When we started out I never believed it
I was so hopeless when it hit
I couldn't keep up with you
I don't wanna lose you
I don't wanna lose you
Wanna lose you
(I don't wanna lose you)
When we started out I never believed it
I was so hopeless when it hit
I couldn't keep up with you
When we were trying aimlessly to always achieve it
Not working out
But when we started out I could not conceive it
But I toughed up myself now
Kicked down the heartache
'Cause when we started
I don't wanna lose you (I don't wanna lose you)
Be wicked and bold now
Tough up yourself now
Don't be going off the rails now
Kick down the heartache
'Cause when we started
We are wicked young fools so behave now
Back in the arms of somebody who saved us
We are wicked young fools so behave now
Back in the arms of somebody who saved us
We are wicked young fools so behave now
Back in the arms of somebody who saved us
We are wicked and bold
We are wicked and bold
We are wicked and bold
We are wicked and bold
We are wicked young fools so behave now
Back in the arms of somebody who saved us
We are wicked young fools so behave now
Back in the arms of somebody who saved us
We are wicked young fools so behave now
Back in the arms of somebody who saved us
We are wicked and bold
We are wicked and bold
We are wicked and bold
We are wicked and bold
(I don't wanna lose you)
(Wanna lose you)
From when we started out I never believed it
Believed it
I was so hopeless when it hit
I couldn't keep up with you, you
(I don't wanna lose you)
Then we were trying aimlessly to always achieve it (achieve it)
It's not working out
But when we started out I could never conceive it
But I toughed up myself now, kicked down the heartache
'Cause when we started
But when we started out I never believed it
Believed it
When we started out I never believed it
Cuando empezamos, nunca lo creí
I was so hopeless when it hit
Estaba tan desesperado cuando sucedió
I couldn't keep up with you
No podía seguirte el ritmo
I don't wanna lose you
No quiero perderte
I don't wanna lose you
No quiero perderte
Wanna lose you
Quiero perderte
(I don't wanna lose you)
(No quiero perderte)
When we started out I never believed it
Cuando empezamos, nunca lo creí
I was so hopeless when it hit
Estaba tan desesperado cuando sucedió
I couldn't keep up with you
No podía seguirte el ritmo
When we were trying aimlessly to always achieve it
Cuando intentábamos sin rumbo siempre lograrlo
Not working out
No funcionó
But when we started out I could not conceive it
Pero cuando empezamos, no podía concebirlo
But I toughed up myself now
Pero ahora me he endurecido
Kicked down the heartache
He derribado el desamor
'Cause when we started
Porque cuando empezamos
I don't wanna lose you (I don't wanna lose you)
No quiero perderte (No quiero perderte)
Be wicked and bold now
Sé malvado y audaz ahora
Tough up yourself now
Endurécete ahora
Don't be going off the rails now
No te salgas de los rieles ahora
Kick down the heartache
Derriba el desamor
'Cause when we started
Porque cuando empezamos
We are wicked young fools so behave now
Somos jóvenes tontos malvados, así que compórtate ahora
Back in the arms of somebody who saved us
De vuelta en los brazos de alguien que nos salvó
We are wicked young fools so behave now
Somos jóvenes tontos malvados, así que compórtate ahora
Back in the arms of somebody who saved us
De vuelta en los brazos de alguien que nos salvó
We are wicked young fools so behave now
Somos jóvenes tontos malvados, así que compórtate ahora
Back in the arms of somebody who saved us
De vuelta en los brazos de alguien que nos salvó
We are wicked and bold
Somos malvados y audaces
We are wicked and bold
Somos malvados y audaces
We are wicked and bold
Somos malvados y audaces
We are wicked and bold
Somos malvados y audaces
We are wicked young fools so behave now
Somos jóvenes tontos malvados, así que compórtate ahora
Back in the arms of somebody who saved us
De vuelta en los brazos de alguien que nos salvó
We are wicked young fools so behave now
Somos jóvenes tontos malvados, así que compórtate ahora
Back in the arms of somebody who saved us
De vuelta en los brazos de alguien que nos salvó
