I wanna fuck you slow with the lights on (lights on, lights on, lights on)
You're the only one I've got my sights on (sights on, sights on, sights on)
Type of sex you could never put a price on (price on, price on, price on)
I'll take it off, you're the one I'll roll the dice on (dice on, dice on, dice on)
And I just want a baby with the right one
(I just want a baby with the right)
'Cause I could never be the one to hide one
(I could never be the one to hide)
And we lost a lot of things in the fire
So it took a year for me to find out (find out, find out)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Oh-oh (oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
I can't lose you, babe
Oh-oh (yeah)
I'm tired of being home alone (home alone)
Used to have a girl a day (girl a day)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
You said you might be into girls (into girls)
You said you're going through a phase (through a phase)
Keepin' your heart safe (keepin' your heart safe, oh)
Well maybe you can bring a friend (bring a friend)
She gon' ride on top your face (top your face)
While I fuck you straight (while I fuck you straight, yeah)
And we lost a lot of things in the fire (fire)
So it took a year for me to find out (find out, find out)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Oh-oh (whoa)
I'm tired of being home alone
Used to have a girl a day (girl a day)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh
I wanna fuck you slow with the lights on (lights on, lights on, lights on)
Quiero cogerte despacio con las luces prendidas (Luces prendidas, luces prendidas, luces prendidas)
You're the only one I've got my sights on (sights on, sights on, sights on)
Eres la única en quien tengo mi vista fija (Vista fija, vista fija, vista fija)
Type of sex you could never put a price on (price on, price on, price on)
El tipo de sexo al que nunca podría ponerle precio (Ponerle precio, ponerle precio, ponerle precio)
I'll take it off, you're the one I'll roll the dice on (dice on, dice on, dice on)
Me lo voy a quitar, eres por la cual rodaría el dado (El dado, el dado, el dado)
And I just want a baby with the right one
Y solo quiero una bebé con lo indicado
(I just want a baby with the right)
(Solo quiero una bebé con lo indicado)
'Cause I could never be the one to hide one
Porque nunca podría ser alguien que lo esconda
(I could never be the one to hide)
(Nunca podría ser alguien que lo esconda)
And we lost a lot of things in the fire
Y perdimos muchas cosas en el fuego
So it took a year for me to find out (find out, find out)
Así que me tomó un año para darme cuenta (Darme cuenta, darme cuenta)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
I can't lose you, babe
No puedo perderte, cariño
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (Sí)
I'm tired of being home alone (home alone)
Estoy cansado de estar solo en casa (Solo en casa)
Used to have a girl a day (girl a day)
Solía tener una chica cada día (Chica cada día)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
Sí, quiero que te quedes (Quiero que te quedes, hey)
You said you might be into girls (into girls)
Tú dijiste que quizá te gustaran las chicas (Te gustaran las chicas)
You said you're going through a phase (through a phase)
Tú dijiste que estabas pasando por una fase (Por una fase)
Keepin' your heart safe (keepin' your heart safe, oh)
Manteniendo tu corazón seguro (Manteniendo tu corazón seguro, oh)
Well maybe you can bring a friend (bring a friend)
Bueno, cariño, puedes traer una amiga (Traer una amiga)
She gon' ride on top your face (top your face)
Ella puede montarse sobre tu cara (Sobre tu cara)
While I fuck you straight (while I fuck you straight, yeah)
Mientras te chingo bien (Mientras te chingo bien, sí)
And we lost a lot of things in the fire (fire)
Y perdimos muchas cosas en el fuego
So it took a year for me to find out (find out, find out)
Así que me tomó un año para darme cuenta (Darme cuenta, darme cuenta)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño
