Cara A La Muerte [Studio Version]

Gerardo Ortiz

Letra Traducción

Cara a la muerte
Cuando llegaron las balas
No era advertencia
Ni coincidencia
Era la muerte en mi cara

Tiempo que es vida
Blanco a la mira
Asesinato me tenían rodeado
En mi mente, mi familia
En minutos repase mi vida
Puse fuerza, en mi cabeza
Subí tiro a mi cuarenta
Les di pelea

Era esperado
Que me arrimaran un golpe
Cuando hay errores
Hay correcciones
Y les fallé a los señores
Hice negocio
Con los contrarios
Un chapulín nunca eleva su sal
Consecuencias, que atormentan
Hay errores que nunca se arreglan
Si la muerte, comprendiera
Y si el momento cambiara la escena
Que me coma la tierra

Con la puerta paraba las balas
El impacto de una alta descarga
Y no hubo tiempo de hacer el intento
Sin piedad perforaban mi cuerpo
Con mis manos tapaba mis sesos
Y la sangre corría entre mi cuerpo
Ya lo rojo de blanco vestía
Era la despedida
No tenia salida

En la vida
Lo que a veces parece un final
Es simplemente un nuevo comienzo
¡Ay nomás!

Todo era blanco
Agonizaba en mi llanto
Solo en minutos
Se aproximaban
Y venía el eterno descanso
Muerte en la escena
Luces, sirenas
Los agresores tomaron vereda
En segundos truncaban mi vida
Y el espacio quedó en mi familia
Y solo balas y un hombre tirado
Y en su cara un llanto empapado
Era el afectado

Flores en llanto
Y cantidad de rosarios
Buenos amigos
Hijos queridos
Ya les fallé en el camino
Cuerpo manchado
Entrajesado
Caca de plata y un hombre encamado

Quisiera escapar de mi cuerpo
Renacer, tener vida de nuevo
Con dolor no descansa mi alma
Solo queda perder la esperanza
Dentro de mi caja

