Scusa

Flavio Bruno Pardini

Letra Traducción

Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra

E non c'è niente
A parte noi
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
E fermati qui
E resta così
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Forse però
Se poi ci penso un po' non è mica così
Non è mica così

E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
E fermati qui
E resta così
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
E sarò io
E sarai te
L'unica cosa al mondo da non perdere
A parte però
Che se ci penso un po'
Non è mica così
Non è mica così

E ho rovinato tutto un'altra volta
E sei sparita via con la tua roba
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Sono un disastro ok, chi se ne importa
E ho rovinato tutto un'altra volta
E sei sparita via con la tua roba
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Sono una merda ok

E fermati qui
E resta così
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
E sarò io
E sarai te
L'unica cosa al mondo da non perdere
A parte però (a parte però)
Che se ci penso un po'
Non è mica così
Non è mica così
Non è mica così
Non è mica così

Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
Y no hay nada
A parte noi
Aparte de nosotros
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
Aparte de los sueños rotos y los que no quieres
E fermati qui
Y detente aquí
E resta così
Y quédate así
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes de que el tiempo se lleve todo y
Forse però
Quizás sin embargo
Se poi ci penso un po' non è mica così
Si lo pienso un poco, no es así
Non è mica così
No es así
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Y perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Y perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, perdona, ah
E fermati qui
Y detente aquí
E resta così
Y quédate así
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes de que el tiempo se lleve todo y
E sarò io
Y seré yo
E sarai te
Y serás tú
L'unica cosa al mondo da non perdere
La única cosa en el mundo que no se debe perder
A parte però
Aparte de que
Che se ci penso un po'
Si lo pienso un poco
Non è mica così
No es así
Non è mica così
No es así
E ho rovinato tutto un'altra volta
Y he arruinado todo otra vez
E sei sparita via con la tua roba
Y has desaparecido con tus cosas
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pedazos de corazón en el suelo, pedazos de puerta
Sono un disastro ok, chi se ne importa
Soy un desastre, ok, a quién le importa
E ho rovinato tutto un'altra volta
Y he arruinado todo otra vez
E sei sparita via con la tua roba
Y has desaparecido con tus cosas
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pedazos de corazón en el suelo, pedazos de puerta
Sono una merda ok
Soy una mierda, ok
E fermati qui
Y detente aquí
E resta così
Y quédate así
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes de que el tiempo se lleve todo y
E sarò io
Y seré yo
E sarai te
Y serás tú
L'unica cosa al mondo da non perdere
La única cosa en el mundo que no se debe perder
A parte però (a parte però)
Aparte de que (aparte de que)
Che se ci penso un po'
Si lo pienso un poco
Non è mica così
No es así
Non è mica così
No es así
Non è mica così
No es así
Non è mica così
No es así
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
E não há nada
A parte noi
Além de nós
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
Além dos sonhos quebrados e aqueles que você não quer
E fermati qui
E pare aqui
E resta così
E fique assim
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes que o tempo leve tudo e
Forse però
Talvez porém
Se poi ci penso un po' non è mica così
Se eu pensar um pouco, não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
E desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
E desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, ah
E fermati qui
E pare aqui
E resta così
E fique assim
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes que o tempo leve tudo e
E sarò io
E serei eu
E sarai te
E serás tu
L'unica cosa al mondo da non perdere
A única coisa no mundo que não se deve perder
A parte però
Mas no entanto
Che se ci penso un po'
Se eu pensar um pouco
Non è mica così
Não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
E ho rovinato tutto un'altra volta
E eu estraguei tudo outra vez
E sei sparita via con la tua roba
E você desapareceu com suas coisas
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pedaços de coração no chão, pedaços de porta
Sono un disastro ok, chi se ne importa
Sou um desastre ok, quem se importa
E ho rovinato tutto un'altra volta
E eu estraguei tudo outra vez
E sei sparita via con la tua roba
E você desapareceu com suas coisas
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pedaços de coração no chão, pedaços de porta
Sono una merda ok
Sou uma merda ok
E fermati qui
E pare aqui
E resta così
E fique assim
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Antes que o tempo leve tudo e
E sarò io
E serei eu
E sarai te
E serás tu
L'unica cosa al mondo da non perdere
A única coisa no mundo que não se deve perder
A parte però (a parte però)
Mas no entanto (mas no entanto)
Che se ci penso un po'
Se eu pensar um pouco
Non è mica così
Não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
Non è mica così
Não é bem assim
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
And there's nothing
A parte noi
Apart from us
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
Apart from broken dreams and those you don't want
E fermati qui
And stop here
E resta così
And stay like this
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Before time takes everything away and
Forse però
Maybe though
Se poi ci penso un po' non è mica così
If I think about it a bit, it's not like that
Non è mica così
It's not like that
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
And sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
And sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, ah
E fermati qui
And stop here
E resta così
And stay like this
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Before time takes everything away and
E sarò io
And I'll be me
E sarai te
And you'll be you
L'unica cosa al mondo da non perdere
