Ogni Tanto

Gianna Nannini, Luigi De Crescenzo

Letra Traducción

Ogni tanto mi sorprendo
Un po' t'invento, un po' ti dai
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
Duri un attimo
Ogni tanto fai spavento
Prendi tutto e non ti fermo

Amor che nulla hai dato al mondo
Quando il tuo sguardo arriverà
Sarà il dolore di un crescendo
Sarà come vedersi dentro

Amor che nulla hai dato al mondo
Quando quest'alba esploderà
Sarà la fine di ogni stella
Sarà come cadere a terra

Ogni tanto mi sospendo
Foglie al vento, vengo da te
Sei celeste melodia
Tutto cambierai, per un attimo

Amor che nulla hai dato al mondo
Quando l'estate arriverà
Sarà il dolore di un crescendo
Sarà come riaverti dentro

Ogni tanto penso a te
Sposti tutti i miei confini
Amor che bello è darti al mondo

Amor che bello è darsi al mondo
Quando quest'alba esploderà
Vivrò nel fuoco di una stella
Per lasciare con te la terra

Ogni tanto mi sorprendo
De vez en cuando me sorprendo
Un po' t'invento, un po' ti dai
Un poco te invento, un poco te das
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
De vez en cuando pierdo el hilo, quizás no estás
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
No tienes nombre, quien te cree flor de nenúfar
Duri un attimo
Durarás un instante
Ogni tanto fai spavento
De vez en cuando das miedo
Prendi tutto e non ti fermo
Tomas todo y no te detengo
Amor che nulla hai dato al mondo
Amor que nada has dado al mundo
Quando il tuo sguardo arriverà
Cuando tu mirada llegue
Sarà il dolore di un crescendo
Será el dolor de un crescendo
Sarà come vedersi dentro
Será como verse por dentro
Amor che nulla hai dato al mondo
Amor que nada has dado al mundo
Quando quest'alba esploderà
Cuando este amanecer explote
Sarà la fine di ogni stella
Será el fin de cada estrella
Sarà come cadere a terra
Será como caer a la tierra
Ogni tanto mi sospendo
De vez en cuando me detengo
Foglie al vento, vengo da te
Hojas al viento, vengo a ti
Sei celeste melodia
Eres melodía celestial
Tutto cambierai, per un attimo
Todo cambiarás, por un instante
Amor che nulla hai dato al mondo
Amor que nada has dado al mundo
Quando l'estate arriverà
Cuando el verano llegue
Sarà il dolore di un crescendo
Será el dolor de un crescendo
Sarà come riaverti dentro
Será como tenerte de nuevo dentro
Ogni tanto penso a te
De vez en cuando pienso en ti
Sposti tutti i miei confini
Mueves todos mis límites
Amor che bello è darti al mondo
Amor, qué hermoso es darte al mundo
Amor che bello è darsi al mondo
Amor, qué hermoso es entregarse al mundo
Quando quest'alba esploderà
Cuando este amanecer explote
Vivrò nel fuoco di una stella
Viviré en el fuego de una estrella
Per lasciare con te la terra
Para dejar la tierra contigo
Ogni tanto mi sorprendo
De vez em quando me surpreendo
Un po' t'invento, un po' ti dai
Um pouco te invento, um pouco te dou
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
De vez em quando perco o fio, talvez você não esteja aqui
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
Você não tem nome, quem acredita que você é uma flor de lótus
Duri un attimo
Você dura um instante
Ogni tanto fai spavento
De vez em quando você assusta
Prendi tutto e non ti fermo
Pega tudo e eu não te paro