Oh-oh (whoa)
Oh-oh (Woah)
I'm tired of being home alone
Estoy cansado de estar solo en casa
Used to have a girl a day (girl a day)
Solía tener una chica cada día (Chica cada día)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
Pero quiero que te quedes (Quiero que te quedes, hey)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
Ooh, ooh-ooh-ooh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
No puedo perderte, cariño (No puedo perderte, cariño)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh
Ooh
I wanna fuck you slow with the lights on (lights on, lights on, lights on)
Quero te foder lentamente com as luzes acesas (luzes acesas, luzes acesas, luzes acesas)
You're the only one I've got my sights on (sights on, sights on, sights on)
Você é a unica que eu 'to de olho (de olho, de olho, de olho)
Type of sex you could never put a price on (price on, price on, price on)
Tipo de transa que não tem preço (não tem preço, não tem preço, não tem preço)
I'll take it off, you're the one I'll roll the dice on (dice on, dice on, dice on)
Eu tiro tudo, você é a unica em que eu aposto (aposto, aposto, aposto)
And I just want a baby with the right one
Eu só quero um bebê com a pessoa certa
(I just want a baby with the right)
(Eu só quero um bebê com a pessoa)
'Cause I could never be the one to hide one
Por que eu nunca poderia ser o tipo de esconder isso
(I could never be the one to hide)
(Por que eu nunca poderia ser o tipo de esconder)
And we lost a lot of things in the fire
E perdemos muita coisa no fogo
So it took a year for me to find out (find out, find out)
Então demorou um ano pra eu descobrir (descobrir, descobrir)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
I can't lose you, babe
Não posso te perder, bebê
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (é)
I'm tired of being home alone (home alone)
'To cansado de ficar em casa sozinha (casa sozinha)
Used to have a girl a day (girl a day)
Costumava ter uma garota por dia (garota por dia)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
É, quero que você fique (quero que você fique, ei)
You said you might be into girls (into girls)
Você disse que talvez era afim de garotas (afim de garotas)
You said you're going through a phase (through a phase)
Disse que estava passando por uma fase (por uma fase)
Keepin' your heart safe (keepin' your heart safe, oh)
Protegendo o seu coração (protegendo o seu coração, oh)
Well maybe you can bring a friend (bring a friend)
Bem, gata, pode trazer uma amiga (trazer uma amiga)
She gon' ride on top your face (top your face)
Ela pode sentar na sua cara (na sua cara)
While I fuck you straight (while I fuck you straight, yeah)
Enquanto eu meto fundo (enquanto eu meto fundo, é)
And we lost a lot of things in the fire (fire)
E perdemos muita coisa no fogo (fogo)
So it took a year for me to find out (find out, find out)
Então demorou um ano pra eu descobrir (descobrir, descobrir)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
Oh-oh (whoa)
Oh-oh (uô)
I'm tired of being home alone
'To cansado de ficar em casa sozinha (casa sozinha)
Used to have a girl a day (girl a day)
Costumava ter uma garota por dia (garota por dia)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
É, quero que você fique (quero que você fique, ei)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
Ooh, ooh-ooh-ooh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Não posso te perder, bebê (não posso te perder, bebê)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh
Ooh
I wanna fuck you slow with the lights on (lights on, lights on, lights on)
J'ai envie de te ken tout doucement, avec les lumières allumées (allumées, allumées, allumées)
You're the only one I've got my sights on (sights on, sights on, sights on)
Je n'ai d'yeux que pour toi (d'yeux que pour toi, d'yeux que pour toi, d'yeux que pour toi)
Type of sex you could never put a price on (price on, price on, price on)
Ce genre de baise qui n'a pas de prix (pas de prix, pas de prix, pas de prix)
