Tim James, Mark D. Bright, Philip Eugene O'donnell
July moonlight shines
Your pretty little head on my shoulder
Pull over on the side of the road
Oh my God, you're something
Like nothing I've ever seen
If I'm asleep girl, let me dream
Baby, fall into my kiss (my kiss)
It should just happen like this (like this)
Trust it so much that there's no one else but us and
This moment that says it's so right (so right)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
Summer honeysuckle
Leaking through a rolled down window
We both know when that seat lays back
Anything can happen
So imagine it'll never end
Just close your eyes and you can see
That we are where we're meant to be
Baby, fall into my kiss (my kiss)
It should just happen like this (like this)
Trust it so much that there's no one else but us and
This moment that says it's so right (so right)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
Give it all we got tonight
Baby, fall into my kiss (my kiss)
It should just happen like this (like this)
Trust it so much that there's no one else but us and
This moment that says it's so right (so right)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
Give it all we got tonight
July moonlight shines
La luna de julio brilla
Your pretty little head on my shoulder
Tu linda cabecita en mi hombro
Pull over on the side of the road
Para a un lado de la carretera
Oh my God, you're something
Dios mío, eres algo
Like nothing I've ever seen
Como nada que haya visto nunca
If I'm asleep girl, let me dream
Si estoy dormido, chica, déjame soñar
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Cariño, cae en mi beso (mi beso)
It should just happen like this (like this)
Debería suceder así (así)
Trust it so much that there's no one else but us and
Confía tanto en que no hay nadie más que nosotros y
This moment that says it's so right (so right)
Este momento que dice que es tan correcto (tan correcto)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Porque eso es todo lo que tenemos en esta vida (esta vida)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
Bebe este amor, cariño, dale todo lo que tenemos esta noche
Summer honeysuckle
Madreselva de verano
Leaking through a rolled down window
Filtrándose por una ventana bajada
We both know when that seat lays back
Ambos sabemos que cuando ese asiento se reclina
Anything can happen
Cualquier cosa puede suceder
So imagine it'll never end
Así que imagina que nunca terminará
Just close your eyes and you can see
Solo cierra los ojos y puedes ver
That we are where we're meant to be
Que estamos donde debemos estar
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Cariño, cae en mi beso (mi beso)
It should just happen like this (like this)
Debería suceder así (así)
Trust it so much that there's no one else but us and
Confía tanto en que no hay nadie más que nosotros y
This moment that says it's so right (so right)
Este momento que dice que es tan correcto (tan correcto)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Porque eso es todo lo que tenemos en esta vida (esta vida)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
Cariño, bebe este amor, dale todo lo que tenemos esta noche
Give it all we got tonight
Dale todo lo que tenemos esta noche
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Cariño, cae en mi beso (mi beso)
It should just happen like this (like this)
Debería suceder así (así)
Trust it so much that there's no one else but us and
Confía tanto en que no hay nadie más que nosotros y
This moment that says it's so right (so right)
Este momento que dice que es tan correcto (tan correcto)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Porque eso es todo lo que tenemos en esta vida (esta vida)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
Bebe este amor, vamos, dale todo lo que tenemos esta noche
Give it all we got tonight
Dale todo lo que tenemos esta noche
July moonlight shines
O luar de julho brilha
Your pretty little head on my shoulder
Sua cabecinha bonita no meu ombro
Pull over on the side of the road
Encoste no acostamento da estrada