Amor che nulla hai dato al mondo
Amor que nada deu ao mundo
Quando il tuo sguardo arriverà
Quando o seu olhar chegar
Sarà il dolore di un crescendo
Será a dor de um crescendo
Sarà come vedersi dentro
Será como se ver por dentro
Amor che nulla hai dato al mondo
Amor que nada deu ao mundo
Quando quest'alba esploderà
Quando esta alvorada explodir
Sarà la fine di ogni stella
Será o fim de cada estrela
Sarà come cadere a terra
Será como cair na terra
Ogni tanto mi sospendo
De vez em quando me suspendo
Foglie al vento, vengo da te
Folhas ao vento, venho até você
Sei celeste melodia
Você é uma melodia celeste
Tutto cambierai, per un attimo
Tudo mudará, por um instante
Amor che nulla hai dato al mondo
Amor que nada deu ao mundo
Quando l'estate arriverà
Quando o verão chegar
Sarà il dolore di un crescendo
Será a dor de um crescendo
Sarà come riaverti dentro
Será como ter você de volta dentro
Ogni tanto penso a te
De vez em quando penso em você
Sposti tutti i miei confini
Você move todos os meus limites
Amor che bello è darti al mondo
Amor, que lindo é dar-se ao mundo
Amor che bello è darsi al mondo
Amor, que lindo é dar-se ao mundo
Quando quest'alba esploderà
Quando esta alvorada explodir
Vivrò nel fuoco di una stella
Viverei no fogo de uma estrela
Per lasciare con te la terra
Para deixar a terra com você
Ogni tanto mi sorprendo
Every now and then I surprise myself
Un po' t'invento, un po' ti dai
A little I invent you, a little you give yourself
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
Every now and then I lose the thread, maybe you're not there
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
You have no name, who believes you are a water lily flower
Duri un attimo
You last a moment
Ogni tanto fai spavento
Every now and then you scare
Prendi tutto e non ti fermo
You take everything and I don't stop you
Amor che nulla hai dato al mondo
Love that you have given nothing to the world
Quando il tuo sguardo arriverà
When your gaze will arrive
Sarà il dolore di un crescendo
It will be the pain of a crescendo
Sarà come vedersi dentro
It will be like seeing inside
Amor che nulla hai dato al mondo
Love that you have given nothing to the world
Quando quest'alba esploderà
When this dawn will explode
Sarà la fine di ogni stella
It will be the end of every star
Sarà come cadere a terra
It will be like falling to the ground
Ogni tanto mi sospendo
Every now and then I suspend myself
Foglie al vento, vengo da te
Leaves in the wind, I come to you
Sei celeste melodia
You are a heavenly melody
Tutto cambierai, per un attimo
You will change everything, for a moment
Amor che nulla hai dato al mondo
Love that you have given nothing to the world
Quando l'estate arriverà
When summer will arrive
Sarà il dolore di un crescendo
It will be the pain of a crescendo
Sarà come riaverti dentro
It will be like having you back inside
Ogni tanto penso a te
Every now and then I think of you
Sposti tutti i miei confini
You move all my boundaries
Amor che bello è darti al mondo
Love, how beautiful it is to give you to the world
Amor che bello è darsi al mondo
Love, how beautiful it is to give oneself to the world
Quando quest'alba esploderà
When this dawn will explode
