecer
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Gostaria que seus olhos estivessem nos meus
Per guardare insieme
Para olharmos juntos
Tutto quello che tu forse non hai visto
Tudo o que talvez você não tenha visto
Sai quante volte io
Sabe quantas vezes eu
Ti ho invocato aiuto
Te invoquei por ajuda
Ed ho implorato pure Dio
E implorei a Deus
Che ho sentito sempre mio
Que sempre senti como meu
Quante volte ti ho cercato
Quantas vezes te procurei
E ti ho parlato ed ho sperato
E falei com você e esperei
Mentre guardavo con gli occhi in su
Enquanto olhava para cima
Che la prima stella accesa
Que a primeira estrela acesa
Quella fossi tu
Fosse você
Sento la voce tua
Sinto a sua voz
Ma è nella mente mia
Mas está na minha mente
Quello che posso solamente fare
O que posso apenas fazer
È accarezzare una fotografia
É acariciar uma fotografia
Quante volte ti ho cercato
Quantas vezes te procurei
E ti ho parlato
E falei com você
Ed ho sperato
E esperei
Mentre guardavo con gli occhi in su
Enquanto olhava para cima
Che la prima stella accesa
Que a primeira estrela acesa
Quella fossi tu
Fosse você
Potessi avere io le ali e scavalcare il cielo
If only I could have wings and leap over the sky
Volare oltre l'universo
Fly beyond the universe
E arrivare dove niente è più lo stesso
And arrive where nothing is the same anymore
Vorrei farti vedere il viso mio com'è cambiato
I would like to show you how my face has changed
Qualche ruga mi ha graffiato
A few wrinkles have scratched me
Come vedi gli anni passano
As you see, the years go by
Ma non ho chiuso il cuore
But I have not closed my heart
Io posso ancora amare
I can still love
Ho mille sogni ancora da inseguire
I have a thousand dreams still to chase
Ed il più bello so a chi regalare
And the most beautiful one I know who to give
Il tempo perso da restituire
The lost time to return
A chi mi deve un giorno perdonare
To whoever must forgive me one day
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
I would like your eyes in mine
Per guardare insieme
To look together
Tutto quello che tu forse non hai visto
Everything that you perhaps have not seen
Sai quante volte io
Do you know how many times I
Ti ho invocato aiuto
I have called for your help
Ed ho implorato pure Dio
And I have also implored God
Che ho sentito sempre mio
That I have always felt mine
Quante volte ti ho cercato
How many times I have looked for you
E ti ho parlato ed ho sperato
And I have spoken to you and I have hoped
Mentre guardavo con gli occhi in su
While looking up with my eyes
Che la prima stella accesa
That the first lit star
Quella fossi tu
That was you
Adesso un fiore nasce pure senza sole
Now a flower is born even without the sun
Un figlio può arrivare
A child can arrive
Anche senza far l'amore
Even without making love
Chi è pronto per morire
Who is ready to die
Non ha la croce al muro
Does not have the cross on the wall
Che c'è una porta aperta sopra il mare
That there is an open door above the sea
Per chi da guerre cerca di fuggire
For those who try to escape from wars
Dal vecchio male ci si può salvare
From the old evil one can be saved
E avrei potuto anche vederti invecchiare
And I could have even seen you age
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
I would like your eyes in mine
Per guardare insieme
To look together
Tutto quello che tu forse non hai visto
Everything that you perhaps have not seen
Sai quante volte io
Do you know how many times I
Ti ho invocato aiuto
I have called for your help
Ed ho implorato pure Dio
And I have also implored God
Che ho sentito sempre mio
That I have always felt mine
Quante volte ti ho cercato
How many times I have looked for you
E ti ho parlato ed ho sperato
