Mercury: Retrograde

Eric Whitney

Letra Traducción

Ask me if I give a fuck about a clique, ayy
Ask me if I give a fuck about a diss, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh

Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh (ayy)

I just decided by the grace of the god Poseidon
That you're so dead to me I dug a hole for you to lie in
I'm sick and disowning, all the moments, and the key components
That led me to follow hollow promises from empty monads

It's eleven degrees and I can see my breath so I know I'm breathing
But I got no pulse, I swear to Thelema my heart ain't beating
I better get back to the black hole sun, leaving my gun, I don't need it for this one
I'm finding the silver lining and I'm mining for hope tryna keep my wrists closed

You are toxic
My blood, your lips
You are toxic
My blood, your lips

I'm about to pass and I know I'm not (I know I'm not)
Not comin' back 'til I resurrect (I resurrect)
Scatter me so I don't ever come back
I was alone and I never wanna go back (ayy)

Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh

Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh

Ask me if I give a fuck about a clique, ayy
Pregúntame si me importa una mierda una camarilla, eyy
Ask me if I give a fuck about a diss, yuh
Pregúntame si me importa una mierda que hablen mal de mí, sí
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Pregúntame si me importa una mierda la fama, sí
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Últimamente, todo me importa una mierda, sí
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Pregúntame si me importa una mierda una camarilla, eyy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Pregúntame si me importa una mierda que hablen mal de mí, sí
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Pregúntame si me importa una mierda la fama, sí
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh (ayy)
Últimamente, todo me importa una mierda, sí (eyy)
I just decided by the grace of the god Poseidon
Acabo de decidir por la gracia del dios Poseidón
That you're so dead to me I dug a hole for you to lie in
Que estás tan muerta para mí que cavé un hoyo para que te acuestes
I'm sick and disowning, all the moments, and the key components
Estoy enfermo y repudio todos los momentos y los componentes clave
That led me to follow hollow promises from empty monads
Que me llevaron a seguir promesas huecas de mónadas vacías
It's eleven degrees and I can see my breath so I know I'm breathing
Hace once grados bajo cero y veo mi respiración, así que sé que estoy respirando
But I got no pulse, I swear to Thelema my heart ain't beating
Pero no tengo pulso, le juré a Thelema que no me late el corazón
I better get back to the black hole sun, leaving my gun, I don't need it for this one
Será mejor que vuelva al sol del agujero negro y deje el arma, no la necesito esta vez
I'm finding the silver lining and I'm mining for hope tryna keep my wrists closed
Encuentro el lado positivo y busco esperanza tratando de mantener las muñecas cerradas
You are toxic
Eres tóxica
My blood, your lips
Mi sangre, tus labios
You are toxic
Eres tóxica
My blood, your lips
Mi sangre, tus labios
I'm about to pass and I know I'm not (I know I'm not)
Estoy a punto de pasar y sé que no lo haré (sé que no lo haré)
Not comin' back 'til I resurrect (I resurrect)
No volveré hasta que resucite (resucite)
Scatter me so I don't ever come back
Dispérsame para que no vuelva nunca
I was alone and I never wanna go back (ayy)
Estaba solo y no quiero volver nunca (eyy)
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Pregúntame si me importa una mierda que hablen mal de mí, eyy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Pregúntame si me importa una mierda una camarilla, sí
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Pregúntame si me importa una mierda la fama, sí
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Últimamente, todo me importa una mierda, sí
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Pregúntame si me importa una mierda que hablen mal de mí, eyy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Pregúntame si me importa una mierda una camarilla, sí
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Pregúntame si me importa una mierda la fama, sí
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Últimamente, todo me importa una mierda, sí
Ask me if I give a fuck about a clique, ayy
Me pergunte se dou a mínima para as panelinhas
Ask me if I give a fuck about a diss, yuh
Me pergunte se dou a mínima para as críticas
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Me pergunte se dou a mínima para a fama
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Recentemente, não dou a mínima para nada
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Me pergunte se dou a mínima para as críticas
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Me pergunte se dou a mínima para as panelinhas