Vivrò nel fuoco di una stella
I will live in the fire of a star
Per lasciare con te la terra
To leave the earth with you
Ogni tanto mi sorprendo
De temps en temps, je suis surpris
Un po' t'invento, un po' ti dai
Un peu je t'invente, un peu tu te donnes
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
De temps en temps, je perds le fil, peut-être que tu n'es pas là
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
Tu n'as pas de nom, qui te croit fleur de nénuphar
Duri un attimo
Tu dures un instant
Ogni tanto fai spavento
De temps en temps, tu fais peur
Prendi tutto e non ti fermo
Tu prends tout et je ne t'arrête pas
Amor che nulla hai dato al mondo
Amour qui n'a rien donné au monde
Quando il tuo sguardo arriverà
Quand ton regard arrivera
Sarà il dolore di un crescendo
Ce sera la douleur d'un crescendo
Sarà come vedersi dentro
Ce sera comme se voir à l'intérieur
Amor che nulla hai dato al mondo
Amour qui n'a rien donné au monde
Quando quest'alba esploderà
Quand cette aube explosera
Sarà la fine di ogni stella
Ce sera la fin de chaque étoile
Sarà come cadere a terra
Ce sera comme tomber sur terre
Ogni tanto mi sospendo
De temps en temps, je me suspends
Foglie al vento, vengo da te
Feuilles au vent, je viens à toi
Sei celeste melodia
Tu es une mélodie céleste
Tutto cambierai, per un attimo
Tu changeras tout, pour un instant
Amor che nulla hai dato al mondo
Amour qui n'a rien donné au monde
Quando l'estate arriverà
Quand l'été arrivera
Sarà il dolore di un crescendo
Ce sera la douleur d'un crescendo
Sarà come riaverti dentro
Ce sera comme te retrouver à l'intérieur
Ogni tanto penso a te
De temps en temps, je pense à toi
Sposti tutti i miei confini
Tu déplaces toutes mes limites
Amor che bello è darti al mondo
Amour, comme il est beau de te donner au monde
Amor che bello è darsi al mondo
Amour, comme il est beau de se donner au monde
Quando quest'alba esploderà
Quand cette aube explosera
Vivrò nel fuoco di una stella
Je vivrai dans le feu d'une étoile
Per lasciare con te la terra
Pour quitter la terre avec toi
Ogni tanto mi sorprendo
Ab und zu überrasche ich mich
Un po' t'invento, un po' ti dai
Ein bisschen erfinde ich dich, ein bisschen gibst du dich
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
Ab und zu verliere ich den Faden, vielleicht bist du nicht da
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
Du hast keinen Namen, wer dich für eine Seerose hält
Duri un attimo
Du hältst einen Moment an
Ogni tanto fai spavento
Ab und zu machst du Angst
Prendi tutto e non ti fermo
Du nimmst alles und ich halte dich nicht auf
Amor che nulla hai dato al mondo
Liebe, die du der Welt nichts gegeben hast
Quando il tuo sguardo arriverà
Wenn dein Blick ankommt
Sarà il dolore di un crescendo
Wird es der Schmerz eines Crescendos sein
Sarà come vedersi dentro
Es wird sein, als würde man sich selbst sehen
Amor che nulla hai dato al mondo
Liebe, die du der Welt nichts gegeben hast
Quando quest'alba esploderà
Wenn diese Morgendämmerung explodiert
Sarà la fine di ogni stella
Wird es das Ende jeder Stern sein
Sarà come cadere a terra
Es wird sein, als würde man auf die Erde fallen
Ogni tanto mi sospendo
Ab und zu halte ich inne
Foglie al vento, vengo da te
