C'è gente che ha avuto mille cose
Tutto il bene, tutto il male del mondo
Io ho avuto solo te
E non ti perderò
Non ti lascerò
Per cercare nuove avventure
C'è gente che ama mille cose
E si perde per le strade del mondo
Io che amo solo te
Io mi fermerò
E ti regalerò
Quel che resta
Della mia gioventù
Io ho avuto solo te
E non ti perderò
Non ti lascerò
Per cercare nuove illusioni
C'è gente che ama mille cose
E si perde per le strade del mondo
Io che amo solo te
Io mi fermerò
E ti regalerò
Quel che resta
Della mia gioventù, uoh
Na-na, na-na
C'è gente che ha avuto mille cose
Hay gente que ha tenido mil cosas
Tutto il bene, tutto il male del mondo
Todo el bien, todo el mal del mundo
Io ho avuto solo te
Yo solo te he tenido a ti
E non ti perderò
Y no te perderé
Non ti lascerò
No te dejaré
Per cercare nuove avventure
Para buscar nuevas aventuras
C'è gente che ama mille cose
Hay gente que ama mil cosas
E si perde per le strade del mondo
Y se pierde por las calles del mundo
Io che amo solo te
Yo que solo te amo a ti
Io mi fermerò
Yo me detendré
E ti regalerò
Y te regalaré
Quel che resta
Lo que queda
Della mia gioventù
De mi juventud
Io ho avuto solo te
Yo solo te he tenido a ti
E non ti perderò
Y no te perderé
Non ti lascerò
No te dejaré
Per cercare nuove illusioni
Para buscar nuevas ilusiones
C'è gente che ama mille cose
Hay gente que ama mil cosas
E si perde per le strade del mondo
Y se pierde por las calles del mundo
Io che amo solo te
Yo que solo te amo a ti
Io mi fermerò
Yo me detendré
E ti regalerò
Y te regalaré
Quel che resta
Lo que queda
Della mia gioventù, uoh
De mi juventud, uoh
Na-na, na-na
Na-na, na-na
C'è gente che ha avuto mille cose
Há pessoas que tiveram mil coisas
Tutto il bene, tutto il male del mondo
Todo o bem, todo o mal do mundo
Io ho avuto solo te
Eu só tive você
E non ti perderò
E não vou te perder
Non ti lascerò
Não vou te deixar
Per cercare nuove avventure
Para procurar novas aventuras
C'è gente che ama mille cose
Há pessoas que amam mil coisas
E si perde per le strade del mondo
E se perdem nas estradas do mundo
Io che amo solo te
Eu que amo apenas você
Io mi fermerò
Eu vou parar
E ti regalerò
E vou te dar
Quel che resta
O que resta
Della mia gioventù
Da minha juventude
Io ho avuto solo te
Eu só tive você
E non ti perderò
E não vou te perder
Non ti lascerò
Não vou te deixar
Per cercare nuove illusioni
Para procurar novas ilusões
C'è gente che ama mille cose
Há pessoas que amam mil coisas
E si perde per le strade del mondo
E se perdem nas estradas do mundo
Io che amo solo te
Eu que amo apenas você
Io mi fermerò
Eu vou parar
E ti regalerò
E vou te dar
Quel che resta
O que resta
Della mia gioventù, uoh
Da minha juventude, uoh
Na-na, na-na
Na-na, na-na
C'è gente che ha avuto mille cose
There are people who have had a thousand things
Tutto il bene, tutto il male del mondo
All the good, all the evil of the world
Io ho avuto solo te
I have only had you
E non ti perderò
And I will not lose you
Non ti lascerò
I will not leave you
Per cercare nuove avventure
To seek new adventures
C'è gente che ama mille cose
There are people who love a thousand things
E si perde per le strade del mondo
And they get lost on the roads of the world
Io che amo solo te
I who love only you
Io mi fermerò
I will stop
E ti regalerò
And I will give you
Quel che resta
What remains
Della mia gioventù
Of my youth
Io ho avuto solo te
I have only had you
E non ti perderò
And I will not lose you
Non ti lascerò
I will not leave you
Per cercare nuove illusioni
To seek new illusions
C'è gente che ama mille cose
There are people who love a thousand things
E si perde per le strade del mondo
And they get lost on the roads of the world
Io che amo solo te
I who love only you
Io mi fermerò
I will stop
E ti regalerò
And I will give you
Quel che resta
What remains
Della mia gioventù, uoh
Of my youth, oh
Na-na, na-na
Na-na, na-na
C'è gente che ha avuto mille cose
Il y a des gens qui ont eu mille choses
Tutto il bene, tutto il male del mondo
Tout le bien, tout le mal du monde
Io ho avuto solo te
Je n'ai eu que toi
E non ti perderò
Et je ne te perdrai pas
Non ti lascerò
Je ne te laisserai pas
Per cercare nuove avventure
Pour chercher de nouvelles aventures
C'è gente che ama mille cose
Il y a des gens qui aiment mille choses
E si perde per le strade del mondo