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Me pergunte se dou a mínima para a fama
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh (ayy)
Recentemente, não dou a mínima para nada
I just decided by the grace of the god Poseidon
Decidi pela graça do Deus Poseidon
That you're so dead to me I dug a hole for you to lie in
Que você está tão morta para mim que cavei um buraco para você deitar
I'm sick and disowning, all the moments, and the key components
Estou doente e renegando todos os momentos e os principais componentes
That led me to follow hollow promises from empty monads
Que me levaram a seguir promessas ocas de mônadas vazias
It's eleven degrees and I can see my breath so I know I'm breathing
São onze graus e eu posso ver minha respiração, então sei que estou respirando
But I got no pulse, I swear to Thelema my heart ain't beating
Mas não tenho pulso, juro por Thelema que meu coração não está batendo
I better get back to the black hole sun, leaving my gun, I don't need it for this one
É melhor voltar para o sol do buraco negro, deixar minha arma, eu não preciso dela para isso
I'm finding the silver lining and I'm mining for hope tryna keep my wrists closed
Estou encontrando o lado bom e cavando a esperança, tentando manter meus pulsos fechados
You are toxic
Você é tóxica
My blood, your lips
Meu sangue, seus lábios
You are toxic
Você é tóxica
My blood, your lips
Meu sangue, seus lábios
I'm about to pass and I know I'm not (I know I'm not)
Estou prestes a morrer e eu sei que não vou
Not comin' back 'til I resurrect (I resurrect)
Não vou voltar até eu ressuscitar (ressuscitar)
Scatter me so I don't ever come back
Me espalhe por aí para que eu nunca mais volte
I was alone and I never wanna go back (ayy)
Eu estava sozinho e nunca mais quero voltar
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Me pergunte se dou a mínima para as críticas
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Me pergunte se dou a mínima para as panelinhas
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Me pergunte se dou a mínima para a fama
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Recentemente, não dou a mínima para nada
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Me pergunte se dou a mínima para as críticas
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Me pergunte se dou a mínima para as panelinhas
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Me pergunte se dou a mínima para a fama
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Recentemente, não dou a mínima para nada
Ask me if I give a fuck about a clique, ayy
Demande-moi ce que j’ai à foutre d’une clique, hey
Ask me if I give a fuck about a diss, yuh
Demande-moi ce que j’ai à foutre d’une insulte, yo
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Demande-moi ce que j’ai à foutre de la célébrité, yo
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Ces temps-ci j’en ai juste rien à foutre de rien, yo
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Demande-moi ce que j’ai à foutre d’une insulte, hey
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Demande-moi ce que j’ai à foutre d’une clique, yo
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Demande-moi ce que j’ai à foutre de la célébrité, yo
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh (ayy)
Ces temps-ci, j’en ai juste rien à foutre de rien, yo (hey)
I just decided by the grace of the god Poseidon
J’ai juste décidé par la grâce du dieu Poséidon
That you're so dead to me I dug a hole for you to lie in
Que tu es si mort pour moi que je creuse un trou où t’allonger
I'm sick and disowning, all the moments, and the key components
Je suis dégoûté et je renie tout, tous les moments et les composants-clés
That led me to follow hollow promises from empty monads
Qui m’ont conduit à suivre les promesses creuses de monades vides
It's eleven degrees and I can see my breath so I know I'm breathing
Il fait moins onze degrés et je vois mon haleine, donc je sais que je respire
But I got no pulse, I swear to Thelema my heart ain't beating
Mais je n’ai plus de pouls, je jure sur Thelema que mon cœur ne bat pas
I better get back to the black hole sun, leaving my gun, I don't need it for this one
Je ferais mieux de retourner au soleil du trou noir, en laissant mon flingue, j’en ai pas besoin pour ce coup-là
I'm finding the silver lining and I'm mining for hope tryna keep my wrists closed
Je découvre le bon côté et j’extrais l’espoir en tâchant de garder les poignets fermés
You are toxic
Tu es toxique
My blood, your lips
Mon sang, tes lèvres
You are toxic
Tu es toxique
My blood, your lips
Mon sang, tes lèvres
I'm about to pass and I know I'm not (I know I'm not)
Je suis le point de décéder et je sais que non (je sais que je non)
Not comin' back 'til I resurrect (I resurrect)
Je ne reviendrai pas jusqu’à ce que je ressuscite (je ressuscite)
Scatter me so I don't ever come back
Disperse-moi pour que je ne revienne jamais
