Convite de Casamento

Heronides da Silva Ramos, Jefferson Farias Fernandes

Letra Traducción

Êee

A gente morou e cresceu na mesma rua
Como se fosse o sol e a lua
Dividindo o mesmo céu
Eu a vi desabrochar ser desejada
Uma joia cobiçada
O mais lindo dos troféus
Eu fui seu guardião eu fui seu anjo amigo
Mas não sabia que comigo
Por ela carregava uma paixão
Eu a vi se aconchegar
Em outros braços
E sai contando os passos
Me sentindo tão sozinho
No corpo o sabor amargo do ciúme
A gente quando não se assume
Fica chorando sem carinho

O tempo passou e eu sofri calado
Não deu pra tirar ela no pensamento
Eu ia dizer que estava apaixonado
Recebi o convite do seu casamento
Com letras douradas num papel bonito
Chorei de emoção quando acabei de ler
Num cantinho rabiscado no verso
Ela disse meu amor eu confesso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você

Êee

Eu a vi se aconchegar
Em outros braços
E sai contando os passos
Me sentindo tão sozinho (essa música é de todo mundo)
No corpo o sabor amargo do ciúme (é nossa)
A gente quando não se assume
Fica chorando sem carinho

O tempo passou e eu sofri calado
Não deu pra tirar ela do pensamento
Eu ia dizer que estava apaixonado
Recebi o convite do seu casamento
Com letras douradas num papel bonito
Chorei de emoção quando acabei de ler
Num cantinho rabiscado no verso
Ela disse meu amor eu confesso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você

O tempo passou e eu sofri calado
Não deu pra tirar ela do pensamento (mais alto)
Eu ia dizer que estava apaixonado
Recebi o convite do seu casamento
Com letras douradas num papel bonito
Chorei de emoção quando acabei de ler
Num cantinho rabiscado no verso
Ela disse meu amor eu confesso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você