Cara a la muerte
De frente para a morte
Cuando llegaron las balas
Quando as balas chegaram
No era advertencia
Não era um aviso
Ni coincidencia
Nem coincidência
Era la muerte en mi cara
Era a morte na minha cara
Tiempo que es vida
Tempo que é vida
Blanco a la mira
Branco na mira
Asesinato me tenían rodeado
Assassinato, eles me cercaram
En mi mente, mi familia
Na minha mente, minha família
En minutos repase mi vida
Em minutos, repassei minha vida
Puse fuerza, en mi cabeza
Coloquei força, na minha cabeça
Subí tiro a mi cuarenta
Levantei o tiro para os meus quarenta
Les di pelea
Lutei contra eles
Era esperado
Era esperado
Que me arrimaran un golpe
Que eles me dessem um golpe
Cuando hay errores
Quando há erros
Hay correcciones
Há correções
Y les fallé a los señores
E falhei com os senhores
Hice negocio
Fiz negócios
Con los contrarios
Com os contrários
Un chapulín nunca eleva su sal
Um gafanhoto nunca eleva seu sal
Consecuencias, que atormentan
Consequências, que atormentam
Hay errores que nunca se arreglan
Há erros que nunca são corrigidos
Si la muerte, comprendiera
Se a morte, compreendesse
Y si el momento cambiara la escena
E se o momento mudasse a cena
Que me coma la tierra
Que a terra me engula
Con la puerta paraba las balas
Com a porta, parei as balas
El impacto de una alta descarga
O impacto de uma alta descarga
Y no hubo tiempo de hacer el intento
E não houve tempo de tentar
Sin piedad perforaban mi cuerpo
Sem piedade, perfuraram meu corpo
Con mis manos tapaba mis sesos
Com minhas mãos, cobri meu cérebro
Y la sangre corría entre mi cuerpo
E o sangue corria pelo meu corpo
Ya lo rojo de blanco vestía
O vermelho já vestia de branco
Era la despedida
Era a despedida
No tenia salida
Não tinha saída
En la vida
Na vida
Lo que a veces parece un final
O que às vezes parece um final
Es simplemente un nuevo comienzo
É simplesmente um novo começo
¡Ay nomás!
Ah, só isso!
Todo era blanco
Tudo era branco
Agonizaba en mi llanto
Agonizava no meu choro
Solo en minutos
Só em minutos
Se aproximaban
Eles se aproximavam
Y venía el eterno descanso
E vinha o eterno descanso
Muerte en la escena
Morte na cena
Luces, sirenas
Luzes, sirenes
Los agresores tomaron vereda
Os agressores tomaram a vereda
En segundos truncaban mi vida
Em segundos, truncaram minha vida
Y el espacio quedó en mi familia
E o espaço ficou na minha família
Y solo balas y un hombre tirado
E só balas e um homem caído
Y en su cara un llanto empapado
E em seu rosto, um choro encharcado
Era el afectado
Era o afetado
Flores en llanto
Flores em pranto
Y cantidad de rosarios
E muitos rosários
Buenos amigos
Bons amigos
Hijos queridos
Filhos queridos
Ya les fallé en el camino
Já falhei no caminho
Cuerpo manchado
Corpo manchado
Entrajesado
Engravatado
Caca de plata y un hombre encamado
Caca de prata e um homem deitado
Quisiera escapar de mi cuerpo
Gostaria de escapar do meu corpo
Renacer, tener vida de nuevo
Renascer, ter vida novamente
Con dolor no descansa mi alma
Com dor, minha alma não descansa
Solo queda perder la esperanza
Só resta perder a esperança
Dentro de mi caja
Dentro da minha caixa
Cara a la muerte
Facing death
Cuando llegaron las balas
When the bullets arrived
No era advertencia
It wasn't a warning
Ni coincidencia
Nor a coincidence
Era la muerte en mi cara
It was death in my face
Tiempo que es vida
Time that is life
Blanco a la mira
White in sight
Asesinato me tenían rodeado
Murder had me surrounded
En mi mente, mi familia
In my mind, my family
En minutos repase mi vida
In minutes I reviewed my life
Puse fuerza, en mi cabeza
I put strength, in my head
Subí tiro a mi cuarenta
I raised my forty
Les di pelea
I fought them
Era esperado
It was expected
Que me arrimaran un golpe
That they would land a blow on me
Cuando hay errores
When there are mistakes
Hay correcciones
There are corrections
Y les fallé a los señores
And I failed the lords
Hice negocio
I did business
Con los contrarios
With the opponents
Un chapulín nunca eleva su sal
A grasshopper never raises its salt
Consecuencias, que atormentan
Consequences, that torment
Hay errores que nunca se arreglan
There are mistakes that never get fixed
Si la muerte, comprendiera
If death, understood