I was alone and I never wanna go back (ayy)
J’étais seul et je ne veux jamais retourner en arrière (hey)
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Demande-moi ce que j’ai à foutre d’une insulte, hey
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Demande-moi ce que j’ai à foutre d’une clique, yo
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Demande-moi ce que j’ai à foutre de la célébrité, yo
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Ces temps-ci j’en ai juste rien à foutre de rien, yo
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Demande-moi ce que j’ai à foutre d’une insulte, hey
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Demande-moi ce que j’ai à foutre d’une clique, yo
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Demande-moi ce que j’ai à foutre de la célébrité, yo
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Ces temps-ci, j’en ai juste rien à foutre de rien, yo
Ask me if I give a fuck about a clique, ayy
Frag, ob ich mich einen Scheiß um eine Clique schere, ayy
Ask me if I give a fuck about a diss, yuh
Frag, ob ich mich einen Scheiß um Beleidigungen schere, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Frag, ob ich mich einen Scheiß um Bekanntheit schere, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Seit kurzem schere ich mich um keine verdammte Sache mehr, yuh
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Frag, ob ich mich einen Scheiß um Beleidigungen schere, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Frag, ob ich mich einen Scheiß um eine Clique schere, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Frag, ob ich mich einen Scheiß um Bekanntheit schere, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh (ayy)
Seit kurzem schere ich mich um keine verdammte Sache mehr, yuh (yay)
I just decided by the grace of the god Poseidon
Ich habe gerade bei der Gnade des Poseidon entschieden,
That you're so dead to me I dug a hole for you to lie in
Dass du für mich gestorben bist und ich ein Loch für dich schaufeln werde
I'm sick and disowning, all the moments, and the key components
Ich habe die Ablehnung, alle Momente und jeden Teil davon satt
That led me to follow hollow promises from empty monads
Es hat mich dazu verleitet, leere Versprechen von Monaten zu glauben
It's eleven degrees and I can see my breath so I know I'm breathing
Es hat elf Grad und ich kann meinen eigenen Atem sehen, also weiß ich, dass ich noch atme
But I got no pulse, I swear to Thelema my heart ain't beating
Aber ich hab keinen Puls; ich schwöre bei Thelema, dass mein Herz nicht mehr schlägt
I better get back to the black hole sun, leaving my gun, I don't need it for this one
Ich sollte besser zur schwarz leuchtenden Sonne zurückkehren, meine Waffe zurücklassen, ich brauche sie dazu nicht
I'm finding the silver lining and I'm mining for hope tryna keep my wrists closed
Es gibt einen Lichtblick und ich grabe nach Hoffnung während ich versuche, meine Gelenke geschlossen zu halten
You are toxic
Du bist giftig
My blood, your lips
Mein Blut, deine Lippen
You are toxic
Du bist giftig
My blood, your lips
Mein Blut, deine Lippen
I'm about to pass and I know I'm not (I know I'm not)
Ich bin dabei zu sterben und ich weiß, dass ich nicht (weiß, dass ich nicht)
Not comin' back 'til I resurrect (I resurrect)
Zurückkommen werde, bis ich wiederauferstehe (ich wiederauferstehe)
Scatter me so I don't ever come back
Verstreue mich, sodass ich niemals zurückkommen kann
I was alone and I never wanna go back (ayy)
Ich war allein und will deshalb niemals zurückkommen (ayy)
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Frag, ob ich mich einen Scheiß um eine Clique schere, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Frag, ob ich mich einen Scheiß um Beleidigungen schere, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Frag, ob ich mich einen Scheiß um Bekanntheit schere, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Seit kurzem schere ich mich um keine verdammte Sache mehr, yuh
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Frag, ob ich mich einen Scheiß um eine Clique schere, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Frag, ob ich mich einen Scheiß um Beleidigungen schere, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Frag, ob ich mich einen Scheiß um Bekanntheit schere, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Seit kurzem schere ich mich um keine verdammte Sache mehr, yuh
Ask me if I give a fuck about a clique, ayy
Chiedimi se me ne fotte di una cricca, ayy
Ask me if I give a fuck about a diss, yuh
Chiedimi se me ne fotto di un affronto, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Chiedimi se me ne fotte della fama, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Di recente non me ne fotte di nulla, yuh