Et se perdent dans les rues du monde
Io che amo solo te
Moi qui n'aime que toi
Io mi fermerò
Je m'arrêterai
E ti regalerò
Et je t'offrirai
Quel che resta
Ce qui reste
Della mia gioventù
De ma jeunesse
Io ho avuto solo te
Je n'ai eu que toi
E non ti perderò
Et je ne te perdrai pas
Non ti lascerò
Je ne te laisserai pas
Per cercare nuove illusioni
Pour chercher de nouvelles illusions
C'è gente che ama mille cose
Il y a des gens qui aiment mille choses
E si perde per le strade del mondo
Et se perdent dans les rues du monde
Io che amo solo te
Moi qui n'aime que toi
Io mi fermerò
Je m'arrêterai
E ti regalerò
Et je t'offrirai
Quel che resta
Ce qui reste
Della mia gioventù, uoh
De ma jeunesse, uoh
Na-na, na-na
Na-na, na-na
C'è gente che ha avuto mille cose
Es gibt Leute, die tausend Dinge hatten
Tutto il bene, tutto il male del mondo
Alles Gute, alles Schlechte der Welt
Io ho avuto solo te
Ich hatte nur dich
E non ti perderò
Und ich werde dich nicht verlieren
Non ti lascerò
Ich werde dich nicht verlassen
Per cercare nuove avventure
Um neue Abenteuer zu suchen
C'è gente che ama mille cose
Es gibt Leute, die tausend Dinge lieben
E si perde per le strade del mondo
Und sich auf den Straßen der Welt verlieren
Io che amo solo te
Ich, der ich nur dich liebe
Io mi fermerò
Ich werde anhalten
E ti regalerò
Und ich werde dir schenken
Quel che resta
Was übrig bleibt
Della mia gioventù
Von meiner Jugend
Io ho avuto solo te
Ich hatte nur dich
E non ti perderò
Und ich werde dich nicht verlieren
Non ti lascerò
Ich werde dich nicht verlassen
Per cercare nuove illusioni
Um neue Illusionen zu suchen
C'è gente che ama mille cose
Es gibt Leute, die tausend Dinge lieben
E si perde per le strade del mondo
Und sich auf den Straßen der Welt verlieren
Io che amo solo te
Ich, der ich nur dich liebe
Io mi fermerò
Ich werde anhalten
E ti regalerò
Und ich werde dir schenken
Quel che resta
Was übrig bleibt
Della mia gioventù, uoh
Von meiner Jugend, uoh
Na-na, na-na
Na-na, na-na
C'è gente che ha avuto mille cose
Ada orang yang memiliki seribu hal
Tutto il bene, tutto il male del mondo
Segala kebaikan, segala keburukan di dunia
Io ho avuto solo te
Aku hanya memiliki dirimu
E non ti perderò
Dan aku tidak akan kehilanganmu
Non ti lascerò
Aku tidak akan meninggalkanmu
Per cercare nuove avventure
Untuk mencari petualangan baru
C'è gente che ama mille cose
Ada orang yang mencintai seribu hal
E si perde per le strade del mondo
Dan tersesat di jalan-jalan dunia
Io che amo solo te
Aku yang hanya mencintaimu
Io mi fermerò
Aku akan berhenti
E ti regalerò
Dan aku akan memberikanmu
Quel che resta
Apa yang tersisa
Della mia gioventù
Dari masa mudaku
Io ho avuto solo te
Aku hanya memiliki dirimu
E non ti perderò
Dan aku tidak akan kehilanganmu
Non ti lascerò
Aku tidak akan meninggalkanmu
Per cercare nuove illusioni
Untuk mencari ilusi baru
C'è gente che ama mille cose
Ada orang yang mencintai seribu hal
E si perde per le strade del mondo
Dan tersesat di jalan-jalan dunia
Io che amo solo te
Aku yang hanya mencintaimu
Io mi fermerò
Aku akan berhenti
E ti regalerò
Dan aku akan memberikanmu
Quel che resta
Apa yang tersisa
Della mia gioventù, uoh
Dari masa mudaku, uoh
Na-na, na-na
Na-na, na-na
C'è gente che ha avuto mille cose
มีคนที่มีหลายสิ่งหลายอย่าง
Tutto il bene, tutto il male del mondo
ทั้งสิ่งดีและสิ่งร้ายของโลก
Io ho avuto solo te
ฉันมีเพียงแค่เธอ
E non ti perderò
และฉันจะไม่ทิ้งเธอ
Non ti lascerò
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
Per cercare nuove avventure
เพื่อไปหาผจญภัยใหม่ๆ
C'è gente che ama mille cose
มีคนที่รักหลายสิ่งหลายอย่าง
E si perde per le strade del mondo
และพวกเขาหลงทางไปตามถนนของโลก
Io che amo solo te
ฉันที่รักเพียงแค่เธอ
Io mi fermerò
ฉันจะหยุด
E ti regalerò
และฉันจะมอบให้
Quel che resta
สิ่งที่เหลืออยู่
Della mia gioventù
ของวัยหนุ่มของฉัน
Io ho avuto solo te
ฉันมีเพียงแค่เธอ
E non ti perderò
และฉันจะไม่ทิ้งเธอ
Non ti lascerò
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
Per cercare nuove illusioni
เพื่อไปหาภาพลวงตาใหม่ๆ
C'è gente che ama mille cose
มีคนที่รักหลายสิ่งหลายอย่าง
E si perde per le strade del mondo
และพวกเขาหลงทางไปตามถนนของโลก
Io che amo solo te
ฉันที่รักเพียงแค่เธอ
Io mi fermerò
ฉันจะหยุด
E ti regalerò
และฉันจะมอบให้
Quel che resta
สิ่งที่เหลืออยู่
Della mia gioventù, uoh
ของวัยหนุ่มของฉัน, โอ้
Na-na, na-na
นะ-นะ, นะ-นะ