Oh my God, you're something
Oh meu Deus, você é algo
Like nothing I've ever seen
Como nunca vi antes
If I'm asleep girl, let me dream
Se eu estiver dormindo, me deixe sonhar
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Querida, se entregue ao meu beijo (meu beijo)
It should just happen like this (like this)
Deveria acontecer assim (assim)
Trust it so much that there's no one else but us and
Confie nisso como se não houvesse mais ninguém além de nós e
This moment that says it's so right (so right)
Neste momento que diz que está tão certo (tão certo)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Porque é tudo o que temos nesta vida (nesta vida)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
Aproveite esse amor, amor, vamos dar tudo de nós hoje à noite
Summer honeysuckle
Jasmim do verão
Leaking through a rolled down window
Escorrendo pela janela aberta
We both know when that seat lays back
Ambos sabemos que quando aquele banco se reclina
Anything can happen
Qualquer coisa pode acontecer
So imagine it'll never end
Então imagine que nunca vai acabar
Just close your eyes and you can see
Apenas feche os olhos e você pode ver
That we are where we're meant to be
Que estamos onde deveríamos estar
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Querida, se entregue ao meu beijo (meu beijo)
It should just happen like this (like this)
Deveria acontecer assim (assim)
Trust it so much that there's no one else but us and
Confie nisso como se não houvesse mais ninguém além de nós e
This moment that says it's so right (so right)
Neste momento que diz que está tão certo (tão certo)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Porque é tudo o que temos nesta vida (nesta vida)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
Aproveite esse amor, amor, vamos dar tudo de nós hoje à noite
Give it all we got tonight
Dar tudo de nós hoje à noite
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Querida, se entregue ao meu beijo (meu beijo)
It should just happen like this (like this)
Deveria acontecer assim (assim)
Trust it so much that there's no one else but us and
Confie nisso como se não houvesse mais ninguém além de nós e
This moment that says it's so right (so right)
Neste momento que diz que está tão certo (tão certo)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Porque é tudo o que temos nesta vida (nesta vida)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
Aproveite esse amor, amor, vamos dar tudo de nós hoje à noite
Give it all we got tonight
Dar tudo de nós hoje à noite
July moonlight shines
La lune de juillet brille
Your pretty little head on my shoulder
Ta jolie petite tête sur mon épaule
Pull over on the side of the road
Arrête-toi sur le côté de la route
Oh my God, you're something
Oh mon Dieu, tu es quelque chose
Like nothing I've ever seen
Comme rien que je n'ai jamais vu
If I'm asleep girl, let me dream
Si je dors, fille, laisse-moi rêver
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Bébé, tombe dans mon baiser (mon baiser)
It should just happen like this (like this)
Ça devrait juste arriver comme ça (comme ça)
Trust it so much that there's no one else but us and
Fais-lui tellement confiance qu'il n'y a personne d'autre que nous et
This moment that says it's so right (so right)
Ce moment qui dit que c'est si bien (si bien)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Parce que c'est tout ce que nous avons dans cette vie (cette vie)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
Bois cet amour, bébé, donne tout ce que nous avons ce soir
Summer honeysuckle
Chèvrefeuille d'été
Leaking through a rolled down window
S'échappant par une fenêtre baissée
We both know when that seat lays back
Nous savons tous les deux que lorsque le siège se couche
Anything can happen
N'importe quoi peut arriver
So imagine it'll never end
Alors imagine que ça ne finira jamais
Just close your eyes and you can see
Ferme simplement les yeux et tu peux voir
That we are where we're meant to be
Que nous sommes où nous sommes censés être