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Chiedimi se me ne fotto di un affronto, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Chiedimi se me ne fotte di una cricca, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Chiedimi se me ne fotte della fama, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh (ayy)
Di recente non me ne fotte di nulla, yuh (ayy)
I just decided by the grace of the god Poseidon
Ho appena deciso per la grazia del dio Poseidone
That you're so dead to me I dug a hole for you to lie in
Che tu sei così morto per me che ti ho scavato una fosse nella quale sdraiarti
I'm sick and disowning, all the moments, and the key components
Sono stanco e rinnego tutti i momenti e le componenti chiave
That led me to follow hollow promises from empty monads
Che mi hanno portato a seguire promesse vuote di monadi vuote
It's eleven degrees and I can see my breath so I know I'm breathing
Ci sono undici gradi e posso vedere il mio respiro, quindi so che sto respirando
But I got no pulse, I swear to Thelema my heart ain't beating
Ma non c'è alcuna pulsazione, giuro su Thelema che il mio cuore non stia battendo
I better get back to the black hole sun, leaving my gun, I don't need it for this one
Farei meglio a tornare al sole buco nero, lasciando la mia pistola, non mi serve per questa volta
I'm finding the silver lining and I'm mining for hope tryna keep my wrists closed
Sto cercando il lato positivo e sto scavando cercando la speranza cercando di tenere i miei polsi chiusi
You are toxic
Sei tossico
My blood, your lips
Il mio sangue, le tue labbra
You are toxic
Sei tossico
My blood, your lips
Il mio sangue, le tue labbra
I'm about to pass and I know I'm not (I know I'm not)
Sto per passare a miglior vita e so che io non (so che io non)
Not comin' back 'til I resurrect (I resurrect)
Non tornerò finché non risorgerò (risorgerò)
Scatter me so I don't ever come back
Disperdimi così così non tornerò mai più
I was alone and I never wanna go back (ayy)
Ero solo e non voglio mai più tornare (ayy)
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Chiedimi se me ne fotte di una cricca, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Chiedimi se me ne fotto di un affronto, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Chiedimi se me ne fotte della fama, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Di recente non me ne fotte di nulla, yuh
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
Chiedimi se me ne fotto di un affronto, ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
Chiedimi se me ne fotte di una cricca, yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
Chiedimi se me ne fotte della fama, yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
Di recente non me ne fotte di nulla, yuh
Ask me if I give a fuck about a clique, ayy
派閥について気にするか俺に聞いてみな ayy
Ask me if I give a fuck about a diss, yuh
批判について気にするか俺に聞いてみな yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
名声について気にするか俺に聞いてみな yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
最近は物事について気にしないんだ yuh
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
批判について気にするか俺に聞いてみな ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
派閥について気にするか俺に聞いてみな yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
名声について気にするか俺に聞いてみな yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh (ayy)
最近は物事について気にしないんだ yuh (ayy)
I just decided by the grace of the god Poseidon
神のポセイドンの恵みでただ決めたんだ
That you're so dead to me I dug a hole for you to lie in
お前は死んだも同然だからお前が横になれる穴を掘ったよ
I'm sick and disowning, all the moments, and the key components
俺は病んでるし関係ないんだ、全ての瞬間に、そして重要な要素に
That led me to follow hollow promises from empty monads
空の単子から意味のない約束たちに従うように俺を導いた
It's eleven degrees and I can see my breath so I know I'm breathing
十一度で息が見える、自分が呼吸してる事を知ってるんだ
But I got no pulse, I swear to Thelema my heart ain't beating
でも脈拍がなかった、Thelemaに誓って俺のハートは鼓動していない
I better get back to the black hole sun, leaving my gun, I don't need it for this one
ブラックホールの太陽に戻るべきなんだ、銃を置いて、この為には必要ないのさ
I'm finding the silver lining and I'm mining for hope tryna keep my wrists closed
銀色の裏を見つけて、手首を閉じたままにしておくことを願って採掘している
You are toxic
君は有毒
My blood, your lips
俺の血、君の唇
You are toxic
君は有毒
My blood, your lips
俺の血、君の唇
I'm about to pass and I know I'm not (I know I'm not)
俺はまさに通過しようとしてるんだ、そしてそうじゃないって事も分かってる (そうじゃないって事も分かってる)
Not comin' back 'til I resurrect (I resurrect)
復活するまで戻ってこない (復活する)
Scatter me so I don't ever come back
二度と戻らないように俺を追い散らしてくれ
I was alone and I never wanna go back (ayy)
俺は一人だった、二度と戻りたくないんだ (ayy)
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
派閥について気にするか俺に聞いてみな ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
批判について気にするか俺に聞いてみな yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
名声について気にするか俺に聞いてみな yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
最近は物事について気にしないんだ yuh
Ask me if I give a fuck about a diss, ayy
批判について気にするか俺に聞いてみな ayy
Ask me if I give a fuck about a clique, yuh
派閥について気にするか俺に聞いてみな yuh
Ask me if I give a fuck about fame, yuh
名声について気にするか俺に聞いてみな yuh
Recently I just don't give a fuck about a thing, yuh
最近は物事について気にしないんだ yuh

