Ai Que Saudade D'Ocê

Vital Farias

Letra Traducción

Não se admire se um dia
Um beija flor invadir
A porta da tua casa
Te der um beijo e partir
Foi eu que mandei o beijo
Que é pra matar meu desejo
Faz tempo que eu não te vejo
Ai que saudade d'ocê

Se um dia você se lembrar
Escreva uma carta pra mim
Bote logo no correio
Com frases dizendo assim
Faz tempo que eu não te vejo
Quero matar meu desejo
Te mando um monte de beijo
Ai que saudade sem fim

E se quiser recordar
Aquele nosso namoro
Quando eu ia viajar
Você caía no choro
Eu chorando pela estrada
Mas o que eu posso fazer
Trabalhar é minha sina
Eu gosto mesmo é d'ocê

Não se admire se um dia
Um beija flor invadir
A porta da tua casa
Te der um beijo e partir
Foi eu que mandei o beijo
Que é pra matar meu desejo
Faz tempo que eu não te vejo
Ai que saudade d'ocê

Não se admire se um dia
No te sorprendas si un día
Um beija flor invadir
Un colibrí invade
A porta da tua casa
La puerta de tu casa
Te der um beijo e partir
Te da un beso y se va
Foi eu que mandei o beijo
Fui yo quien mandó el beso
Que é pra matar meu desejo
Es para matar mi deseo
Faz tempo que eu não te vejo
Hace tiempo que no te veo
Ai que saudade d'ocê
Ay, qué añoranza de ti
Se um dia você se lembrar
Si un día te acuerdas
Escreva uma carta pra mim
Escribe una carta para mí
Bote logo no correio
Ponla pronto en el correo
Com frases dizendo assim
Con frases que digan así
Faz tempo que eu não te vejo
Hace tiempo que no te veo
Quero matar meu desejo
Quiero matar mi deseo
Te mando um monte de beijo
Te mando un montón de besos
Ai que saudade sem fim
Ay, qué añoranza sin fin
E se quiser recordar
Y si quieres recordar
Aquele nosso namoro
Aquel nuestro noviazgo
Quando eu ia viajar
Cuando yo iba a viajar
Você caía no choro
Tú te echabas a llorar
Eu chorando pela estrada
Yo llorando por el camino
Mas o que eu posso fazer
Pero, ¿qué puedo hacer?
Trabalhar é minha sina
Trabajar es mi sino
Eu gosto mesmo é d'ocê
Lo que realmente me gusta es tú
Não se admire se um dia
No te sorprendas si un día
Um beija flor invadir
Un colibrí invade
A porta da tua casa
La puerta de tu casa
Te der um beijo e partir
Te da un beso y se va
Foi eu que mandei o beijo
Fui yo quien mandó el beso
Que é pra matar meu desejo
Es para matar mi deseo
Faz tempo que eu não te vejo
Hace tiempo que no te veo
Ai que saudade d'ocê
Ay, qué añoranza de ti
Não se admire se um dia
Não se surpreenda se um dia
Um beija flor invadir
Um beija-flor invadir
A porta da tua casa
A porta da sua casa
Te der um beijo e partir
Te dar um beijo e partir
Foi eu que mandei o beijo
Fui eu que mandei o beijo
Que é pra matar meu desejo
Que é para matar meu desejo
Faz tempo que eu não te vejo
Faz tempo que eu não te vejo
Ai que saudade d'ocê
Ai que saudade de você
Se um dia você se lembrar
Se um dia você se lembrar
Escreva uma carta pra mim
Escreva uma carta para mim
Bote logo no correio
Coloque logo no correio
Com frases dizendo assim
Com frases dizendo assim
Faz tempo que eu não te vejo
Faz tempo que eu não te vejo
Quero matar meu desejo
Quero matar meu desejo
Te mando um monte de beijo
Te mando um monte de beijos
Ai que saudade sem fim
Ai que saudade sem fim
E se quiser recordar
E se quiser recordar
Aquele nosso namoro
Aquele nosso namoro
Quando eu ia viajar
Quando eu ia viajar
Você caía no choro
Você caía no choro
Eu chorando pela estrada
Eu chorando pela estrada