We are wicked young fools so behave now
Somos jóvenes tontos malvados, así que compórtate ahora
Back in the arms of somebody who saved us
De vuelta en los brazos de alguien que nos salvó
We are wicked and bold
Somos malvados y audaces
We are wicked and bold
Somos malvados y audaces
We are wicked and bold
Somos malvados y audaces
We are wicked and bold
Somos malvados y audaces
(I don't wanna lose you)
(No quiero perderte)
(Wanna lose you)
(Quiero perderte)
From when we started out I never believed it
Desde que empezamos, nunca lo creí
Believed it
Lo creí
I was so hopeless when it hit
Estaba tan desesperado cuando sucedió
I couldn't keep up with you, you
No podía seguirte el ritmo, tú
(I don't wanna lose you)
(No quiero perderte)
Then we were trying aimlessly to always achieve it (achieve it)
Entonces intentábamos sin rumbo siempre lograrlo (lograrlo)
It's not working out
No está funcionando
But when we started out I could never conceive it
Pero cuando empezamos, nunca pude concebirlo
But I toughed up myself now, kicked down the heartache
Pero ahora me he endurecido, he derribado el desamor
'Cause when we started
Porque cuando empezamos
But when we started out I never believed it
Pero cuando empezamos, nunca lo creí
Believed it
Lo creí
When we started out I never believed it
Quando começamos, eu nunca acreditei
I was so hopeless when it hit
Eu estava tão desesperado quando aconteceu
I couldn't keep up with you
Eu não conseguia acompanhar você
I don't wanna lose you
Eu não quero perder você
I don't wanna lose you
Eu não quero perder você
Wanna lose you
Quero perder você
(I don't wanna lose you)
(Eu não quero perder você)
When we started out I never believed it
Quando começamos, eu nunca acreditei
I was so hopeless when it hit
Eu estava tão desesperado quando aconteceu
I couldn't keep up with you
Eu não conseguia acompanhar você
When we were trying aimlessly to always achieve it
Quando estávamos tentando sem rumo sempre alcançar
Not working out
Não está dando certo
But when we started out I could not conceive it
Mas quando começamos, eu não podia conceber
But I toughed up myself now
Mas eu me fortaleci agora
Kicked down the heartache
Chutei a tristeza
'Cause when we started
Porque quando começamos
I don't wanna lose you (I don't wanna lose you)
Eu não quero perder você (Eu não quero perder você)
Be wicked and bold now
Seja perverso e audaz agora
Tough up yourself now
Fortaleça-se agora
Don't be going off the rails now
Não saia dos trilhos agora
Kick down the heartache
Chute a tristeza
'Cause when we started
Porque quando começamos
We are wicked young fools so behave now
Somos jovens tolos perversos, então se comporte agora
Back in the arms of somebody who saved us
De volta aos braços de alguém que nos salvou
We are wicked young fools so behave now
Somos jovens tolos perversos, então se comporte agora
Back in the arms of somebody who saved us
De volta aos braços de alguém que nos salvou
We are wicked young fools so behave now
Somos jovens tolos perversos, então se comporte agora
Back in the arms of somebody who saved us
De volta aos braços de alguém que nos salvou
We are wicked and bold
Somos perversos e audazes
We are wicked and bold
Somos perversos e audazes
We are wicked and bold
Somos perversos e audazes
We are wicked and bold
Somos perversos e audazes
We are wicked young fools so behave now
Somos jovens tolos perversos, então se comporte agora
Back in the arms of somebody who saved us
De volta aos braços de alguém que nos salvou
We are wicked young fools so behave now
Somos jovens tolos perversos, então se comporte agora
Back in the arms of somebody who saved us
De volta aos braços de alguém que nos salvou
We are wicked young fools so behave now
Somos jovens tolos perversos, então se comporte agora
Back in the arms of somebody who saved us
De volta aos braços de alguém que nos salvou
We are wicked and bold
Somos perversos e audazes
We are wicked and bold
Somos perversos e audazes
We are wicked and bold
Somos perversos e audazes
We are wicked and bold
Somos perversos e audazes
(I don't wanna lose you)
(Eu não quero perder você)
(Wanna lose you)
(Quero perder você)
From when we started out I never believed it