[Припев]
Спроси меня, похуй ли мне на мою банду
Спроси меня, похуй ли мне на диссы все
Спроси меня, всё равно ли мне на популярность
В последнее время мне похуй всё и на всех
Спроси меня, похуй ли мне на мою банду
Спроси меня, похуй ли мне на диссы все
Спроси меня, всё равно ли мне на популярность
В последнее время мне похуй всё и на всех

[Куплет]
С благословением Бога Посейдона я решил...
Ты для меня настолько мёртв, что я даже откопал тебе яму
Я болен, отрекаюсь от всех, и от того, что пережил
Это привело меня к выполнению ваших тупых обещаний
Минус одиннадцать, вижу дыхание, так убедился, что я дышу
Не чувствую пульс, я умираю, сердце издаёт только тишину
Лучше вернуться обратно во мрак
Смелость не нужна, чтобы искать
Светлую сторону их надежд
Спасаясь опять от всех этих утрат

[Бридж]
Ты отравлен
Моя кровь, твои губы
Ты отравлен
Моя кровь, твои губы

[Пред-припев]
Я умираю и знаю, что не...
Не вернусь пока не воскресну
Развей мой пепел, чтобы я не вернулся
Хотя, я одинок, - поэтому не вернусь

[Припев]
Спроси меня, похуй ли мне на мою банду
Спроси меня, похуй ли мне на диссы все
Спроси меня, всё равно ли мне на популярность
В последнее время мне похуй всё и на всех
Спроси меня, похуй ли мне на мою банду
Спроси меня, похуй ли мне на диссы все
Спроси меня, всё равно ли мне на популярность
В последнее время мне похуй всё и на всех

Curiosidades sobre la música Mercury: Retrograde del Ghostemane

¿Cuándo fue lanzada la canción “Mercury: Retrograde” por Ghostemane?
La canción Mercury: Retrograde fue lanzada en 2017, en el álbum “Hexada”.
¿Quién compuso la canción “Mercury: Retrograde” de Ghostemane?
La canción “Mercury: Retrograde” de Ghostemane fue compuesta por Eric Whitney.

Músicas más populares de Ghostemane

Otros artistas de Hip Hop/Rap