And I have spoken to you and I have hoped
Mentre guardavo con gli occhi in su
While looking up with my eyes
Che la prima stella accesa
That the first lit star
Quella fossi tu
That was you
Sento la voce tua
I hear your voice
Ma è nella mente mia
But it's in my mind
Quello che posso solamente fare
What I can only do
È accarezzare una fotografia
Is to caress a photograph
Quante volte ti ho cercato
How many times I have looked for you
E ti ho parlato
And I have spoken to you
Ed ho sperato
And I have hoped
Mentre guardavo con gli occhi in su
While looking up with my eyes
Che la prima stella accesa
That the first lit star
Quella fossi tu
That was you
Potessi avere io le ali e scavalcare il cielo
Si seulement je pouvais avoir des ailes et survoler le ciel
Volare oltre l'universo
Voler au-delà de l'univers
E arrivare dove niente è più lo stesso
Et arriver là où rien n'est plus pareil
Vorrei farti vedere il viso mio com'è cambiato
Je voudrais te montrer à quel point mon visage a changé
Qualche ruga mi ha graffiato
Quelques rides m'ont griffé
Come vedi gli anni passano
Comme tu vois, les années passent
Ma non ho chiuso il cuore
Mais je n'ai pas fermé mon cœur
Io posso ancora amare
Je peux encore aimer
Ho mille sogni ancora da inseguire
J'ai encore mille rêves à poursuivre
Ed il più bello so a chi regalare
Et le plus beau, je sais à qui l'offrir
Il tempo perso da restituire
Le temps perdu à restituer
A chi mi deve un giorno perdonare
À celui qui doit me pardonner un jour
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Je voudrais tes yeux dans les miens
Per guardare insieme
Pour regarder ensemble
Tutto quello che tu forse non hai visto
Tout ce que tu n'as peut-être pas vu
Sai quante volte io
Sais-tu combien de fois
Ti ho invocato aiuto
Je t'ai appelé à l'aide
Ed ho implorato pure Dio
Et j'ai même imploré Dieu
Che ho sentito sempre mio
Que j'ai toujours senti mien
Quante volte ti ho cercato
Combien de fois je t'ai cherché
E ti ho parlato ed ho sperato
Et je t'ai parlé et j'ai espéré
Mentre guardavo con gli occhi in su
Alors que je regardais avec les yeux levés
Che la prima stella accesa
Que la première étoile allumée
Quella fossi tu
C'était toi
Adesso un fiore nasce pure senza sole
Maintenant une fleur naît même sans soleil
Un figlio può arrivare
Un enfant peut arriver
Anche senza far l'amore
Même sans faire l'amour
Chi è pronto per morire
Celui qui est prêt à mourir
Non ha la croce al muro
N'a pas de croix sur le mur
Che c'è una porta aperta sopra il mare
Il y a une porte ouverte sur la mer
Per chi da guerre cerca di fuggire
Pour ceux qui cherchent à fuir les guerres
Dal vecchio male ci si può salvare
On peut se sauver du vieux mal
E avrei potuto anche vederti invecchiare
Et j'aurais aussi pu te voir vieillir
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Je voudrais tes yeux dans les miens
Per guardare insieme
Pour regarder ensemble
Tutto quello che tu forse non hai visto
Tout ce que tu n'as peut-être pas vu
Sai quante volte io
Sais-tu combien de fois
Ti ho invocato aiuto
Je t'ai appelé à l'aide
Ed ho implorato pure Dio
Et j'ai même imploré Dieu
Che ho sentito sempre mio
Que j'ai toujours senti mien
Quante volte ti ho cercato
Combien de fois je t'ai cherché
E ti ho parlato ed ho sperato
Et je t'ai parlé et j'ai espéré
Mentre guardavo con gli occhi in su
Alors que je regardais avec les yeux levés
Che la prima stella accesa
Que la première étoile allumée
Quella fossi tu
C'était toi
Sento la voce tua
J'entends ta voix
Ma è nella mente mia
Mais c'est dans mon esprit
Quello che posso solamente fare
Tout ce que je peux faire
È accarezzare una fotografia
C'est caresser une photographie
Quante volte ti ho cercato