Blätter im Wind, ich komme zu dir
Sei celeste melodia
Du bist himmlische Melodie
Tutto cambierai, per un attimo
Alles wirst du ändern, für einen Moment
Amor che nulla hai dato al mondo
Liebe, die du der Welt nichts gegeben hast
Quando l'estate arriverà
Wenn der Sommer kommt
Sarà il dolore di un crescendo
Wird es der Schmerz eines Crescendos sein
Sarà come riaverti dentro
Es wird sein, als würde man dich wieder in sich haben
Ogni tanto penso a te
Ab und zu denke ich an dich
Sposti tutti i miei confini
Du verschiebst alle meine Grenzen
Amor che bello è darti al mondo
Liebe, wie schön es ist, dich der Welt zu geben
Amor che bello è darsi al mondo
Liebe, wie schön es ist, sich der Welt zu geben
Quando quest'alba esploderà
Wenn diese Morgendämmerung explodiert
Vivrò nel fuoco di una stella
Ich werde im Feuer eines Sterns leben
Per lasciare con te la terra
Um die Erde mit dir zu verlassen
Ogni tanto mi sorprendo
Kadang aku terkejut
Un po' t'invento, un po' ti dai
Sedikit kau kucipta, sedikit kau berikan
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
Kadang aku kehilangan benang merah, mungkin kau tidak ada
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
Kau tak bernama, siapa yang percaya kau bunga teratai
Duri un attimo
Kau hanya sekejap
Ogni tanto fai spavento
Kadang kau menakutkan
Prendi tutto e non ti fermo
Mengambil segalanya dan aku tidak menghentikanmu
Amor che nulla hai dato al mondo
Cinta yang tidak pernah memberi apa-apa pada dunia
Quando il tuo sguardo arriverà
Ketika pandanganmu tiba
Sarà il dolore di un crescendo
Akan menjadi kesakitan yang meningkat
Sarà come vedersi dentro
Akan seperti melihat ke dalam diri sendiri
Amor che nulla hai dato al mondo
Cinta yang tidak pernah memberi apa-apa pada dunia
Quando quest'alba esploderà
Ketika fajar ini meledak
Sarà la fine di ogni stella
Akan menjadi akhir dari setiap bintang
Sarà come cadere a terra
Akan seperti jatuh ke bumi
Ogni tanto mi sospendo
Kadang aku berhenti
Foglie al vento, vengo da te
Daun di angin, aku datang padamu
Sei celeste melodia
Kau adalah melodi surgawi
Tutto cambierai, per un attimo
Kau akan mengubah segalanya, sekejap
Amor che nulla hai dato al mondo
Cinta yang tidak pernah memberi apa-apa pada dunia
Quando l'estate arriverà
Ketika musim panas tiba
Sarà il dolore di un crescendo
Akan menjadi kesakitan yang meningkat
Sarà come riaverti dentro
Akan seperti memiliki kembali di dalam diri
Ogni tanto penso a te
Kadang aku memikirkanmu
Sposti tutti i miei confini
Kau menggeser semua batasku
Amor che bello è darti al mondo
Cinta, indahnya memberikan dirimu pada dunia
Amor che bello è darsi al mondo
Cinta, indahnya memberikan diri pada dunia
Quando quest'alba esploderà
Ketika fajar ini meledak
Vivrò nel fuoco di una stella
Aku akan hidup dalam api sebuah bintang
Per lasciare con te la terra
Untuk meninggalkan bumi bersamamu
Ogni tanto mi sorprendo
บางครั้งฉันก็ประหลาดใจ
Un po' t'invento, un po' ti dai
บางครั้งฉันก็สร้างเธอขึ้นมา, บางครั้งเธอก็เปิดเผยตัวเอง
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
บางครั้งฉันก็หลงทาง, บางทีเธออาจไม่อยู่
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
เธอไม่มีชื่อ, ใครจะเชื่อว่าเธอเป็นดอกบัว
Duri un attimo
เธออยู่ได้แค่ชั่วขณะ
