Y Volveré

Alain Barrieri

Letra Traducción

Amor adiós
No se puede continuar
Ya la magia terminó
Ahora tengo que marchar

Será mejor
Seguir nuestra soledad
Si hoy el cielo se cubrió
Quizás mañana brille el sol

No sufras más, quizás mañana
Nuestro llanto quede atrás
Y si me dices que tu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará

Y volveré
Como un ave que retorna a su nidal
Verás que pronto volveré y me quedaré
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Que tú me das

No sufras más, quizás mañana
Nuestro llanto quede atrás
Y si me dices que tu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará

Y volveré
Como un ave que retorna a su nidal,
Verás que pronto volveré y me quedaré
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Que tú me das

Y volveré
A tus brazos caeré
Las estrellas brillarán
Nuestro amor renacerá

Amor adiós
Amor adeus
No se puede continuar
Não podemos continuar
Ya la magia terminó
A magia acabou
Ahora tengo que marchar
Agora tenho que partir
Será mejor
Será melhor
Seguir nuestra soledad
Seguir nossa solidão
Si hoy el cielo se cubrió
Se hoje o céu se cobriu
Quizás mañana brille el sol
Talvez amanhã o sol brilhe
No sufras más, quizás mañana
Não sofra mais, talvez amanhã
Nuestro llanto quede atrás
Nossa lágrima ficará para trás
Y si me dices que tu amor me esperará
E se você me disser que seu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Terei a luz que iluminará meu caminho
Y volveré
E eu voltarei
Como un ave que retorna a su nidal
Como um pássaro que retorna ao seu ninho
Verás que pronto volveré y me quedaré
Verá que logo voltarei e ficarei
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Por essa paz que sempre, sempre você me dá
Que tú me das
Que você me dá
No sufras más, quizás mañana
Não sofra mais, talvez amanhã
Nuestro llanto quede atrás
Nossa lágrima ficará para trás
Y si me dices que tu amor me esperará
E se você me disser que seu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Terei a luz que iluminará meu caminho
Y volveré
E eu voltarei
Como un ave que retorna a su nidal,
Como um pássaro que retorna ao seu ninho,
Verás que pronto volveré y me quedaré
Verá que logo voltarei e ficarei
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Por essa paz que sempre, sempre você me dá
Que tú me das
Que você me dá
Y volveré
E eu voltarei
A tus brazos caeré
Caírei em seus braços
Las estrellas brillarán
As estrelas brilharão
Nuestro amor renacerá
Nosso amor renascerá
Amor adiós
Love goodbye
No se puede continuar
We can't continue
Ya la magia terminó
The magic is over
Ahora tengo que marchar
Now I have to leave
Será mejor
It will be better
Seguir nuestra soledad
To continue our loneliness
Si hoy el cielo se cubrió
If the sky covered today
Quizás mañana brille el sol
Maybe tomorrow the sun will shine
No sufras más, quizás mañana
Don't suffer anymore, maybe tomorrow
Nuestro llanto quede atrás
Our crying will be left behind
Y si me dices que tu amor me esperará
And if you tell me that your love will wait for me
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
I will have the light that will illuminate my path
Y volveré
And I will return
Como un ave que retorna a su nidal
Like a bird that returns to its nest
Verás que pronto volveré y me quedaré
You will see that I will soon return and stay
Por esa paz que siempre siempre tú me das
For that peace that you always, always give me
Que tú me das
That you give me
No sufras más, quizás mañana
Don't suffer anymore, maybe tomorrow
Nuestro llanto quede atrás
Our crying will be left behind
Y si me dices que tu amor me esperará
And if you tell me that your love will wait for me
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
I will have the light that will illuminate my path
Y volveré
And I will return
Como un ave que retorna a su nidal,
Like a bird that returns to its nest,
Verás que pronto volveré y me quedaré
You will see that I will soon return and stay
Por esa paz que siempre siempre tú me das
For that peace that you always, always give me
Que tú me das
That you give me
Y volveré
And I will return
A tus brazos caeré
I will fall into your arms
Las estrellas brillarán
The stars will shine
Nuestro amor renacerá
Our love will be reborn
Amor adiós
Amour adieu
No se puede continuar
On ne peut plus continuer
Ya la magia terminó
La magie est terminée
Ahora tengo que marchar
Maintenant je dois partir
Será mejor
Ce sera mieux
Seguir nuestra soledad
De suivre notre solitude
Si hoy el cielo se cubrió
Si le ciel s'est couvert aujourd'hui
Quizás mañana brille el sol
Peut-être que le soleil brillera demain
No sufras más, quizás mañana
Ne souffre plus, peut-être demain
Nuestro llanto quede atrás
Nos larmes seront derrière nous
Y si me dices que tu amor me esperará
Et si tu me dis que ton amour m'attendra
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