I'll take it off, you're the one I'll roll the dice on (dice on, dice on, dice on)
Je mettrai pas de pote-ca, j'suis prêt à jouer gros avec toi (jouer gros, jouer gros, jouer gros)
And I just want a baby with the right one
Et j'veux juste faire un enfant avec la bonne meuf
(I just want a baby with the right)
(Je veux juste faire un enfant avec la bonne)
'Cause I could never be the one to hide one
Car je ne pourrais jamais cacher l'existence de mon enfant
(I could never be the one to hide)
(Je ne pourrais jamais cacher l'existence de)
And we lost a lot of things in the fire
Et on a perdu beaucoup de choses dans les flammes
So it took a year for me to find out (find out, find out)
Donc ça m'a pris un an pour comprendre que (comprendre que, comprendre que)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
Oh-oh (oh-oh)
Oh, oh, (oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
I can't lose you, babe
Je peux pas te perdre, bébé
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (yeah)
I'm tired of being home alone (home alone)
J'en ai marre de me retrouver seul à la maison (seul à la maison)
Used to have a girl a day (girl a day)
J'avais l'habitude de gérer une meuf par jour (une meuf par jour)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
Yeah, je veux que tu restes (je veux que tu restes avec moi, hey)
You said you might be into girls (into girls)
Tu m'as dit qu'il se peut que tu sois intéressée par les meufs
You said you're going through a phase (through a phase)
Tu m'as dit que ce n'était qu'une passade (une passade)
Keepin' your heart safe (keepin' your heart safe, oh)
Tu veux protéger ton cœur (protéger ton cœur, oh)
Well maybe you can bring a friend (bring a friend)
Ben, bébé t'as qu'à ramener une copine (ramener une copine)
She gon' ride on top your face (top your face)
Elle peut te chevaucher la face (chevaucher la face)
While I fuck you straight (while I fuck you straight, yeah)
Pendant que je te bouyave (pendant que je te bouyave, yeah)
And we lost a lot of things in the fire (fire)
Et on a perdu beaucoup de choses dans les flammes (flammes)
So it took a year for me to find out (find out, find out)
Donc ça m'a pris un an pour comprendre que (comprendre que, comprendre que)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh, oh, (oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé
Oh-oh (whoa)
Oh-oh (woah)
I'm tired of being home alone
J'en ai marre de me retrouver seul à la maison (seul à la maison)
Used to have a girl a day (girl a day)
J'avais l'habitude de gérer une meuf par jour (une meuf par jour)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
Mais, je veux que tu restes (je veux que tu restes avec moi, hey)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Je peux pas te perdre, bébé (je peux pas te perdre, bébé
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh
Ooh
I wanna fuck you slow with the lights on (lights on, lights on, lights on)
Ich will dich schnell ficken mi'm Licht an (Licht an, Licht an, Licht an)
You're the only one I've got my sights on (sights on, sights on, sights on)
Du bist die Einzige, auf die ich es abgesehen hab' (abgesehen hab', abgesehen hab', abgesehen hab')
Type of sex you could never put a price on (price on, price on, price on)
Die Art von Sex, die unbezahlbar ist (unbezahlbar, unbezahlbar, unbezahlbar)
I'll take it off, you're the one I'll roll the dice on (dice on, dice on, dice on)
Ich zieh's aus, du bist die auf die ich setze (setze, setze, setze)
And I just want a baby with the right one
Und ich will bloß ein Baby mit der Richtigen
(I just want a baby with the right)
(Und ich will bloß ein Baby mit der Richtigen)
'Cause I could never be the one to hide one
Denn ich wäre nie jemand, der eins verstecken würde
(I could never be the one to hide)
(Denn ich wäre nie jemand, der eins verstecken würde)
And we lost a lot of things in the fire
Und wir haben vieles im Feuer verloren
So it took a year for me to find out (find out, find out)