Desde quando começamos, eu nunca acreditei
Believed it
Acreditei
I was so hopeless when it hit
Eu estava tão desesperado quando aconteceu
I couldn't keep up with you, you
Eu não conseguia acompanhar você, você
(I don't wanna lose you)
(Eu não quero perder você)
Then we were trying aimlessly to always achieve it (achieve it)
Então estávamos tentando sem rumo sempre alcançar (alcançar)
It's not working out
Não está dando certo
But when we started out I could never conceive it
Mas quando começamos, eu nunca pude conceber
But I toughed up myself now, kicked down the heartache
Mas eu me fortaleci agora, chutei a tristeza
'Cause when we started
Porque quando começamos
But when we started out I never believed it
Mas quando começamos, eu nunca acreditei
Believed it
Acreditei
When we started out I never believed it
Quand nous avons commencé, je n'y ai jamais cru
I was so hopeless when it hit
J'étais si désespéré quand ça a frappé
I couldn't keep up with you
Je ne pouvais pas te suivre
I don't wanna lose you
Je ne veux pas te perdre
I don't wanna lose you
Je ne veux pas te perdre
Wanna lose you
Veux te perdre
(I don't wanna lose you)
(Je ne veux pas te perdre)
When we started out I never believed it
Quand nous avons commencé, je n'y ai jamais cru
I was so hopeless when it hit
J'étais si désespéré quand ça a frappé
I couldn't keep up with you
Je ne pouvais pas te suivre
When we were trying aimlessly to always achieve it
Quand nous essayions sans but d'y arriver toujours
Not working out
Ça ne marchait pas
But when we started out I could not conceive it
Mais quand nous avons commencé, je ne pouvais pas l'imaginer
But I toughed up myself now
Mais je me suis endurci maintenant
Kicked down the heartache
J'ai repoussé le chagrin
'Cause when we started
Parce que quand nous avons commencé
I don't wanna lose you (I don't wanna lose you)
Je ne veux pas te perdre (Je ne veux pas te perdre)
Be wicked and bold now
Sois méchant et audacieux maintenant
Tough up yourself now
Endurcis-toi maintenant
Don't be going off the rails now
Ne déraille pas maintenant
Kick down the heartache
Repousse le chagrin
'Cause when we started
Parce que quand nous avons commencé
We are wicked young fools so behave now
Nous sommes de jeunes fous méchants alors comportez-vous maintenant
Back in the arms of somebody who saved us
De retour dans les bras de quelqu'un qui nous a sauvés
We are wicked young fools so behave now
Nous sommes de jeunes fous méchants alors comportez-vous maintenant
Back in the arms of somebody who saved us
De retour dans les bras de quelqu'un qui nous a sauvés
We are wicked young fools so behave now
Nous sommes de jeunes fous méchants alors comportez-vous maintenant
Back in the arms of somebody who saved us
De retour dans les bras de quelqu'un qui nous a sauvés
We are wicked and bold
Nous sommes méchants et audacieux
We are wicked and bold
Nous sommes méchants et audacieux
We are wicked and bold
Nous sommes méchants et audacieux
We are wicked and bold
Nous sommes méchants et audacieux
We are wicked young fools so behave now
Nous sommes de jeunes fous méchants alors comportez-vous maintenant
Back in the arms of somebody who saved us
De retour dans les bras de quelqu'un qui nous a sauvés
We are wicked young fools so behave now
Nous sommes de jeunes fous méchants alors comportez-vous maintenant
Back in the arms of somebody who saved us
De retour dans les bras de quelqu'un qui nous a sauvés
We are wicked young fools so behave now
Nous sommes de jeunes fous méchants alors comportez-vous maintenant
Back in the arms of somebody who saved us
De retour dans les bras de quelqu'un qui nous a sauvés
We are wicked and bold
Nous sommes méchants et audacieux
We are wicked and bold
Nous sommes méchants et audacieux
We are wicked and bold
Nous sommes méchants et audacieux
We are wicked and bold
Nous sommes méchants et audacieux
(I don't wanna lose you)
(Je ne veux pas te perdre)
(Wanna lose you)
(Veux te perdre)
From when we started out I never believed it
Depuis que nous avons commencé, je n'y ai jamais cru
Believed it
Cru
I was so hopeless when it hit
J'étais si désespéré quand ça a frappé
I couldn't keep up with you, you