Estou casando mas o grande amor da minha vida é você, oh

Êee

Êee
Êee
A gente morou e cresceu na mesma rua
Vivimos y crecimos en la misma calle
Como se fosse o sol e a lua
Como si fuéramos el sol y la luna
Dividindo o mesmo céu
Dividiendo el mismo cielo
Eu a vi desabrochar ser desejada
La vi florecer, ser deseada
Uma joia cobiçada
Una joya codiciada
O mais lindo dos troféus
El trofeo más hermoso
Eu fui seu guardião eu fui seu anjo amigo
Fui su guardián, fui su ángel amigo
Mas não sabia que comigo
Pero no sabía que conmigo
Por ela carregava uma paixão
Ella llevaba una pasión
Eu a vi se aconchegar
La vi acurrucarse
Em outros braços
En otros brazos
E sai contando os passos
Y salí contando los pasos
Me sentindo tão sozinho
Sintiéndome tan solo
No corpo o sabor amargo do ciúme
En el cuerpo el sabor amargo de los celos
A gente quando não se assume
Cuando uno no se asume
Fica chorando sem carinho
Se queda llorando sin cariño
O tempo passou e eu sofri calado
El tiempo pasó y sufrí en silencio
Não deu pra tirar ela no pensamento
No pude sacarla de mi pensamiento
Eu ia dizer que estava apaixonado
Iba a decir que estaba enamorado
Recebi o convite do seu casamento
Recibí la invitación a su boda
Com letras douradas num papel bonito
Con letras doradas en un papel bonito
Chorei de emoção quando acabei de ler
Lloré de emoción cuando terminé de leer
Num cantinho rabiscado no verso
En un rincón garabateado en el reverso
Ela disse meu amor eu confesso
Ella dijo mi amor, confieso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Me estoy casando pero el gran amor de mi vida eres tú
Êee
Êee
Eu a vi se aconchegar
La vi acurrucarse
Em outros braços
En otros brazos
E sai contando os passos
Y salí contando los pasos
Me sentindo tão sozinho (essa música é de todo mundo)
Sintiéndome tan solo (esta canción es de todos)
No corpo o sabor amargo do ciúme (é nossa)
En el cuerpo el sabor amargo de los celos (es nuestra)
A gente quando não se assume
Cuando uno no se asume
Fica chorando sem carinho
Se queda llorando sin cariño
O tempo passou e eu sofri calado
El tiempo pasó y sufrí en silencio
Não deu pra tirar ela do pensamento
No pude sacarla de mi pensamiento
Eu ia dizer que estava apaixonado
Iba a decir que estaba enamorado
Recebi o convite do seu casamento
Recibí la invitación a su boda
Com letras douradas num papel bonito
Con letras doradas en un papel bonito
Chorei de emoção quando acabei de ler
Lloré de emoción cuando terminé de leer
Num cantinho rabiscado no verso
En un rincón garabateado en el reverso
Ela disse meu amor eu confesso
Ella dijo mi amor, confieso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Me estoy casando pero el gran amor de mi vida eres tú
O tempo passou e eu sofri calado
El tiempo pasó y sufrí en silencio
Não deu pra tirar ela do pensamento (mais alto)
No pude sacarla de mi pensamiento (más alto)
Eu ia dizer que estava apaixonado
Iba a decir que estaba enamorado
Recebi o convite do seu casamento
Recibí la invitación a su boda
Com letras douradas num papel bonito
Con letras doradas en un papel bonito
Chorei de emoção quando acabei de ler
Lloré de emoción cuando terminé de leer
Num cantinho rabiscado no verso
En un rincón garabateado en el reverso
Ela disse meu amor eu confesso
Ella dijo mi amor, confieso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Me estoy casando pero el gran amor de mi vida eres tú
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você, oh
Me estoy casando pero el gran amor de mi vida eres tú, oh
Êee
Êee
Êee
Êee
A gente morou e cresceu na mesma rua
We lived and grew up on the same street
Como se fosse o sol e a lua
As if we were the sun and the moon
Dividindo o mesmo céu
Sharing the same sky
Eu a vi desabrochar ser desejada
I saw her blossom, be desired
Uma joia cobiçada
A coveted jewel
O mais lindo dos troféus
The most beautiful of trophies
Eu fui seu guardião eu fui seu anjo amigo
I was her guardian, I was her friendly angel
Mas não sabia que comigo
But I didn't know that with me
Por ela carregava uma paixão
She carried a passion
Eu a vi se aconchegar
I saw her snuggle
Em outros braços
In other arms
E sai contando os passos
And I left counting the steps
Me sentindo tão sozinho
Feeling so lonely
No corpo o sabor amargo do ciúme
In the body the bitter taste of jealousy
A gente quando não se assume
When we don't assume
Fica chorando sem carinho
We cry without affection
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela no pensamento
I couldn't get her out of my mind
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to say I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received the invitation to her wedding
Com letras douradas num papel bonito
With golden letters on a beautiful paper
Chorei de emoção quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a little scribble on the back