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Bébé, tombe dans mon baiser (mon baiser)
It should just happen like this (like this)
Ça devrait juste arriver comme ça (comme ça)
Trust it so much that there's no one else but us and
Fais-lui tellement confiance qu'il n'y a personne d'autre que nous et
This moment that says it's so right (so right)
Ce moment qui dit que c'est si bien (si bien)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Parce que c'est tout ce que nous avons dans cette vie (cette vie)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
Bébé, bois cet amour, donne tout ce que nous avons ce soir
Give it all we got tonight
Donne tout ce que nous avons ce soir
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Bébé, tombe dans mon baiser (mon baiser)
It should just happen like this (like this)
Ça devrait juste arriver comme ça (comme ça)
Trust it so much that there's no one else but us and
Fais-lui tellement confiance qu'il n'y a personne d'autre que nous et
This moment that says it's so right (so right)
Ce moment qui dit que c'est si bien (si bien)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Parce que c'est tout ce que nous avons dans cette vie (cette vie)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
Bois cet amour, allez, donne tout ce que nous avons ce soir
Give it all we got tonight
Donne tout ce que nous avons ce soir
July moonlight shines
Juli-Mondlicht scheint
Your pretty little head on my shoulder
Dein hübscher kleiner Kopf auf meiner Schulter
Pull over on the side of the road
Halte am Straßenrand an
Oh my God, you're something
Oh mein Gott, du bist etwas
Like nothing I've ever seen
Wie nichts, was ich je gesehen habe
If I'm asleep girl, let me dream
Wenn ich schlafe, Mädchen, lass mich träumen
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Baby, falle in meinen Kuss (meinen Kuss)
It should just happen like this (like this)
Es sollte einfach so passieren (so)
Trust it so much that there's no one else but us and
Vertraue es so sehr, dass es außer uns niemanden gibt und
This moment that says it's so right (so right)
Dieser Moment, der sagt, es ist so richtig (so richtig)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Denn das ist alles, was wir in diesem Leben haben (dieses Leben)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
Trinke diese Liebe, Baby, geben wir alles, was wir heute Nacht haben
Summer honeysuckle
Sommer-Geißblatt
Leaking through a rolled down window
Durch ein heruntergerolltes Fenster sickern
We both know when that seat lays back
Wir beide wissen, wenn dieser Sitz zurücklehnt
Anything can happen
Kann alles passieren
So imagine it'll never end
Stelle dir also vor, es wird nie enden
Just close your eyes and you can see
Schließe einfach die Augen und du kannst sehen
That we are where we're meant to be
Dass wir dort sind, wo wir sein sollen
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Baby, falle in meinen Kuss (meinen Kuss)
It should just happen like this (like this)
Es sollte einfach so passieren (so)
Trust it so much that there's no one else but us and
Vertraue es so sehr, dass es außer uns niemanden gibt und
This moment that says it's so right (so right)
Dieser Moment, der sagt, es ist so richtig (so richtig)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Denn das ist alles, was wir in diesem Leben haben (dieses Leben)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
Baby, trinke diese Liebe, geben wir alles, was wir heute Nacht haben
Give it all we got tonight
Geben wir alles, was wir heute Nacht haben
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Baby, falle in meinen Kuss (meinen Kuss)
It should just happen like this (like this)
Es sollte einfach so passieren (so)
Trust it so much that there's no one else but us and
Vertraue es so sehr, dass es außer uns niemanden gibt und
This moment that says it's so right (so right)
Dieser Moment, der sagt, es ist so richtig (so richtig)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Denn das ist alles, was wir in diesem Leben haben (dieses Leben)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