Deshalb hat es ein Jahr gedauert bis ich rausgefunden habe (rausgefunden, rausgefunden)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
I can't lose you, babe
Ich kann dich nicht verlieren, Babe
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (yeah)
I'm tired of being home alone (home alone)
Ich hab' es satt alleine zu Hause zu sein (alleine zu Hause)
Used to have a girl a day (girl a day)
Früher hatte ich ein Mädel pro Tag (Mädel pro Tag)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
Yeah, ich will, dass du bleibst (ich will, dass du bleibst, hey)
You said you might be into girls (into girls)
Du hast gesagt, dass du vielleicht auf Mädchen stehst (auf Mädchen)
You said you're going through a phase (through a phase)
Du hast gesagt du wärst in 'ner Phase ('ner Phase)
Keepin' your heart safe (keepin' your heart safe, oh)
Hältst dein Herz sicher (hältst dein Herz sicher, oh)
Well maybe you can bring a friend (bring a friend)
Also, Baby, du kannst eine Freundin bringen (Freundin bringen)
She gon' ride on top your face (top your face)
Sie kann auf deinem Gesicht reiten (auf deinem Gesicht)
While I fuck you straight (while I fuck you straight, yeah)
Während ich dich heterosexuell ficke (während ich dich heterosexuell ficke, yeah)
And we lost a lot of things in the fire (fire)
Und wir haben vieles im Feuer verloren (Feuer)
So it took a year for me to find out (find out, find out)
Deshalb hat es ein Jahr gedauert bis ich rausgefunden habe (rausgefunden, rausgefunden)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
Oh-oh (whoa)
Oh-oh (whoa)
I'm tired of being home alone
Ich hab' es satt alleine zu Hause zu sein
Used to have a girl a day (girl a day)
Früher hatte ich ein Mädel pro Tag (Mädel pro Tag)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
Yeah, ich will, dass du bleibst (ich will, dass du bleibst, hey)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Ich kann dich nicht verlieren, Babe (ich kann dich nicht verlieren, Babe)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh
Ooh
I wanna fuck you slow with the lights on (lights on, lights on, lights on)
Voglio scoparti lentamente con le luci accese (luci accese, luci accese, luci accese)
You're the only one I've got my sights on (sights on, sights on, sights on)
Sei l’unica che ho puntato (gli occhi addosso, gli occhi addosso, gli occhi addosso)
Type of sex you could never put a price on (price on, price on, price on)
Un tipo di sesso a cui non potresti mai dare un prezzo (prezzo, prezzo, prezzo)
I'll take it off, you're the one I'll roll the dice on (dice on, dice on, dice on)
Me lo toglierò, tu sei quella su cui voglio scommettere (scommettere, scommettere, scommettere)
And I just want a baby with the right one
E voglio soltanto fare un bambino con la persona giusta
(I just want a baby with the right)
(Voglio solo un bambino con la persona giusta)
'Cause I could never be the one to hide one
Perché non riuscirei mai a nasconderne uno
(I could never be the one to hide)
(Non riuscirei mai a nasconderne uno)
And we lost a lot of things in the fire
Abbiamo perso moltissime cose nel fuoco
So it took a year for me to find out (find out, find out)
E mi ci è voluto un anno per capirlo (capirlo, capirlo)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
Oh-oh (oh-oh)
Oh oh (oh oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
I can't lose you, babe
Non posso perderti, tesoro
Oh-oh (yeah)
Oh oh (sì)
I'm tired of being home alone (home alone)
Sono stanco di stare a casa da solo (a casa da solo)
Used to have a girl a day (girl a day)
Un volta avevo una ragazza al giorno (ragazza al giorno)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
Sì, voglio che tu rimanga (voglio che resti, hey)
You said you might be into girls (into girls)
Avevi detto che forse ti piacevano le ragazze (le ragazze)
You said you're going through a phase (through a phase)
E di stare attraversando una fase (attraversando una fase)
Keepin' your heart safe (keepin' your heart safe, oh)
Per tenere al sicuro il tuo cuore (tenere al sicuro il tuo cuore, oh)