Ela disse meu amor eu confesso
She said my love I confess
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
I'm getting married but the great love of my life is you
Êee
Êee
Eu a vi se aconchegar
I saw her snuggle
Em outros braços
In other arms
E sai contando os passos
And I left counting the steps
Me sentindo tão sozinho (essa música é de todo mundo)
Feeling so lonely (this song is for everyone)
No corpo o sabor amargo do ciúme (é nossa)
In the body the bitter taste of jealousy (it's ours)
A gente quando não se assume
When we don't assume
Fica chorando sem carinho
We cry without affection
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela do pensamento
I couldn't get her out of my mind
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to say I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received the invitation to her wedding
Com letras douradas num papel bonito
With golden letters on a beautiful paper
Chorei de emoção quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a little scribble on the back
Ela disse meu amor eu confesso
She said my love I confess
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
I'm getting married but the great love of my life is you
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela do pensamento (mais alto)
I couldn't get her out of my mind (louder)
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to say I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received the invitation to her wedding
Com letras douradas num papel bonito
With golden letters on a beautiful paper
Chorei de emoção quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a little scribble on the back
Ela disse meu amor eu confesso
She said my love I confess
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
I'm getting married but the great love of my life is you
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você, oh
I'm getting married but the great love of my life is you, oh
Êee
Êee
Êee
Êee
A gente morou e cresceu na mesma rua
Nous avons vécu et grandi dans la même rue
Como se fosse o sol e a lua
Comme si nous étions le soleil et la lune
Dividindo o mesmo céu
Partageant le même ciel
Eu a vi desabrochar ser desejada
Je l'ai vue s'épanouir, être désirée
Uma joia cobiçada
Un joyau convoité
O mais lindo dos troféus
Le plus beau des trophées
Eu fui seu guardião eu fui seu anjo amigo
J'étais son gardien, j'étais son ange ami
Mas não sabia que comigo
Mais je ne savais pas qu'avec moi
Por ela carregava uma paixão
Elle portait une passion
Eu a vi se aconchegar
Je l'ai vue se blottir
Em outros braços
Dans d'autres bras
E sai contando os passos
Et je suis sorti en comptant les pas
Me sentindo tão sozinho
Me sentant si seul
No corpo o sabor amargo do ciúme
Dans le corps, le goût amer de la jalousie
A gente quando não se assume
Quand on ne s'assume pas
Fica chorando sem carinho
On pleure sans tendresse
O tempo passou e eu sofri calado
Le temps a passé et j'ai souffert en silence
Não deu pra tirar ela no pensamento
Je n'ai pas pu la sortir de mes pensées
Eu ia dizer que estava apaixonado
J'allais dire que j'étais amoureux
Recebi o convite do seu casamento
J'ai reçu l'invitation à son mariage
Com letras douradas num papel bonito
Avec des lettres dorées sur un beau papier
Chorei de emoção quando acabei de ler
J'ai pleuré d'émotion quand j'ai fini de lire
Num cantinho rabiscado no verso
Dans un petit coin griffonné au verso
Ela disse meu amor eu confesso
Elle a dit mon amour je l'avoue
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Je me marie mais le grand amour de ma vie c'est toi
Êee
Êee
Eu a vi se aconchegar
Je l'ai vue se blottir
Em outros braços
Dans d'autres bras
E sai contando os passos
Et je suis sorti en comptant les pas
Me sentindo tão sozinho (essa música é de todo mundo)
Me sentant si seul (cette chanson est pour tout le monde)
No corpo o sabor amargo do ciúme (é nossa)
Dans le corps, le goût amer de la jalousie (c'est la nôtre)
A gente quando não se assume
Quand on ne s'assume pas
Fica chorando sem carinho
On pleure sans tendresse
O tempo passou e eu sofri calado
Le temps a passé et j'ai souffert en silence
Não deu pra tirar ela do pensamento
Je n'ai pas pu la sortir de mes pensées
Eu ia dizer que estava apaixonado
J'allais dire que j'étais amoureux
Recebi o convite do seu casamento
J'ai reçu l'invitation à son mariage
Com letras douradas num papel bonito
Avec des lettres dorées sur un beau papier
Chorei de emoção quando acabei de ler
J'ai pleuré d'émotion quand j'ai fini de lire
Num cantinho rabiscado no verso
Dans un petit coin griffonné au verso
Ela disse meu amor eu confesso
Elle a dit mon amour je l'avoue
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Je me marie mais le grand amour de ma vie c'est toi
O tempo passou e eu sofri calado