Y si el momento cambiara la escena
And if the moment changed the scene
Que me coma la tierra
May the earth swallow me
Con la puerta paraba las balas
With the door I stopped the bullets
El impacto de una alta descarga
The impact of a high discharge
Y no hubo tiempo de hacer el intento
And there was no time to make the attempt
Sin piedad perforaban mi cuerpo
Without mercy they pierced my body
Con mis manos tapaba mis sesos
With my hands I covered my brains
Y la sangre corría entre mi cuerpo
And the blood ran through my body
Ya lo rojo de blanco vestía
The red was already dressed in white
Era la despedida
It was the farewell
No tenia salida
I had no way out
En la vida
In life
Lo que a veces parece un final
What sometimes seems like an end
Es simplemente un nuevo comienzo
It's simply a new beginning
¡Ay nomás!
Oh, just that!
Todo era blanco
Everything was white
Agonizaba en mi llanto
I was agonizing in my crying
Solo en minutos
Only in minutes
Se aproximaban
They were approaching
Y venía el eterno descanso
And the eternal rest was coming
Muerte en la escena
Death on the scene
Luces, sirenas
Lights, sirens
Los agresores tomaron vereda
The aggressors took the sidewalk
En segundos truncaban mi vida
In seconds they cut off my life
Y el espacio quedó en mi familia
And the space was left in my family
Y solo balas y un hombre tirado
And only bullets and a man lying down
Y en su cara un llanto empapado
And on his face a soaked cry
Era el afectado
He was the affected one
Flores en llanto
Flowers in tears
Y cantidad de rosarios
And a lot of rosaries
Buenos amigos
Good friends
Hijos queridos
Beloved children
Ya les fallé en el camino
I have already failed them on the way
Cuerpo manchado
Stained body
Entrajesado
Suited
Caca de plata y un hombre encamado
Silver shit and a bedridden man
Quisiera escapar de mi cuerpo
I would like to escape from my body
Renacer, tener vida de nuevo
To be reborn, to have life again
Con dolor no descansa mi alma
With pain my soul does not rest
Solo queda perder la esperanza
Only hope is left to lose
Dentro de mi caja
Inside my box
Cara a la muerte
Face à la mort
Cuando llegaron las balas
Quand les balles sont arrivées
No era advertencia
Ce n'était pas un avertissement
Ni coincidencia
Ni une coïncidence
Era la muerte en mi cara
C'était la mort en face de moi
Tiempo que es vida
Le temps c'est la vie
Blanco a la mira
Blanc dans la ligne de mire
Asesinato me tenían rodeado
Ils m'avaient encerclé pour me tuer
En mi mente, mi familia
Dans mon esprit, ma famille
En minutos repase mi vida
En quelques minutes, j'ai revu ma vie
Puse fuerza, en mi cabeza
J'ai mis de la force, dans ma tête
Subí tiro a mi cuarenta
J'ai tiré avec mon quarante
Les di pelea
Je leur ai donné du fil à retordre
Era esperado
C'était attendu
Que me arrimaran un golpe
Qu'ils me portent un coup
Cuando hay errores
Quand il y a des erreurs
Hay correcciones
Il y a des corrections
Y les fallé a los señores
Et j'ai déçu les seigneurs
Hice negocio
J'ai fait des affaires
Con los contrarios
Avec les adversaires
Un chapulín nunca eleva su sal
Un sauterelle n'élève jamais son sel
Consecuencias, que atormentan
Conséquences, qui tourmentent
Hay errores que nunca se arreglan
Il y a des erreurs qui ne se corrigent jamais
Si la muerte, comprendiera
Si la mort, comprenait
Y si el momento cambiara la escena
Et si le moment changeait la scène
Que me coma la tierra
Que la terre me dévore
Con la puerta paraba las balas
Avec la porte je bloquais les balles
El impacto de una alta descarga
L'impact d'une décharge élevée
Y no hubo tiempo de hacer el intento
Et il n'y avait pas le temps de faire une tentative
Sin piedad perforaban mi cuerpo
Sans pitié, ils perforaient mon corps
Con mis manos tapaba mis sesos
Avec mes mains je couvrais ma tête
Y la sangre corría entre mi cuerpo
Et le sang coulait dans mon corps
Ya lo rojo de blanco vestía
Le rouge habillait déjà le blanc
Era la despedida
C'était l'adieu
No tenia salida
Je n'avais pas d'issue
En la vida
Dans la vie
Lo que a veces parece un final
Ce qui semble parfois être une fin
Es simplemente un nuevo comienzo
N'est qu'un nouveau commencement
¡Ay nomás!
Ah, rien que ça !
Todo era blanco
Tout était blanc
