Nervous

GAVIN WIGGLESWORTH

Letra Traducción

I promise that I'll hold you when it's cold out
When we loose our winter coats in the spring
'Cause lately I was thinking I never told you
That every time I see you my heart sings

'Cause we lived at the carnival in summer
We scared ourselves to death on a ghost train
And just like every Ferris wheel stops turning
Oh I guess we had an expiration date
So I won't say I love you, it's too late

(And oh)

'Cause every time I saw you I got nervous
Shivering and shaking at the knees
And just like every song I haven't heard yet no
I didn't know the words in front of me
In front of me, and oh
But I don't wanna know

Who'll take you home?
Who'll take you home?
Who'll take you home, home?
If I let you go

(And oh)

Now that you're on someone else's shoulders
The winter winds are colder on my own
Maybe we will meet when we get older
Maybe we won't
So I won't say I love you if you don't
And no you don't (oh oh)
So I won't say I love you if you don't

I promise that I'll hold you when it's cold out
Prometo que te abrazaré cuando haga frío
When we loose our winter coats in the spring
Cuando perdamos nuestros abrigos de invierno en la primavera
'Cause lately I was thinking I never told you
Porque últimamente estaba pensando que nunca te dije
That every time I see you my heart sings
Que cada vez que te veo, mi corazón canta
'Cause we lived at the carnival in summer
Porque vivimos en el carnaval en verano
We scared ourselves to death on a ghost train
Nos asustamos hasta la muerte en un tren fantasma
And just like every Ferris wheel stops turning
Y al igual que cada noria deja de girar
Oh I guess we had an expiration date
Oh, supongo que teníamos una fecha de caducidad
So I won't say I love you, it's too late
Así que no diré que te amo, es demasiado tarde
(And oh)
(Y oh)
'Cause every time I saw you I got nervous
Porque cada vez que te veía, me ponía nervioso
Shivering and shaking at the knees
Temblando y temblando en las rodillas
And just like every song I haven't heard yet no
Y al igual que cada canción que aún no he escuchado, no
I didn't know the words in front of me
No conocía las palabras frente a mí
In front of me, and oh
Frente a mí, y oh
But I don't wanna know
Pero no quiero saber
Who'll take you home?
¿Quién te llevará a casa?
Who'll take you home?
¿Quién te llevará a casa?
Who'll take you home, home?
¿Quién te llevará a casa, a casa?
If I let you go
Si te dejo ir
(And oh)
(Y oh)
Now that you're on someone else's shoulders
Ahora que estás en los hombros de alguien más
The winter winds are colder on my own
Los vientos de invierno son más fríos en mi soledad
Maybe we will meet when we get older
Quizás nos encontraremos cuando seamos mayores
Maybe we won't
Quizás no
So I won't say I love you if you don't
Así que no diré que te amo si tú no lo haces
And no you don't (oh oh)
Y no, tú no (oh oh)
So I won't say I love you if you don't
Así que no diré que te amo si tú no lo haces
I promise that I'll hold you when it's cold out
Prometo que vou te abraçar quando estiver frio
When we loose our winter coats in the spring
Quando perdemos nossos casacos de inverno na primavera
'Cause lately I was thinking I never told you
Porque ultimamente eu estava pensando que nunca te disse
That every time I see you my heart sings
Que toda vez que eu te vejo meu coração canta
'Cause we lived at the carnival in summer
Porque vivemos no carnaval no verão
We scared ourselves to death on a ghost train
Nos assustamos até a morte em um trem fantasma
And just like every Ferris wheel stops turning
E assim como toda roda gigante para de girar
Oh I guess we had an expiration date
Ah, acho que tínhamos uma data de validade
So I won't say I love you, it's too late
Então eu não vou dizer eu te amo, é tarde demais
(And oh)
(E ah)
'Cause every time I saw you I got nervous
Porque toda vez que eu te via ficava nervoso
Shivering and shaking at the knees
Tremendo e balançando nos joelhos
And just like every song I haven't heard yet no
E assim como toda música que ainda não ouvi, não
I didn't know the words in front of me
Eu não sabia as palavras na minha frente
In front of me, and oh
Na minha frente, e ah
But I don't wanna know
Mas eu não quero saber
Who'll take you home?
Quem vai te levar para casa?
Who'll take you home?
Quem vai te levar para casa?
Who'll take you home, home?
Quem vai te levar para casa, casa?
If I let you go
Se eu te deixar ir
(And oh)
(E ah)
Now that you're on someone else's shoulders
Agora que você está nos ombros de outra pessoa