Mas o que eu posso fazer
Mas o que eu posso fazer
Trabalhar é minha sina
Trabalhar é minha sina
Eu gosto mesmo é d'ocê
Eu gosto mesmo é de você
Não se admire se um dia
Não se surpreenda se um dia
Um beija flor invadir
Um beija-flor invadir
A porta da tua casa
A porta da sua casa
Te der um beijo e partir
Te dar um beijo e partir
Foi eu que mandei o beijo
Fui eu que mandei o beijo
Que é pra matar meu desejo
Que é para matar meu desejo
Faz tempo que eu não te vejo
Faz tempo que eu não te vejo
Ai que saudade d'ocê
Ai que saudade de você
Não se admire se um dia
Ne sois pas surpris si un jour
Um beija flor invadir
Un colibri envahit
A porta da tua casa
La porte de ta maison
Te der um beijo e partir
Te donne un baiser et part
Foi eu que mandei o beijo
C'est moi qui ai envoyé le baiser
Que é pra matar meu desejo
C'est pour tuer mon désir
Faz tempo que eu não te vejo
Ça fait longtemps que je ne te vois pas
Ai que saudade d'ocê
Oh, tu me manques tellement
Se um dia você se lembrar
Si un jour tu te souviens
Escreva uma carta pra mim
Écris-moi une lettre
Bote logo no correio
Mets-la tout de suite à la poste
Com frases dizendo assim
Avec des phrases disant ainsi
Faz tempo que eu não te vejo
Ça fait longtemps que je ne te vois pas
Quero matar meu desejo
Je veux tuer mon désir
Te mando um monte de beijo
Je t'envoie plein de baisers
Ai que saudade sem fim
Oh, quelle nostalgie sans fin
E se quiser recordar
Et si tu veux te rappeler
Aquele nosso namoro
Notre ancienne relation
Quando eu ia viajar
Quand je partais en voyage
Você caía no choro
Tu te mettais à pleurer
Eu chorando pela estrada
Moi, pleurant sur la route
Mas o que eu posso fazer
Mais que puis-je faire
Trabalhar é minha sina
Travailler est mon destin
Eu gosto mesmo é d'ocê
Ce que j'aime vraiment, c'est toi
Não se admire se um dia
Ne sois pas surpris si un jour
Um beija flor invadir
Un colibri envahit
A porta da tua casa
La porte de ta maison
Te der um beijo e partir
Te donne un baiser et part
Foi eu que mandei o beijo
C'est moi qui ai envoyé le baiser
Que é pra matar meu desejo
C'est pour tuer mon désir
Faz tempo que eu não te vejo
Ça fait longtemps que je ne te vois pas
Ai que saudade d'ocê
Oh, tu me manques tellement
Não se admire se um dia
Wundere dich nicht, wenn eines Tages
Um beija flor invadir
Ein Kolibri einbricht
A porta da tua casa
Die Tür deines Hauses öffnet
Te der um beijo e partir
Dir einen Kuss gibt und geht
Foi eu que mandei o beijo
Ich war es, der den Kuss schickte
Que é pra matar meu desejo
Um mein Verlangen zu stillen
Faz tempo que eu não te vejo
Es ist lange her, dass ich dich gesehen habe
Ai que saudade d'ocê
Oh, wie ich dich vermisse
Se um dia você se lembrar
Wenn du dich eines Tages erinnerst
Escreva uma carta pra mim
Schreibe mir einen Brief
Bote logo no correio
Schicke ihn sofort per Post
Com frases dizendo assim
Mit Sätzen, die so lauten
Faz tempo que eu não te vejo
Es ist lange her, dass ich dich gesehen habe
Quero matar meu desejo
Ich möchte mein Verlangen stillen
Te mando um monte de beijo
Ich schicke dir viele Küsse
Ai que saudade sem fim
Oh, was für eine endlose Sehnsucht
E se quiser recordar
Und wenn du dich erinnern möchtest
Aquele nosso namoro
An unsere Beziehung
Quando eu ia viajar
Als ich auf Reisen ging
Você caía no choro
Du hast geweint
Eu chorando pela estrada
Ich weinte auf der Straße
Mas o que eu posso fazer