Well maybe you can bring a friend (bring a friend)
Bene, tesoro, allora potresti portare un’amica (portare un’amica)
She gon' ride on top your face (top your face)
Lei potrebbe stare a cavallo sul tuo viso (sul tuo viso)
While I fuck you straight (while I fuck you straight, yeah)
Mentre io e te facciamo sesso etero (facciamo sesso etero, sì)
And we lost a lot of things in the fire (fire)
Abbiamo perso moltissime cose nel fuoco (fuoco)
So it took a year for me to find out (find out, find out)
E mi ci è voluto un anno per capirlo (capirlo, capirlo)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh oh (oh oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro
Oh-oh (whoa)
Oh oh (whoa)
I'm tired of being home alone
Sono stanco di stare a casa da solo (a casa da solo)
Used to have a girl a day (girl a day)
Un volta avevo una ragazza al giorno (ragazza al giorno)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
Ma voglio che tu rimanga (voglio che resti, hey)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh oh (oh oh, oh oh, oh oh, oh oh)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
Ooh, ooh ooh ooh (oh oh, oh oh, oh oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro (non posso perderti, tesoro)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
Non posso perderti, tesoro
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh oh (oh oh, oh oh, oh oh, oh oh)
Ooh
Ooh
I wanna fuck you slow with the lights on (lights on, lights on, lights on)
明りをつけたまま、君とゆっくりやりたいんだ (明りをつけたまま、明りをつけたまま、明りをつけたまま)
You're the only one I've got my sights on (sights on, sights on, sights on)
目を惹かれたのは君だけさ (目を惹かれる、目を惹かれる、目を惹かれる)
Type of sex you could never put a price on (price on, price on, price on)
価値なんかつけられない様なセックス (価値をつける、価値をつける、価値をつける)
I'll take it off, you're the one I'll roll the dice on (dice on, dice on, dice on)
俺はそれを外すよ、君は俺の全てを賭ける人なんだ (賭ける、賭ける、賭ける)
And I just want a baby with the right one
運命の人との子供が欲しいんだ
(I just want a baby with the right)
(運命の人との子供が欲しいんだ)
'Cause I could never be the one to hide one
だって俺は隠すような人にはなれないから
(I could never be the one to hide)
(俺は隠すような人にはなれないから)
And we lost a lot of things in the fire
俺達は炎の中で沢山の物を失ったんだ
So it took a year for me to find out (find out, find out)
それが分かるまでに一年もかかったんだ (分かるまで、分かるまで)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
Oh-oh (oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
I can't lose you, babe
君を失う事はできないんだ、ベイビー
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (Yeah)
I'm tired of being home alone (home alone)
家で一人きりで居るのにはウンザリしてるんだ (家に一人きり)
Used to have a girl a day (girl a day)
前は毎日違う女の子と居たんだ (毎日違う女の子)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
そうさ、俺は君に居てほしんだ (君に居てほしんだ hey)
You said you might be into girls (into girls)
君は言った、女の子に気があるかもしれないって (女の子に気がある)
You said you're going through a phase (through a phase)
君は言った、そうゆう時期なんだって (時期)
Keepin' your heart safe (keepin' your heart safe, oh)
心を大事に (心を大事に oh)
Well maybe you can bring a friend (bring a friend)
あぁ 友達を連れてきても良いよ (友達を連れてくる)
She gon' ride on top your face (top your face)
彼女は君の顔に乗せればいいさ (君の顔の上にのる)
While I fuck you straight (while I fuck you straight, yeah)
俺が君とやっている間 (俺が君とやっている間 yeah)
And we lost a lot of things in the fire (fire)
俺達は炎の中で沢山の物を失ったんだ
So it took a year for me to find out (find out, find out)
それが分かるまでに一年もかかったんだ (分かるまで、分かるまで)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
Oh-oh (whoa)
Oh-oh (Woah)
I'm tired of being home alone
家で一人きりで居るのにはウンザリしてるんだ (家に一人きり)
Used to have a girl a day (girl a day)
前は毎日違う女の子と居たんだ (毎日違う女の子)
But I want you to stay (I want you to stay, hey)
そうさ、俺は君に居てほしんだ (君に居てほしんだ hey)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh, ooh-ooh-ooh (oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
Ooh, ooh-ooh-ooh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
I can't lose you, babe (I can't lose you)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
I can't lose you, babe (I can't lose you, babe)
君を失う事はできないんだ、ベイビー (君を失う事はできない ベイビー)
Oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ooh
Ooh