The only thing in the world not to lose
A parte però
Apart from though
Che se ci penso un po'
That if I think about it a bit
Non è mica così
It's not like that
Non è mica così
It's not like that
E ho rovinato tutto un'altra volta
And I've ruined everything another time
E sei sparita via con la tua roba
And you've disappeared with your stuff
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pieces of heart on the ground, pieces of door
Sono un disastro ok, chi se ne importa
I'm a mess ok, who cares
E ho rovinato tutto un'altra volta
And I've ruined everything another time
E sei sparita via con la tua roba
And you've disappeared with your stuff
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Pieces of heart on the ground, pieces of door
Sono una merda ok
I'm a shit ok
E fermati qui
And stop here
E resta così
And stay like this
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Before time takes everything away and
E sarò io
And I'll be me
E sarai te
And you'll be you
L'unica cosa al mondo da non perdere
The only thing in the world not to lose
A parte però (a parte però)
Apart from though (apart from though)
Che se ci penso un po'
That if I think about it a bit
Non è mica così
It's not like that
Non è mica così
It's not like that
Non è mica così
It's not like that
Non è mica così
It's not like that
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
Et il n'y a rien
A parte noi
A part nous
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
A part les rêves brisés et ceux que tu ne veux pas
E fermati qui
Et arrête-toi ici
E resta così
Et reste ainsi
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Avant que le temps n'emporte tout et
Forse però
Peut-être cependant
Se poi ci penso un po' non è mica così
Si j'y pense un peu ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Et excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Et excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, excuse, ah
E fermati qui
Et arrête-toi ici
E resta così
Et reste ainsi
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Avant que le temps n'emporte tout et
E sarò io
Et je serai moi
E sarai te
Et tu seras toi
L'unica cosa al mondo da non perdere
La seule chose au monde à ne pas perdre
A parte però
A part cependant
Che se ci penso un po'
Que si j'y pense un peu
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
E ho rovinato tutto un'altra volta
Et j'ai tout gâché une autre fois
E sei sparita via con la tua roba
Et tu es partie avec tes affaires
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Des morceaux de cœur par terre, des morceaux de porte
Sono un disastro ok, chi se ne importa
Je suis un désastre ok, qui s'en soucie
E ho rovinato tutto un'altra volta
Et j'ai tout gâché une autre fois
E sei sparita via con la tua roba
Et tu es partie avec tes affaires
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Des morceaux de cœur par terre, des morceaux de porte
Sono una merda ok
Je suis une merde ok
E fermati qui
Et arrête-toi ici
E resta così
Et reste ainsi
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Avant que le temps n'emporte tout et
E sarò io
Et je serai moi
E sarai te
Et tu seras toi
L'unica cosa al mondo da non perdere
La seule chose au monde à ne pas perdre
A parte però (a parte però)
A part cependant (a part cependant)
Che se ci penso un po'
Que si j'y pense un peu
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Non è mica così
Ce n'est pas vraiment ça
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra, ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra
E non c'è niente
Und es gibt nichts
A parte noi
Außer uns
A parte i sogni rotti e quelli che non vuoi
Außer zerbrochenen Träumen und denen, die du nicht willst
E fermati qui
Und bleib hier stehen
E resta così
Und bleib so
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Bevor die Zeit alles wegnimmt und
Forse però
Vielleicht aber
Se poi ci penso un po' non è mica così
Wenn ich ein bisschen darüber nachdenke, ist es nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Und entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, ah
E scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, scusa, ah
Und entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, ah
E fermati qui
Und bleib hier stehen
E resta così
Und bleib so
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Bevor die Zeit alles wegnimmt und
E sarò io
Und ich werde es sein
E sarai te
Und du wirst es sein
L'unica cosa al mondo da non perdere
Das einzige auf der Welt, was man nicht verlieren darf
A parte però
Außer aber
Che se ci penso un po'
Wenn ich ein bisschen darüber nachdenke
Non è mica così
Ist es nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so
E ho rovinato tutto un'altra volta
Und ich habe alles wieder ruiniert
E sei sparita via con la tua roba
Und du bist mit deinen Sachen verschwunden
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Stücke von Herz auf dem Boden, Stücke von Tür
Sono un disastro ok, chi se ne importa
Ich bin ein Desaster ok, wen kümmert es
E ho rovinato tutto un'altra volta
Und ich habe alles wieder ruiniert
E sei sparita via con la tua roba
Und du bist mit deinen Sachen verschwunden
Pezzi di cuore a terra, pezzi di porta
Stücke von Herz auf dem Boden, Stücke von Tür
Sono una merda ok
Ich bin ein Mist ok
E fermati qui
Und bleib hier stehen
E resta così
Und bleib so
Prima che il tempo porti via ogni cosa e
Bevor die Zeit alles wegnimmt und
E sarò io
Und ich werde es sein
E sarai te
Und du wirst es sein
L'unica cosa al mondo da non perdere
Das einzige auf der Welt, was man nicht verlieren darf
A parte però (a parte però)
Außer aber (außer aber)
Che se ci penso un po'
Wenn ich ein bisschen darüber nachdenke
Non è mica così
Ist es nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so
Non è mica così
Es ist nicht so

Curiosidades sobre la música Scusa del Gazzelle

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Scusa” por Gazzelle?
Gazzelle lanzó la canción en los álbumes “OK” en 2021 y “OK UN CAZZO” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Scusa” de Gazzelle?
La canción “Scusa” de Gazzelle fue compuesta por Flavio Bruno Pardini.

Músicas más populares de Gazzelle

Otros artistas de Pop rock