Je ne pouvais pas te suivre, toi
(I don't wanna lose you)
(Je ne veux pas te perdre)
Then we were trying aimlessly to always achieve it (achieve it)
Ensuite, nous essayions sans but d'y arriver toujours (de l'atteindre)
It's not working out
Ça ne marche pas
But when we started out I could never conceive it
Mais quand nous avons commencé, je ne pouvais jamais l'imaginer
But I toughed up myself now, kicked down the heartache
Mais je me suis endurci maintenant, j'ai repoussé le chagrin
'Cause when we started
Parce que quand nous avons commencé
But when we started out I never believed it
Mais quand nous avons commencé, je n'y ai jamais cru
Believed it
Cru
When we started out I never believed it
Als wir anfingen, habe ich es nie geglaubt
I was so hopeless when it hit
Ich war so hoffnungslos, als es passierte
I couldn't keep up with you
Ich konnte nicht mit dir mithalten
I don't wanna lose you
Ich will dich nicht verlieren
I don't wanna lose you
Ich will dich nicht verlieren
Wanna lose you
Will dich nicht verlieren
(I don't wanna lose you)
(Ich will dich nicht verlieren)
When we started out I never believed it
Als wir anfingen, habe ich es nie geglaubt
I was so hopeless when it hit
Ich war so hoffnungslos, als es passierte
I couldn't keep up with you
Ich konnte nicht mit dir mithalten
When we were trying aimlessly to always achieve it
Als wir ziellos versuchten, es immer zu erreichen
Not working out
Es hat nicht geklappt
But when we started out I could not conceive it
Aber als wir anfingen, konnte ich es mir nicht vorstellen
But I toughed up myself now
Aber ich habe mich jetzt zusammengerissen
Kicked down the heartache
Habe den Herzschmerz weggetreten
'Cause when we started
Denn als wir anfingen
I don't wanna lose you (I don't wanna lose you)
Ich will dich nicht verlieren (Ich will dich nicht verlieren)
Be wicked and bold now
Sei jetzt frech und mutig
Tough up yourself now
Reiß dich jetzt zusammen
Don't be going off the rails now
Geh jetzt nicht von den Schienen ab
Kick down the heartache
Tritt den Herzschmerz weg
'Cause when we started
Denn als wir anfingen
We are wicked young fools so behave now
Wir sind freche junge Narren, also benehmt euch jetzt
Back in the arms of somebody who saved us
Zurück in den Armen von jemandem, der uns gerettet hat
We are wicked young fools so behave now
Wir sind freche junge Narren, also benehmt euch jetzt
Back in the arms of somebody who saved us
Zurück in den Armen von jemandem, der uns gerettet hat
We are wicked young fools so behave now
Wir sind freche junge Narren, also benehmt euch jetzt
Back in the arms of somebody who saved us
Zurück in den Armen von jemandem, der uns gerettet hat
We are wicked and bold
Wir sind frech und mutig
We are wicked and bold
Wir sind frech und mutig
We are wicked and bold
Wir sind frech und mutig
We are wicked and bold
Wir sind frech und mutig
We are wicked young fools so behave now
Wir sind freche junge Narren, also benehmt euch jetzt
Back in the arms of somebody who saved us
Zurück in den Armen von jemandem, der uns gerettet hat
We are wicked young fools so behave now
Wir sind freche junge Narren, also benehmt euch jetzt
Back in the arms of somebody who saved us
Zurück in den Armen von jemandem, der uns gerettet hat
We are wicked young fools so behave now
Wir sind freche junge Narren, also benehmt euch jetzt
Back in the arms of somebody who saved us
Zurück in den Armen von jemandem, der uns gerettet hat
We are wicked and bold
Wir sind frech und mutig
We are wicked and bold
Wir sind frech und mutig
We are wicked and bold
Wir sind frech und mutig
We are wicked and bold
Wir sind frech und mutig
(I don't wanna lose you)
(Ich will dich nicht verlieren)
(Wanna lose you)
(Will dich nicht verlieren)
From when we started out I never believed it
Von als wir anfingen, habe ich es nie geglaubt
Believed it
Glaubte es
I was so hopeless when it hit
Ich war so hoffnungslos, als es passierte
I couldn't keep up with you, you
Ich konnte nicht mit dir mithalten, du
(I don't wanna lose you)
(Ich will dich nicht verlieren)
Then we were trying aimlessly to always achieve it (achieve it)
Dann haben wir ziellos versucht, es immer zu erreichen (es zu erreichen)