Ogni tanto fai spavento
บางครั้งเธอทำให้กลัว
Prendi tutto e non ti fermo
เธอเอาทุกอย่างไปและฉันไม่หยุดเธอได้
Amor che nulla hai dato al mondo
รักที่ไม่ได้ให้อะไรกับโลกเลย
Quando il tuo sguardo arriverà
เมื่อสายตาของเธอมาถึง
Sarà il dolore di un crescendo
มันจะเป็นความเจ็บปวดที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
Sarà come vedersi dentro
มันจะเหมือนกับการมองเห็นตัวเองจากข้างใน
Amor che nulla hai dato al mondo
รักที่ไม่ได้ให้อะไรกับโลกเลย
Quando quest'alba esploderà
เมื่อรุ่งอรุณนี้ระเบิดขึ้น
Sarà la fine di ogni stella
มันจะเป็นจุดจบของทุกดวงดาว
Sarà come cadere a terra
มันจะเหมือนกับการตกลงสู่พื้น
Ogni tanto mi sospendo
บางครั้งฉันก็หยุดชั่วคราว
Foglie al vento, vengo da te
ใบไม้ในสายลม, ฉันมาหาเธอ
Sei celeste melodia
เธอเป็นทำนองเพลงแห่งสวรรค์
Tutto cambierai, per un attimo
เธอจะเปลี่ยนทุกอย่าง, เพียงชั่วขณะ
Amor che nulla hai dato al mondo
รักที่ไม่ได้ให้อะไรกับโลกเลย
Quando l'estate arriverà
เมื่อฤดูร้อนมาถึง
Sarà il dolore di un crescendo
มันจะเป็นความเจ็บปวดที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
Sarà come riaverti dentro
มันจะเหมือนกับการมีเธออยู่ข้างในอีกครั้ง
Ogni tanto penso a te
บางครั้งฉันก็คิดถึงเธอ
Sposti tutti i miei confini
เธอเปลี่ยนแปลงขอบเขตทั้งหมดของฉัน
Amor che bello è darti al mondo
รักที่สวยงามคือการให้เธอกับโลก
Amor che bello è darsi al mondo
รักที่สวยงามคือการให้ตัวเองกับโลก
Quando quest'alba esploderà
เมื่อรุ่งอรุณนี้ระเบิดขึ้น
Vivrò nel fuoco di una stella
ฉันจะมีชีวิตอยู่ในไฟของดวงดาว
Per lasciare con te la terra
เพื่อจากไปกับเธอจากโลกนี้
Ogni tanto mi sorprendo
偶尔我会感到惊讶
Un po' t'invento, un po' ti dai
有时我编造你,有时你自己展现
Ogni tanto perdo il filo, forse non ci sei
偶尔我会失去线索,也许你并不存在
Non hai nome, chi ti crede fiore di ninfea
你没有名字,谁会相信你是睡莲之花
Duri un attimo
你只存在一瞬间
Ogni tanto fai spavento
偶尔你让人害怕
Prendi tutto e non ti fermo
你拿走一切,我无法阻止
Amor che nulla hai dato al mondo
爱啊,你对这个世界一无所给
Quando il tuo sguardo arriverà
当你的目光到来时
Sarà il dolore di un crescendo
将是一种逐渐增强的痛苦
Sarà come vedersi dentro
就像是看清自己内心
Amor che nulla hai dato al mondo
爱啊,你对这个世界一无所给
Quando quest'alba esploderà
当这个黎明爆发时
Sarà la fine di ogni stella
将是每一颗星星的终结
Sarà come cadere a terra
就像是坠落到地面
Ogni tanto mi sospendo
偶尔我会暂停
Foglie al vento, vengo da te
像风中的叶子,我来到你身边
Sei celeste melodia
你是天上的旋律
Tutto cambierai, per un attimo
你将改变一切,就在那一瞬间
Amor che nulla hai dato al mondo
爱啊,你对这个世界一无所给
Quando l'estate arriverà
当夏天到来时
Sarà il dolore di un crescendo
将是一种逐渐增强的痛苦
Sarà come riaverti dentro
就像是重新拥有你在内心
Ogni tanto penso a te
偶尔我会想起你
Sposti tutti i miei confini
你移动了我所有的界限
Amor che bello è darti al mondo
爱啊,把自己给予世界是多么美好
Amor che bello è darsi al mondo
爱啊,把自己给予世界是多么美好
Quando quest'alba esploderà
当这个黎明爆发时
Vivrò nel fuoco di una stella
我将活在一颗星星的火焰中
Per lasciare con te la terra
为了与你一起离开这个地球

Curiosidades sobre la música Ogni Tanto del Gianna Nannini

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ogni Tanto” por Gianna Nannini?
Gianna Nannini lanzó la canción en los álbumes “Io e Te” en 2011 y “Hitstory” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Ogni Tanto” de Gianna Nannini?
La canción “Ogni Tanto” de Gianna Nannini fue compuesta por Gianna Nannini, Luigi De Crescenzo.

Músicas más populares de Gianna Nannini

Otros artistas de Pop