Trinke diese Liebe, komm schon, geben wir alles, was wir heute Nacht haben
Give it all we got tonight
Geben wir alles, was wir heute Nacht haben
July moonlight shines
La luna di luglio splende
Your pretty little head on my shoulder
La tua graziosa testolina sulla mia spalla
Pull over on the side of the road
Fermati sul lato della strada
Oh my God, you're something
Oh mio Dio, sei qualcosa
Like nothing I've ever seen
Come niente che abbia mai visto
If I'm asleep girl, let me dream
Se sto dormendo ragazza, lasciami sognare
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Bambina, cadere nel mio bacio (mio bacio)
It should just happen like this (like this)
Dovrebbe succedere proprio così (così)
Trust it so much that there's no one else but us and
Fidati così tanto che non c'è nessun altro che noi e
This moment that says it's so right (so right)
Questo momento che dice che è così giusto (così giusto)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Perché è tutto quello che abbiamo in questa vita (questa vita)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
Bevi questo amore, bambina, diamogli tutto quello che abbiamo stasera
Summer honeysuckle
Caprifoglio estivo
Leaking through a rolled down window
Che fuoriesce da un finestrino abbassato
We both know when that seat lays back
Sappiamo entrambi che quando quel sedile si abbassa
Anything can happen
Può succedere qualsiasi cosa
So imagine it'll never end
Quindi immagina che non finirà mai
Just close your eyes and you can see
Chiudi solo gli occhi e puoi vedere
That we are where we're meant to be
Che siamo dove dovremmo essere
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Bambina, cadere nel mio bacio (mio bacio)
It should just happen like this (like this)
Dovrebbe succedere proprio così (così)
Trust it so much that there's no one else but us and
Fidati così tanto che non c'è nessun altro che noi e
This moment that says it's so right (so right)
Questo momento che dice che è così giusto (così giusto)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Perché è tutto quello che abbiamo in questa vita (questa vita)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
Bambina, bevi questo amore, diamogli tutto quello che abbiamo stasera
Give it all we got tonight
Diamogli tutto quello che abbiamo stasera
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Bambina, cadere nel mio bacio (mio bacio)
It should just happen like this (like this)
Dovrebbe succedere proprio così (così)
Trust it so much that there's no one else but us and
Fidati così tanto che non c'è nessun altro che noi e
This moment that says it's so right (so right)
Questo momento che dice che è così giusto (così giusto)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Perché è tutto quello che abbiamo in questa vita (questa vita)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
Bevi questo amore, dai, diamogli tutto quello che abbiamo stasera
Give it all we got tonight
Diamogli tutto quello che abbiamo stasera
July moonlight shines
Cahaya bulan Juli bersinar
Your pretty little head on my shoulder
Kepalamu yang cantik bersandar di bahuku
Pull over on the side of the road
Berhenti di pinggir jalan
Oh my God, you're something
Oh Tuhan, kamu sungguh luar biasa
Like nothing I've ever seen
Seperti tidak ada yang pernah kulihat
If I'm asleep girl, let me dream
Jika aku sedang tidur, biarkan aku bermimpi
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Sayang, terjatuhlah ke dalam ciumanku (ciumanku)
It should just happen like this (like this)
Ini seharusnya terjadi begitu saja (begitu saja)
Trust it so much that there's no one else but us and
Percayalah sangat sehingga tidak ada orang lain selain kita dan
This moment that says it's so right (so right)
Momen ini yang mengatakan ini sangat tepat (sangat tepat)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Karena itu semua yang kita miliki dalam hidup ini (hidup ini)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
Minumlah cinta ini, sayang, berikan semua yang kita miliki malam ini