Le temps a passé et j'ai souffert en silence
Não deu pra tirar ela do pensamento (mais alto)
Je n'ai pas pu la sortir de mes pensées (plus fort)
Eu ia dizer que estava apaixonado
J'allais dire que j'étais amoureux
Recebi o convite do seu casamento
J'ai reçu l'invitation à son mariage
Com letras douradas num papel bonito
Avec des lettres dorées sur un beau papier
Chorei de emoção quando acabei de ler
J'ai pleuré d'émotion quand j'ai fini de lire
Num cantinho rabiscado no verso
Dans un petit coin griffonné au verso
Ela disse meu amor eu confesso
Elle a dit mon amour je l'avoue
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Je me marie mais le grand amour de ma vie c'est toi
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você, oh
Je me marie mais le grand amour de ma vie c'est toi, oh
Êee
Êee
Êee
Êee
A gente morou e cresceu na mesma rua
Noi abbiamo vissuto e cresciuto nella stessa strada
Como se fosse o sol e a lua
Come se fossimo il sole e la luna
Dividindo o mesmo céu
Dividendo lo stesso cielo
Eu a vi desabrochar ser desejada
L'ho vista sbocciare, essere desiderata
Uma joia cobiçada
Un gioiello ambito
O mais lindo dos troféus
Il più bello dei trofei
Eu fui seu guardião eu fui seu anjo amigo
Sono stato il suo guardiano, sono stato il suo angelo amico
Mas não sabia que comigo
Ma non sapevo che con me
Por ela carregava uma paixão
Portava una passione per lei
Eu a vi se aconchegar
L'ho vista accoccolarsi
Em outros braços
In altre braccia
E sai contando os passos
E sono uscito contando i passi
Me sentindo tão sozinho
Sentendomi così solo
No corpo o sabor amargo do ciúme
Nel corpo il sapore amaro della gelosia
A gente quando não se assume
Quando non ci si assume
Fica chorando sem carinho
Si rimane a piangere senza affetto
O tempo passou e eu sofri calado
Il tempo è passato e ho sofferto in silenzio
Não deu pra tirar ela no pensamento
Non sono riuscito a toglierla dalla mente
Eu ia dizer que estava apaixonado
Stavo per dire che ero innamorato
Recebi o convite do seu casamento
Ho ricevuto l'invito al suo matrimonio
Com letras douradas num papel bonito
Con lettere dorate su una bella carta
Chorei de emoção quando acabei de ler
Ho pianto di emozione quando ho finito di leggere
Num cantinho rabiscado no verso
In un angolino scarabocchiato sul retro
Ela disse meu amor eu confesso
Lei ha detto mio amore lo confesso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Mi sto sposando ma il grande amore della mia vita sei tu
Êee
Êee
Eu a vi se aconchegar
L'ho vista accoccolarsi
Em outros braços
In altre braccia
E sai contando os passos
E sono uscito contando i passi
Me sentindo tão sozinho (essa música é de todo mundo)
Sentendomi così solo (questa canzone è di tutti)
No corpo o sabor amargo do ciúme (é nossa)
Nel corpo il sapore amaro della gelosia (è nostra)
A gente quando não se assume
Quando non ci si assume
Fica chorando sem carinho
Si rimane a piangere senza affetto
O tempo passou e eu sofri calado
Il tempo è passato e ho sofferto in silenzio
Não deu pra tirar ela do pensamento
Non sono riuscito a toglierla dalla mente
Eu ia dizer que estava apaixonado
Stavo per dire che ero innamorato
Recebi o convite do seu casamento
Ho ricevuto l'invito al suo matrimonio
Com letras douradas num papel bonito
Con lettere dorate su una bella carta
Chorei de emoção quando acabei de ler
Ho pianto di emozione quando ho finito di leggere
Num cantinho rabiscado no verso
In un angolino scarabocchiato sul retro
Ela disse meu amor eu confesso
Lei ha detto mio amore lo confesso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Mi sto sposando ma il grande amore della mia vita sei tu
O tempo passou e eu sofri calado
Il tempo è passato e ho sofferto in silenzio
Não deu pra tirar ela do pensamento (mais alto)
Non sono riuscito a toglierla dalla mente (più forte)
Eu ia dizer que estava apaixonado
Stavo per dire che ero innamorato
Recebi o convite do seu casamento
Ho ricevuto l'invito al suo matrimonio
Com letras douradas num papel bonito
Con lettere dorate su una bella carta
Chorei de emoção quando acabei de ler
Ho pianto di emozione quando ho finito di leggere
Num cantinho rabiscado no verso
In un angolino scarabocchiato sul retro
Ela disse meu amor eu confesso
Lei ha detto mio amore lo confesso
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
Mi sto sposando ma il grande amore della mia vita sei tu
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você, oh
Mi sto sposando ma il grande amore della mia vita sei tu, oh
Êee
Êee

Curiosidades sobre la música Convite de Casamento del Gian & Giovani

¿Quién compuso la canción “Convite de Casamento” de Gian & Giovani?
La canción “Convite de Casamento” de Gian & Giovani fue compuesta por Heronides da Silva Ramos, Jefferson Farias Fernandes.

Músicas más populares de Gian & Giovani

Otros artistas de Sertanejo