Agonizaba en mi llanto
J'agonisais dans mes pleurs
Solo en minutos
Seulement en quelques minutes
Se aproximaban
Ils s'approchaient
Y venía el eterno descanso
Et venait le repos éternel
Muerte en la escena
Mort sur la scène
Luces, sirenas
Lumières, sirènes
Los agresores tomaron vereda
Les agresseurs ont pris la fuite
En segundos truncaban mi vida
En quelques secondes, ils ont mis fin à ma vie
Y el espacio quedó en mi familia
Et l'espace est resté dans ma famille
Y solo balas y un hombre tirado
Et seulement des balles et un homme allongé
Y en su cara un llanto empapado
Et sur son visage, des larmes trempées
Era el afectado
C'était la victime
Flores en llanto
Des fleurs en pleurs
Y cantidad de rosarios
Et beaucoup de chapelets
Buenos amigos
De bons amis
Hijos queridos
Des enfants chéris
Ya les fallé en el camino
Je les ai déçus en chemin
Cuerpo manchado
Corps taché
Entrajesado
En costume
Caca de plata y un hombre encamado
Merde d'argent et un homme alité
Quisiera escapar de mi cuerpo
Je voudrais échapper à mon corps
Renacer, tener vida de nuevo
Renaître, avoir une nouvelle vie
Con dolor no descansa mi alma
Avec la douleur, mon âme ne repose pas
Solo queda perder la esperanza
Il ne reste plus qu'à perdre espoir
Dentro de mi caja
Dans ma boîte
Cara a la muerte
Ins Gesicht des Todes
Cuando llegaron las balas
Als die Kugeln kamen
No era advertencia
War es keine Warnung
Ni coincidencia
Noch ein Zufall
Era la muerte en mi cara
Es war der Tod in meinem Gesicht
Tiempo que es vida
Zeit, die Leben ist
Blanco a la mira
Weiß im Visier
Asesinato me tenían rodeado
Mord, sie hatten mich umzingelt
En mi mente, mi familia
In meinem Kopf, meine Familie
En minutos repase mi vida
In Minuten überblickte ich mein Leben
Puse fuerza, en mi cabeza
Ich sammelte Kraft, in meinem Kopf
Subí tiro a mi cuarenta
Ich lud meine Vierzig nach
Les di pelea
Ich leistete Widerstand
Era esperado
Es war zu erwarten
Que me arrimaran un golpe
Dass sie mir einen Schlag versetzen würden
Cuando hay errores
Wo es Fehler gibt
Hay correcciones
Gibt es Korrekturen
Y les fallé a los señores
Und ich habe die Herren enttäuscht
Hice negocio
Ich machte Geschäfte
Con los contrarios
Mit den Gegnern
Un chapulín nunca eleva su sal
Ein Grashüpfer erhöht nie sein Salz
Consecuencias, que atormentan
Folgen, die quälen
Hay errores que nunca se arreglan
Es gibt Fehler, die nie behoben werden können
Si la muerte, comprendiera
Wenn der Tod verstehen würde
Y si el momento cambiara la escena
Und wenn der Moment die Szene ändern würde
Que me coma la tierra
Möge die Erde mich verschlingen
Con la puerta paraba las balas
Mit der Tür hielt ich die Kugeln auf
El impacto de una alta descarga
Die Wucht einer hohen Entladung
Y no hubo tiempo de hacer el intento
Und es gab keine Zeit, es zu versuchen
Sin piedad perforaban mi cuerpo
Ohne Gnade durchbohrten sie meinen Körper
Con mis manos tapaba mis sesos
Mit meinen Händen bedeckte ich mein Gehirn
Y la sangre corría entre mi cuerpo
Und das Blut lief durch meinen Körper
Ya lo rojo de blanco vestía
Schon kleidete das Rote das Weiße
Era la despedida
Es war der Abschied
No tenia salida
Es gab keinen Ausweg
En la vida
Im Leben
Lo que a veces parece un final
Was manchmal wie ein Ende aussieht
Es simplemente un nuevo comienzo
Ist einfach ein neuer Anfang
¡Ay nomás!
Oh, nur so!
Todo era blanco
Alles war weiß
Agonizaba en mi llanto
Ich rang mit meinem Weinen
Solo en minutos
Nur in Minuten
Se aproximaban
Näherten sie sich
Y venía el eterno descanso
Und die ewige Ruhe kam
Muerte en la escena
Tod auf der Szene
Luces, sirenas
Lichter, Sirenen
Los agresores tomaron vereda
Die Angreifer nahmen den Gehweg
En segundos truncaban mi vida
In Sekunden beendeten sie mein Leben
Y el espacio quedó en mi familia
Und der Raum blieb in meiner Familie
Y solo balas y un hombre tirado
Und nur Kugeln und ein Mann am Boden
Y en su cara un llanto empapado
Und auf seinem Gesicht eine Träne
Era el afectado
Er war der Betroffene
Flores en llanto
Blumen im Weinen
Y cantidad de rosarios
Und viele Rosenkränze
Buenos amigos
Gute Freunde
Hijos queridos
Geliebte Kinder
Ya les fallé en el camino
Ich habe sie auf dem Weg enttäuscht
Cuerpo manchado
Befleckter Körper
Entrajesado