Summer honeysuckle
Sari bunga honeysuckle musim panas
Leaking through a rolled down window
Menetes melalui jendela yang terbuka
We both know when that seat lays back
Kita berdua tahu saat kursi itu direbahkan
Anything can happen
Apa saja bisa terjadi
So imagine it'll never end
Jadi bayangkan ini tidak akan pernah berakhir
Just close your eyes and you can see
Cukup pejamkan matamu dan kamu bisa melihat
That we are where we're meant to be
Bahwa kita berada di tempat yang seharusnya kita berada
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Sayang, terjatuhlah ke dalam ciumanku (ciumanku)
It should just happen like this (like this)
Ini seharusnya terjadi begitu saja (begitu saja)
Trust it so much that there's no one else but us and
Percayalah sangat sehingga tidak ada orang lain selain kita dan
This moment that says it's so right (so right)
Momen ini yang mengatakan ini sangat tepat (sangat tepat)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Karena itu semua yang kita miliki dalam hidup ini (hidup ini)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
Sayang, minumlah cinta ini, berikan semua yang kita miliki malam ini
Give it all we got tonight
Berikan semua yang kita miliki malam ini
Baby, fall into my kiss (my kiss)
Sayang, terjatuhlah ke dalam ciumanku (ciumanku)
It should just happen like this (like this)
Ini seharusnya terjadi begitu saja (begitu saja)
Trust it so much that there's no one else but us and
Percayalah sangat sehingga tidak ada orang lain selain kita dan
This moment that says it's so right (so right)
Momen ini yang mengatakan ini sangat tepat (sangat tepat)
'Cause that's all we have in this life (this life)
Karena itu semua yang kita miliki dalam hidup ini (hidup ini)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
Minumlah cinta ini, ayo, berikan semua yang kita miliki malam ini
Give it all we got tonight
Berikan semua yang kita miliki malam ini
July moonlight shines
7月の月光が輝く
Your pretty little head on my shoulder
君の可愛い小さな頭が俺の肩に寄り掛かる
Pull over on the side of the road
道の方に引き寄せる
Oh my God, you're something
何てこった、君は
Like nothing I've ever seen
俺が今まで見たこともないような人
If I'm asleep girl, let me dream
もし俺が眠り姫なら、夢を見させて
Baby, fall into my kiss (my kiss)
ベイビー、俺のキスに夢中になって (俺のキスに)
It should just happen like this (like this)
こんな風になるべきだ (こんな風に)
Trust it so much that there's no one else but us and
深く信じて 俺たち以外誰も居ないと、そして
This moment that says it's so right (so right)
この瞬間がとてもしっくりくると語るんだ (とてもしっくりくる)
'Cause that's all we have in this life (this life)
だってこの人生にあるのはそれだけだから (この人生)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
この愛を飲んで、ベイビー、今夜持っているものを全て捧げて
Summer honeysuckle
夏のスイカズラ
Leaking through a rolled down window
開けた窓から漏れてくる
We both know when that seat lays back
いつそのシートが後ろに寄り掛かるのか、二人とも知っている
Anything can happen
何が起きても不思議じゃない
So imagine it'll never end
だから想像して、終わらないと
Just close your eyes and you can see
ただ目を閉じれば、見えるよ
That we are where we're meant to be
俺たちがいるべき場所にいるのだと
Baby, fall into my kiss (my kiss)
ベイビー、俺のキスに夢中になって (俺のキスに)
It should just happen like this (like this)
こんな風になるべきだ (こんな風に)
Trust it so much that there's no one else but us and
深く信じて 俺たち以外誰も居ないと、そして
This moment that says it's so right (so right)
この瞬間がとてもしっくりくると語るんだ (とてもしっくりくる)
'Cause that's all we have in this life (this life)
だってこの人生にあるのはそれだけだから (この人生)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
この愛を飲んで、ベイビー、今夜持っているものを全て捧げて
Give it all we got tonight
今夜持っているものを全て捧げて
Baby, fall into my kiss (my kiss)
ベイビー、俺のキスに夢中になって (俺のキスに)
It should just happen like this (like this)
こんな風になるべきだ (こんな風に)
Trust it so much that there's no one else but us and
深く信じて 俺たち以外誰も居ないと、そして
This moment that says it's so right (so right)
この瞬間がとてもしっくりくると語るんだ (とてもしっくりくる)
'Cause that's all we have in this life (this life)
だってこの人生にあるのはそれだけだから (この人生)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
この愛を飲んで、ベイビー、今夜持っているものを全て捧げて
Give it all we got tonight
今夜持っているものを全て捧げて
July moonlight shines
แสงจันทร์เดือนกรกฎาส่องประกาย
Your pretty little head on my shoulder
หัวน้อยๆ ของเธอพิงบนไหล่ฉัน
Pull over on the side of the road
จอดรถข้างทาง