Aber was kann ich tun
Trabalhar é minha sina
Arbeiten ist mein Schicksal
Eu gosto mesmo é d'ocê
Ich mag dich wirklich
Não se admire se um dia
Wundere dich nicht, wenn eines Tages
Um beija flor invadir
Ein Kolibri einbricht
A porta da tua casa
Die Tür deines Hauses öffnet
Te der um beijo e partir
Dir einen Kuss gibt und geht
Foi eu que mandei o beijo
Ich war es, der den Kuss schickte
Que é pra matar meu desejo
Um mein Verlangen zu stillen
Faz tempo que eu não te vejo
Es ist lange her, dass ich dich gesehen habe
Ai que saudade d'ocê
Oh, wie ich dich vermisse
Não se admire se um dia
Non stupirti se un giorno
Um beija flor invadir
Un colibrì invaderà
A porta da tua casa
La porta della tua casa
Te der um beijo e partir
Ti darà un bacio e se ne andrà
Foi eu que mandei o beijo
Sono stato io a mandare il bacio
Que é pra matar meu desejo
Per placare il mio desiderio
Faz tempo que eu não te vejo
È da tempo che non ti vedo
Ai que saudade d'ocê
Oh, mi manchi tanto
Se um dia você se lembrar
Se un giorno ti ricorderai di me
Escreva uma carta pra mim
Scrivimi una lettera
Bote logo no correio
Mettila subito nella posta
Com frases dizendo assim
Con frasi che dicono così
Faz tempo que eu não te vejo
È da tempo che non ti vedo
Quero matar meu desejo
Voglio placare il mio desiderio
Te mando um monte de beijo
Ti mando un mucchio di baci
Ai que saudade sem fim
Oh, mi manchi senza fine
E se quiser recordar
E se vuoi ricordare
Aquele nosso namoro
Quel nostro fidanzamento
Quando eu ia viajar
Quando dovevo partire
Você caía no choro
Tu piangevi
Eu chorando pela estrada
Io piangevo lungo la strada
Mas o que eu posso fazer
Ma cosa posso fare
Trabalhar é minha sina
Lavorare è il mio destino
Eu gosto mesmo é d'ocê
Ma è di te che mi piace davvero
Não se admire se um dia
Non stupirti se un giorno
Um beija flor invadir
Un colibrì invaderà
A porta da tua casa
La porta della tua casa
Te der um beijo e partir
Ti darà un bacio e se ne andrà
Foi eu que mandei o beijo
Sono stato io a mandare il bacio
Que é pra matar meu desejo
Per placare il mio desiderio
Faz tempo que eu não te vejo
È da tempo che non ti vedo
Ai que saudade d'ocê
Oh, mi manchi tanto
Não se admire se um dia
Jangan heran jika suatu hari
Um beija flor invadir
Seorang kolibri masuk
A porta da tua casa
Pintu rumahmu
Te der um beijo e partir
Memberimu ciuman lalu pergi
Foi eu que mandei o beijo
Itu aku yang mengirim ciuman itu
Que é pra matar meu desejo
Untuk menghilangkan rinduku
Faz tempo que eu não te vejo
Sudah lama aku tidak melihatmu
Ai que saudade d'ocê
Wah, rindu sekali aku padamu
Se um dia você se lembrar
Jika suatu hari kamu ingat
Escreva uma carta pra mim
Tulislah surat untukku
Bote logo no correio
Kirim segera lewat pos
Com frases dizendo assim
Dengan kalimat yang berkata
Faz tempo que eu não te vejo
Sudah lama aku tidak melihatmu
Quero matar meu desejo
Ingin menghilangkan rinduku
Te mando um monte de beijo
Aku kirimkan banyak ciuman
Ai que saudade sem fim
Wah, rindu yang tak berkesudahan
E se quiser recordar
Dan jika kamu ingin mengenang
Aquele nosso namoro
Masa pacaran kita dulu
Quando eu ia viajar
Ketika aku akan bepergian
Você caía no choro
Kamu menangis
Eu chorando pela estrada
Aku menangis sepanjang jalan
Mas o que eu posso fazer
Tapi apa yang bisa aku lakukan
Trabalhar é minha sina
Bekerja adalah takdirku
Eu gosto mesmo é d'ocê
Aku memang suka padamu