Im Anzug
Caca de plata y un hombre encamado
Silberner Kot und ein Mann im Bett
Quisiera escapar de mi cuerpo
Ich würde gerne aus meinem Körper fliehen
Renacer, tener vida de nuevo
Wiedergeboren werden, wieder leben
Con dolor no descansa mi alma
Mit Schmerz ruht meine Seele nicht
Solo queda perder la esperanza
Es bleibt nur, die Hoffnung zu verlieren
Dentro de mi caja
In meiner Box
Cara a la muerte
Faccia a faccia con la morte
Cuando llegaron las balas
Quando arrivarono i proiettili
No era advertencia
Non era un avvertimento
Ni coincidencia
Né una coincidenza
Era la muerte en mi cara
Era la morte di fronte a me
Tiempo que es vida
Il tempo che è vita
Blanco a la mira
Bianco nel mirino
Asesinato me tenían rodeado
L'omicidio mi aveva circondato
En mi mente, mi familia
Nella mia mente, la mia famiglia
En minutos repase mi vida
In pochi minuti ho ripassato la mia vita
Puse fuerza, en mi cabeza
Ho messo forza, nella mia testa
Subí tiro a mi cuarenta
Ho sparato con la mia quaranta
Les di pelea
Ho dato battaglia
Era esperado
Era previsto
Que me arrimaran un golpe
Che mi colpissero
Cuando hay errores
Quando ci sono errori
Hay correcciones
Ci sono correzioni
Y les fallé a los señores
E ho deluso i signori
Hice negocio
Ho fatto affari
Con los contrarios
Con i nemici
Un chapulín nunca eleva su sal
Un grillo mai alza il suo sale
Consecuencias, que atormentan
Conseguenze, che tormentano
Hay errores que nunca se arreglan
Ci sono errori che non si possono correggere
Si la muerte, comprendiera
Se la morte, capisse
Y si el momento cambiara la escena
E se il momento cambiasse la scena
Que me coma la tierra
Che la terra mi inghiotta
Con la puerta paraba las balas
Con la porta fermavo i proiettili
El impacto de una alta descarga
L'impatto di una scarica alta
Y no hubo tiempo de hacer el intento
E non c'è stato tempo di tentare
Sin piedad perforaban mi cuerpo
Senza pietà perforavano il mio corpo
Con mis manos tapaba mis sesos
Con le mie mani coprivo il mio cervello
Y la sangre corría entre mi cuerpo
E il sangue scorreva nel mio corpo
Ya lo rojo de blanco vestía
Già il rosso vestiva di bianco
Era la despedida
Era l'addio
No tenia salida
Non avevo via d'uscita
En la vida
Nella vita
Lo que a veces parece un final
Quello che a volte sembra una fine
Es simplemente un nuevo comienzo
È semplicemente un nuovo inizio
¡Ay nomás!
Ah, solo quello!
Todo era blanco
Tutto era bianco
Agonizaba en mi llanto
Agonizzavo nel mio pianto
Solo en minutos
Solo in pochi minuti
Se aproximaban
Si avvicinavano
Y venía el eterno descanso
E arrivava il riposo eterno
Muerte en la escena
Morte sulla scena
Luces, sirenas
Luci, sirene
Los agresores tomaron vereda
Gli aggressori hanno preso la strada
En segundos truncaban mi vida
In pochi secondi hanno interrotto la mia vita
Y el espacio quedó en mi familia
E lo spazio è rimasto nella mia famiglia
Y solo balas y un hombre tirado
E solo proiettili e un uomo a terra
Y en su cara un llanto empapado
E sul suo viso un pianto bagnato
Era el afectado
Era il colpito
Flores en llanto
Fiori in lacrime
Y cantidad de rosarios
E molti rosari
Buenos amigos
Buoni amici
Hijos queridos
Figli amati
Ya les fallé en el camino
Ho deluso lungo la strada
Cuerpo manchado
Corpo macchiato
Entrajesado
In abito
Caca de plata y un hombre encamado
Merda d'argento e un uomo a letto
Quisiera escapar de mi cuerpo
Vorrei fuggire dal mio corpo
Renacer, tener vida de nuevo
Rinascere, avere di nuovo la vita
Con dolor no descansa mi alma
Con dolore la mia anima non riposa
Solo queda perder la esperanza
Resta solo da perdere la speranza
Dentro de mi caja
Dentro la mia scatola

Curiosidades sobre la música Cara A La Muerte [Studio Version] del Gerardo Ortíz

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Cara A La Muerte [Studio Version]” por Gerardo Ortíz?
Gerardo Ortíz lanzó la canción en los álbumes “Morir y Existir en Vivo” en 2011 y “Sold Out - En Vivo Desde el NOKIA Theatre L.A.” en 2013.
¿Quién compuso la canción “Cara A La Muerte [Studio Version]” de Gerardo Ortíz?
La canción “Cara A La Muerte [Studio Version]” de Gerardo Ortíz fue compuesta por Gerardo Ortiz.

Músicas más populares de Gerardo Ortíz

Otros artistas de Regional