Oh my God, you're something
โอ้พระเจ้า, เธอนั้นพิเศษจริงๆ
Like nothing I've ever seen
ไม่เหมือนใครที่ฉันเคยเห็น
If I'm asleep girl, let me dream
ถ้าฉันกำลังฝันอยู่ ขอให้ฉันฝันต่อไป
Baby, fall into my kiss (my kiss)
ที่รัก, จมลงในจูบของฉัน (จูบของฉัน)
It should just happen like this (like this)
มันควรจะเกิดขึ้นเองแบบนี้ (แบบนี้)
Trust it so much that there's no one else but us and
เชื่อใจมันมากจนไม่มีใครอื่นนอกจากเราและ
This moment that says it's so right (so right)
ช่วงเวลานี้ที่บอกว่ามันถูกต้อง (ถูกต้อง)
'Cause that's all we have in this life (this life)
เพราะนั่นคือทั้งหมดที่เรามีในชีวิตนี้ (ชีวิตนี้)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
ดื่มด่ำกับความรักนี้, ที่รัก, ให้ทุกอย่างที่เรามีคืนนี้
Summer honeysuckle
กลิ่นหอมของดอกฮันนี่ซัคเคิล
Leaking through a rolled down window
ซึมผ่านหน้าต่างที่เปิดลง
We both know when that seat lays back
เราทั้งคู่รู้ว่าเมื่อเบาะนั่งถอยหลัง
Anything can happen
อะไรก็เกิดขึ้นได้
So imagine it'll never end
จินตนาการว่ามันจะไม่มีวันจบ
Just close your eyes and you can see
แค่หลับตาและคุณจะเห็น
That we are where we're meant to be
ว่าเราอยู่ที่ที่เราควรจะเป็น
Baby, fall into my kiss (my kiss)
ที่รัก, จมลงในจูบของฉัน (จูบของฉัน)
It should just happen like this (like this)
มันควรจะเกิดขึ้นเองแบบนี้ (แบบนี้)
Trust it so much that there's no one else but us and
เชื่อใจมันมากจนไม่มีใครอื่นนอกจากเราและ
This moment that says it's so right (so right)
ช่วงเวลานี้ที่บอกว่ามันถูกต้อง (ถูกต้อง)
'Cause that's all we have in this life (this life)
เพราะนั่นคือทั้งหมดที่เรามีในชีวิตนี้ (ชีวิตนี้)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
ที่รัก, ดื่มด่ำกับความรักนี้, ให้ทุกอย่างที่เรามีคืนนี้
Give it all we got tonight
ให้ทุกอย่างที่เรามีคืนนี้
Baby, fall into my kiss (my kiss)
ที่รัก, จมลงในจูบของฉัน (จูบของฉัน)
It should just happen like this (like this)
มันควรจะเกิดขึ้นเองแบบนี้ (แบบนี้)
Trust it so much that there's no one else but us and
เชื่อใจมันมากจนไม่มีใครอื่นนอกจากเราและ
This moment that says it's so right (so right)
ช่วงเวลานี้ที่บอกว่ามันถูกต้อง (ถูกต้อง)
'Cause that's all we have in this life (this life)
เพราะนั่นคือทั้งหมดที่เรามีในชีวิตนี้ (ชีวิตนี้)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
ดื่มด่ำกับความรักนี้, มาเถอะ, ให้ทุกอย่างที่เรามีคืนนี้
Give it all we got tonight
ให้ทุกอย่างที่เรามีคืนนี้
July moonlight shines
七月的月光照耀
Your pretty little head on my shoulder
你可爱的小脑袋靠在我的肩膀上
Pull over on the side of the road
在路边停下来
Oh my God, you're something
哦,我的天,你太特别了
Like nothing I've ever seen
像我从未见过的任何东西
If I'm asleep girl, let me dream
如果我在做梦,亲爱的,就让我继续做梦吧
Baby, fall into my kiss (my kiss)
宝贝,沉醉于我的吻中(我的吻)
It should just happen like this (like this)
它应该就这样发生(就这样)
Trust it so much that there's no one else but us and
信任到只有我们俩和
This moment that says it's so right (so right)
这一刻说它是如此正确(如此正确)
'Cause that's all we have in this life (this life)
因为那是我们此生所拥有的一切(此生)
Drink up this love, baby, give it all we got tonight
尽情享受这份爱,宝贝,今晚我们要全力以赴
Summer honeysuckle
夏日的金银花
Leaking through a rolled down window
透过摇下的车窗渗出
We both know when that seat lays back
我们都知道当那个座位放倒时
Anything can happen
任何事情都可能发生
So imagine it'll never end
所以想象它永远不会结束
Just close your eyes and you can see
只需闭上眼睛,你就能看见
That we are where we're meant to be
我们正处于命中注定的地方
Baby, fall into my kiss (my kiss)
宝贝,沉醉于我的吻中(我的吻)
It should just happen like this (like this)
它应该就这样发生(就这样)
Trust it so much that there's no one else but us and
信任到只有我们俩和
This moment that says it's so right (so right)
这一刻说它是如此正确(如此正确)
'Cause that's all we have in this life (this life)
因为那是我们此生所拥有的一切(此生)
Baby, drink up this love, give it all we got tonight
宝贝,尽情享受这份爱,今晚我们要全力以赴
Give it all we got tonight
今晚我们要全力以赴
Baby, fall into my kiss (my kiss)
宝贝,沉醉于我的吻中(我的吻)
It should just happen like this (like this)
它应该就这样发生(就这样)
Trust it so much that there's no one else but us and
信任到只有我们俩和
This moment that says it's so right (so right)
这一刻说它是如此正确(如此正确)
'Cause that's all we have in this life (this life)
因为那是我们此生所拥有的一切(此生)
Drink up this love, c'mon, give it all we got tonight
尽情享受这份爱,来吧,今晚我们要全力以赴
Give it all we got tonight
今晚我们要全力以赴