It's not working out
Es klappt nicht
But when we started out I could never conceive it
Aber als wir anfingen, konnte ich es mir nie vorstellen
But I toughed up myself now, kicked down the heartache
Aber ich habe mich jetzt zusammengerissen, den Herzschmerz weggetreten
'Cause when we started
Denn als wir anfingen
But when we started out I never believed it
Aber als wir anfingen, habe ich es nie geglaubt
Believed it
Glaubte es
When we started out I never believed it
Quando abbiamo iniziato non ci ho mai creduto
I was so hopeless when it hit
Ero così senza speranza quando è arrivato
I couldn't keep up with you
Non riuscivo a stare al tuo passo
I don't wanna lose you
Non voglio perderti
I don't wanna lose you
Non voglio perderti
Wanna lose you
Voglio perderti
(I don't wanna lose you)
(Non voglio perderti)
When we started out I never believed it
Quando abbiamo iniziato non ci ho mai creduto
I was so hopeless when it hit
Ero così senza speranza quando è arrivato
I couldn't keep up with you
Non riuscivo a stare al tuo passo
When we were trying aimlessly to always achieve it
Quando cercavamo senza meta di raggiungerlo sempre
Not working out
Non funzionava
But when we started out I could not conceive it
Ma quando abbiamo iniziato non potevo concepirlo
But I toughed up myself now
Ma ora mi sono rafforzato
Kicked down the heartache
Ho abbattuto il dolore
'Cause when we started
Perché quando abbiamo iniziato
I don't wanna lose you (I don't wanna lose you)
Non voglio perderti (Non voglio perderti)
Be wicked and bold now
Sii malvagio e audace ora
Tough up yourself now
Rafforzati ora
Don't be going off the rails now
Non andare fuori dai binari ora
Kick down the heartache
Abbatti il dolore
'Cause when we started
Perché quando abbiamo iniziato
We are wicked young fools so behave now
Siamo giovani pazzi malvagi quindi comportati ora
Back in the arms of somebody who saved us
Tornati tra le braccia di qualcuno che ci ha salvati
We are wicked young fools so behave now
Siamo giovani pazzi malvagi quindi comportati ora
Back in the arms of somebody who saved us
Tornati tra le braccia di qualcuno che ci ha salvati
We are wicked young fools so behave now
Siamo giovani pazzi malvagi quindi comportati ora
Back in the arms of somebody who saved us
Tornati tra le braccia di qualcuno che ci ha salvati
We are wicked and bold
Siamo malvagi e audaci
We are wicked and bold
Siamo malvagi e audaci
We are wicked and bold
Siamo malvagi e audaci
We are wicked and bold
Siamo malvagi e audaci
We are wicked young fools so behave now
Siamo giovani pazzi malvagi quindi comportati ora
Back in the arms of somebody who saved us
Tornati tra le braccia di qualcuno che ci ha salvati
We are wicked young fools so behave now
Siamo giovani pazzi malvagi quindi comportati ora
Back in the arms of somebody who saved us
Tornati tra le braccia di qualcuno che ci ha salvati
We are wicked young fools so behave now
Siamo giovani pazzi malvagi quindi comportati ora
Back in the arms of somebody who saved us
Tornati tra le braccia di qualcuno che ci ha salvati
We are wicked and bold
Siamo malvagi e audaci
We are wicked and bold
Siamo malvagi e audaci
We are wicked and bold
Siamo malvagi e audaci
We are wicked and bold
Siamo malvagi e audaci
(I don't wanna lose you)
(Non voglio perderti)
(Wanna lose you)
(Voglio perderti)
From when we started out I never believed it
Da quando abbiamo iniziato non ci ho mai creduto
Believed it
Ci ho creduto
I was so hopeless when it hit
Ero così senza speranza quando è arrivato
I couldn't keep up with you, you
Non riuscivo a stare al tuo passo, tu
(I don't wanna lose you)
(Non voglio perderti)
Then we were trying aimlessly to always achieve it (achieve it)
Poi abbiamo cercato senza meta di raggiungerlo sempre (raggiungerlo)
It's not working out
Non sta funzionando
But when we started out I could never conceive it
Ma quando abbiamo iniziato non potevo concepirlo
But I toughed up myself now, kicked down the heartache
Ma ora mi sono rafforzato, ho abbattuto il dolore
'Cause when we started
Perché quando abbiamo iniziato
But when we started out I never believed it
Ma quando abbiamo iniziato non ci ho mai creduto
Believed it
Ci ho creduto