J'aurai la lumière qui éclairera mon chemin
Y volveré
Et je reviendrai
Como un ave que retorna a su nidal
Comme un oiseau qui retourne à son nid
Verás que pronto volveré y me quedaré
Tu verras que je reviendrai bientôt et je resterai
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Pour cette paix que tu me donnes toujours
Que tú me das
Que tu me donnes
No sufras más, quizás mañana
Ne souffre plus, peut-être demain
Nuestro llanto quede atrás
Nos larmes seront derrière nous
Y si me dices que tu amor me esperará
Et si tu me dis que ton amour m'attendra
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
J'aurai la lumière qui éclairera mon chemin
Y volveré
Et je reviendrai
Como un ave que retorna a su nidal,
Comme un oiseau qui retourne à son nid,
Verás que pronto volveré y me quedaré
Tu verras que je reviendrai bientôt et je resterai
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Pour cette paix que tu me donnes toujours
Que tú me das
Que tu me donnes
Y volveré
Et je reviendrai
A tus brazos caeré
Je tomberai dans tes bras
Las estrellas brillarán
Les étoiles brilleront
Nuestro amor renacerá
Notre amour renaîtra
Amor adiós
Amor auf Wiedersehen
No se puede continuar
Es kann nicht weitergehen
Ya la magia terminó
Die Magie ist nun vorbei
Ahora tengo que marchar
Jetzt muss ich gehen
Será mejor
Es wird besser sein
Seguir nuestra soledad
Unsere Einsamkeit fortzusetzen
Si hoy el cielo se cubrió
Wenn der Himmel heute bedeckt ist
Quizás mañana brille el sol
Vielleicht scheint morgen die Sonne
No sufras más, quizás mañana
Leide nicht mehr, vielleicht morgen
Nuestro llanto quede atrás
Unsere Tränen werden hinter uns bleiben
Y si me dices que tu amor me esperará
Und wenn du mir sagst, dass deine Liebe auf mich warten wird
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Ich werde das Licht haben, das meinen Weg erhellt
Y volveré
Und ich werde zurückkehren
Como un ave que retorna a su nidal
Wie ein Vogel, der zu seinem Nest zurückkehrt
Verás que pronto volveré y me quedaré
Du wirst sehen, dass ich bald zurückkehren und bleiben werde
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Für diesen Frieden, den du mir immer gibst
Que tú me das
Den du mir gibst
No sufras más, quizás mañana
Leide nicht mehr, vielleicht morgen
Nuestro llanto quede atrás
Unsere Tränen werden hinter uns bleiben
Y si me dices que tu amor me esperará
Und wenn du mir sagst, dass deine Liebe auf mich warten wird
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Ich werde das Licht haben, das meinen Weg erhellt
Y volveré
Und ich werde zurückkehren
Como un ave que retorna a su nidal,
Wie ein Vogel, der zu seinem Nest zurückkehrt,
Verás que pronto volveré y me quedaré
Du wirst sehen, dass ich bald zurückkehren und bleiben werde
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Für diesen Frieden, den du mir immer gibst
Que tú me das
Den du mir gibst
Y volveré
Und ich werde zurückkehren
A tus brazos caeré
Ich werde in deine Arme fallen
Las estrellas brillarán
Die Sterne werden leuchten
Nuestro amor renacerá
Unsere Liebe wird wiedergeboren
Amor adiós
Amore addio
No se puede continuar
Non si può continuare
Ya la magia terminó
Ora la magia è finita
Ahora tengo que marchar
Ora devo andare
Será mejor
Sarà meglio
Seguir nuestra soledad
Continuare la nostra solitudine
Si hoy el cielo se cubrió
Se oggi il cielo si è coperto
Quizás mañana brille el sol
Forse domani splenderà il sole
No sufras más, quizás mañana
Non soffrire più, forse domani
Nuestro llanto quede atrás
Il nostro pianto rimarrà indietro
Y si me dices que tu amor me esperará
E se mi dici che il tuo amore mi aspetterà
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Avrò la luce che illuminerà il mio cammino
Y volveré
E ritornerò
Como un ave que retorna a su nidal
Come un uccello che ritorna al suo nido
Verás que pronto volveré y me quedaré
Vedrai che tornerò presto e rimarrò
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Per quella pace che sempre, sempre mi dai
Que tú me das
Che mi dai
No sufras más, quizás mañana
Non soffrire più, forse domani
Nuestro llanto quede atrás
Il nostro pianto rimarrà indietro
Y si me dices que tu amor me esperará
E se mi dici che il tuo amore mi aspetterà
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Avrò la luce che illuminerà il mio cammino
Y volveré
E ritornerò
Como un ave que retorna a su nidal,
Come un uccello che ritorna al suo nido,
Verás que pronto volveré y me quedaré
Vedrai che tornerò presto e rimarrò
Por esa paz que siempre siempre tú me das
Per quella pace che sempre, sempre mi dai
Que tú me das
Che mi dai
Y volveré
E ritornerò
A tus brazos caeré
Cadendo tra le tue braccia
Las estrellas brillarán
Le stelle brilleranno
Nuestro amor renacerá
Il nostro amore rinascerà

Músicas más populares de Germain

Otros artistas de French mainstream pop