Combien de fois je t'ai cherché
E ti ho parlato
Et je t'ai parlé
Ed ho sperato
Et j'ai espéré
Mentre guardavo con gli occhi in su
Alors que je regardais avec les yeux levés
Che la prima stella accesa
Que la première étoile allumée
Quella fossi tu
C'était toi
Potessi avere io le ali e scavalcare il cielo
Könnte ich Flügel haben und den Himmel überfliegen
Volare oltre l'universo
Fliegen jenseits des Universums
E arrivare dove niente è più lo stesso
Und dort ankommen, wo nichts mehr dasselbe ist
Vorrei farti vedere il viso mio com'è cambiato
Ich möchte dir zeigen, wie mein Gesicht sich verändert hat
Qualche ruga mi ha graffiato
Einige Falten haben mich gekratzt
Come vedi gli anni passano
Wie du siehst, vergehen die Jahre
Ma non ho chiuso il cuore
Aber ich habe mein Herz nicht verschlossen
Io posso ancora amare
Ich kann immer noch lieben
Ho mille sogni ancora da inseguire
Ich habe noch tausend Träume zu verfolgen
Ed il più bello so a chi regalare
Und das schönste weiß ich, wem ich schenken soll
Il tempo perso da restituire
Die verlorene Zeit zurückgeben
A chi mi deve un giorno perdonare
An den, der mir eines Tages vergeben muss
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Ich möchte deine Augen in meinen
Per guardare insieme
Um zusammen zu schauen
Tutto quello che tu forse non hai visto
Alles, was du vielleicht nicht gesehen hast
Sai quante volte io
Weißt du, wie oft ich
Ti ho invocato aiuto
Um Hilfe gerufen habe
Ed ho implorato pure Dio
Und ich habe auch Gott angefleht
Che ho sentito sempre mio
Den ich immer als meinen empfunden habe
Quante volte ti ho cercato
Wie oft habe ich dich gesucht
E ti ho parlato ed ho sperato
Und ich habe mit dir gesprochen und gehofft
Mentre guardavo con gli occhi in su
Während ich mit den Augen nach oben schaute
Che la prima stella accesa
Dass der erste leuchtende Stern
Quella fossi tu
Du bist es
Adesso un fiore nasce pure senza sole
Jetzt kann eine Blume auch ohne Sonne wachsen
Un figlio può arrivare
Ein Kind kann kommen
Anche senza far l'amore
Auch ohne Liebe zu machen
Chi è pronto per morire
Wer bereit ist zu sterben
Non ha la croce al muro
Hat kein Kreuz an der Wand
Che c'è una porta aperta sopra il mare
Es gibt eine offene Tür über dem Meer
Per chi da guerre cerca di fuggire
Für diejenigen, die versuchen, vor Kriegen zu fliehen
Dal vecchio male ci si può salvare
Vom alten Übel kann man gerettet werden
E avrei potuto anche vederti invecchiare
Und ich hätte dich auch altern sehen können
Vorrei gli occhi tuoi nei miei
Ich möchte deine Augen in meinen
Per guardare insieme
Um zusammen zu schauen
Tutto quello che tu forse non hai visto
Alles, was du vielleicht nicht gesehen hast
Sai quante volte io
Weißt du, wie oft ich
Ti ho invocato aiuto
Um Hilfe gerufen habe
Ed ho implorato pure Dio
Und ich habe auch Gott angefleht
Che ho sentito sempre mio
Den ich immer als meinen empfunden habe
Quante volte ti ho cercato
Wie oft habe ich dich gesucht
E ti ho parlato ed ho sperato
Und ich habe mit dir gesprochen und gehofft
Mentre guardavo con gli occhi in su
Während ich mit den Augen nach oben schaute
Che la prima stella accesa
Dass der erste leuchtende Stern
Quella fossi tu
Du bist es
Sento la voce tua
Ich höre deine Stimme
Ma è nella mente mia
Aber es ist in meinem Kopf
Quello che posso solamente fare
Alles, was ich tun kann
È accarezzare una fotografia
Ist ein Foto zu streicheln
Quante volte ti ho cercato
Wie oft habe ich dich gesucht
E ti ho parlato
Und ich habe mit dir gesprochen
Ed ho sperato
Und ich habe gehofft
Mentre guardavo con gli occhi in su
Während ich mit den Augen nach oben schaute
Che la prima stella accesa
Dass der erste leuchtende Stern
Quella fossi tu
Du bist es