Não se admire se um dia
Jangan heran jika suatu hari
Um beija flor invadir
Seorang kolibri masuk
A porta da tua casa
Pintu rumahmu
Te der um beijo e partir
Memberimu ciuman lalu pergi
Foi eu que mandei o beijo
Itu aku yang mengirim ciuman itu
Que é pra matar meu desejo
Untuk menghilangkan rinduku
Faz tempo que eu não te vejo
Sudah lama aku tidak melihatmu
Ai que saudade d'ocê
Wah, rindu sekali aku padamu
Não se admire se um dia
อย่าแปลกใจถ้าวันหนึ่ง
Um beija flor invadir
นกฮัมมิ่งเบิร์ดบุกเข้ามา
A porta da tua casa
ที่ประตูบ้านของคุณ
Te der um beijo e partir
ให้จูบคุณแล้วจากไป
Foi eu que mandei o beijo
นั่นคือฉันที่ส่งจูบนั้นมา
Que é pra matar meu desejo
เพื่อดับความต้องการของฉัน
Faz tempo que eu não te vejo
มันนานแล้วที่ฉันไม่ได้เห็นคุณ
Ai que saudade d'ocê
โอ้ ฉันคิดถึงคุณมาก
Se um dia você se lembrar
ถ้าวันหนึ่งคุณนึกถึง
Escreva uma carta pra mim
เขียนจดหมายมาให้ฉัน
Bote logo no correio
ส่งไปที่ไปรษณีย์ทันที
Com frases dizendo assim
ด้วยประโยคที่ว่าแบบนี้
Faz tempo que eu não te vejo
มันนานแล้วที่ฉันไม่ได้เห็นคุณ
Quero matar meu desejo
ฉันต้องการดับความต้องการของฉัน
Te mando um monte de beijo
ฉันส่งจูบมากมายให้คุณ
Ai que saudade sem fim
โอ้ คิดถึงไม่มีวันสิ้นสุด
E se quiser recordar
และถ้าคุณต้องการระลึกถึง
Aquele nosso namoro
ความรักของเราในวันนั้น
Quando eu ia viajar
เมื่อฉันต้องเดินทางไป
Você caía no choro
คุณร้องไห้
Eu chorando pela estrada
ฉันร้องไห้ตลอดทาง
Mas o que eu posso fazer
แต่ฉันจะทำอย่างไรได้
Trabalhar é minha sina
การทำงานคือชะตากรรมของฉัน
Eu gosto mesmo é d'ocê
ฉันชอบคุณจริงๆ
Não se admire se um dia
อย่าแปลกใจถ้าวันหนึ่ง
Um beija flor invadir
นกฮัมมิ่งเบิร์ดบุกเข้ามา
A porta da tua casa
ที่ประตูบ้านของคุณ
Te der um beijo e partir
ให้จูบคุณแล้วจากไป
Foi eu que mandei o beijo
นั่นคือฉันที่ส่งจูบนั้นมา
Que é pra matar meu desejo
เพื่อดับความต้องการของฉัน
Faz tempo que eu não te vejo
มันนานแล้วที่ฉันไม่ได้เห็นคุณ
Ai que saudade d'ocê
โอ้ ฉันคิดถึงคุณมาก
Não se admire se um dia
如果有一天
Um beija flor invadir
一个蜂鸟闯进
A porta da tua casa
你家的门
Te der um beijo e partir
给你一个吻然后离开
Foi eu que mandei o beijo
那是我送的吻
Que é pra matar meu desejo
为了平息我的渴望
Faz tempo que eu não te vejo
好久不见你
Ai que saudade d'ocê
哎,我好想你
Se um dia você se lembrar
如果有一天你想起我
Escreva uma carta pra mim
给我写封信
Bote logo no correio
快点寄出
Com frases dizendo assim
用这样的句子说
Faz tempo que eu não te vejo
好久不见你
Quero matar meu desejo
我想平息我的渴望
Te mando um monte de beijo
我送你一堆吻
Ai que saudade sem fim
哎,无尽的思念
E se quiser recordar
如果你想回忆
Aquele nosso namoro
我们那时的恋爱
Quando eu ia viajar
当我要旅行
Você caía no choro
你会哭泣
Eu chorando pela estrada
我在路上哭泣
Mas o que eu posso fazer
但我能做什么呢
Trabalhar é minha sina
工作是我的宿命
Eu gosto mesmo é d'ocê
我真的喜欢你
Não se admire se um dia
不要惊讶如果有一天
Um beija flor invadir
一个蜂鸟闯进
A porta da tua casa
你家的门
Te der um beijo e partir
给你一个吻然后离开
Foi eu que mandei o beijo
那是我送的吻
Que é pra matar meu desejo
为了平息我的渴望
Faz tempo que eu não te vejo
好久不见你
Ai que saudade d'ocê
哎,我好想你

Curiosidades sobre la música Ai Que Saudade D'Ocê del Geraldo Azevedo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ai Que Saudade D'Ocê” por Geraldo Azevedo?
La canción Ai Que Saudade D'Ocê fue lanzada en 1994, en el álbum “Ao Vivo Comigo”.
¿Quién compuso la canción “Ai Que Saudade D'Ocê” de Geraldo Azevedo?
La canción “Ai Que Saudade D'Ocê” de Geraldo Azevedo fue compuesta por Vital Farias.

Músicas más populares de Geraldo Azevedo

Otros artistas de MPB