The winter winds are colder on my own
Os ventos de inverno são mais frios sozinho
Maybe we will meet when we get older
Talvez nos encontremos quando ficarmos mais velhos
Maybe we won't
Talvez não
So I won't say I love you if you don't
Então eu não vou dizer eu te amo se você não disser
And no you don't (oh oh)
E não, você não diz (oh oh)
So I won't say I love you if you don't
Então eu não vou dizer eu te amo se você não disser
I promise that I'll hold you when it's cold out
Je promets que je te tiendrai quand il fera froid
When we loose our winter coats in the spring
Quand nous perdrons nos manteaux d'hiver au printemps
'Cause lately I was thinking I never told you
Parce que dernièrement, je pensais que je ne te l'avais jamais dit
That every time I see you my heart sings
Chaque fois que je te vois, mon cœur chante
'Cause we lived at the carnival in summer
Parce que nous avons vécu au carnaval en été
We scared ourselves to death on a ghost train
Nous nous sommes fait peur à mort dans un train fantôme
And just like every Ferris wheel stops turning
Et tout comme chaque grande roue cesse de tourner
Oh I guess we had an expiration date
Oh, je suppose que nous avions une date d'expiration
So I won't say I love you, it's too late
Alors je ne dirai pas que je t'aime, il est trop tard
(And oh)
(Et oh)
'Cause every time I saw you I got nervous
Parce que chaque fois que je te voyais, je devenais nerveux
Shivering and shaking at the knees
Tremblant et secoué aux genoux
And just like every song I haven't heard yet no
Et tout comme chaque chanson que je n'ai pas encore entendue non
I didn't know the words in front of me
Je ne connaissais pas les mots devant moi
In front of me, and oh
Devant moi, et oh
But I don't wanna know
Mais je ne veux pas savoir
Who'll take you home?
Qui te ramènera à la maison ?
Who'll take you home?
Qui te ramènera à la maison ?
Who'll take you home, home?
Qui te ramènera à la maison, à la maison ?
If I let you go
Si je te laisse partir
(And oh)
(Et oh)
Now that you're on someone else's shoulders
Maintenant que tu es sur les épaules de quelqu'un d'autre
The winter winds are colder on my own
Les vents d'hiver sont plus froids tout seul
Maybe we will meet when we get older
Peut-être que nous nous rencontrerons quand nous serons plus âgés
Maybe we won't
Peut-être que nous ne le ferons pas
So I won't say I love you if you don't
Alors je ne dirai pas que je t'aime si tu ne le fais pas
And no you don't (oh oh)
Et non, tu ne le fais pas (oh oh)
So I won't say I love you if you don't
Alors je ne dirai pas que je t'aime si tu ne le fais pas
I promise that I'll hold you when it's cold out
Ich verspreche, dass ich dich halten werde, wenn es kalt ist
When we loose our winter coats in the spring
Wenn wir im Frühling unsere Wintermäntel verlieren
'Cause lately I was thinking I never told you
Denn in letzter Zeit dachte ich, ich habe dir nie gesagt
That every time I see you my heart sings
Dass jedes Mal, wenn ich dich sehe, mein Herz singt
'Cause we lived at the carnival in summer
Denn wir lebten im Sommer auf dem Karneval
We scared ourselves to death on a ghost train
Wir haben uns auf einer Geisterbahn zu Tode erschreckt
And just like every Ferris wheel stops turning
Und genau wie jedes Riesenrad aufhört sich zu drehen
Oh I guess we had an expiration date
Oh, ich denke wir hatten ein Verfallsdatum
So I won't say I love you, it's too late
Also werde ich nicht sagen, dass ich dich liebe, es ist zu spät
(And oh)
(Und oh)
'Cause every time I saw you I got nervous
Denn jedes Mal, wenn ich dich sah, wurde ich nervös
Shivering and shaking at the knees
Zitternd und wackelnd auf den Knien
And just like every song I haven't heard yet no
Und genau wie jedes Lied, das ich noch nicht gehört habe, nein
I didn't know the words in front of me
Ich kannte die Worte vor mir nicht
In front of me, and oh
Vor mir, und oh
But I don't wanna know
Aber ich will es nicht wissen
Who'll take you home?
Wer bringt dich nach Hause?
Who'll take you home?
Wer bringt dich nach Hause?
Who'll take you home, home?
Wer bringt dich nach Hause, nach Hause?
If I let you go
Wenn ich dich gehen lasse
(And oh)
(Und oh)
Now that you're on someone else's shoulders
Jetzt, da du auf jemand anderes Schultern bist
The winter winds are colder on my own
Die Winterwinde sind kälter auf meinem eigenen
Maybe we will meet when we get older
Vielleicht treffen wir uns, wenn wir älter werden
Maybe we won't
Vielleicht auch nicht
So I won't say I love you if you don't
Also werde ich nicht sagen, dass ich dich liebe, wenn du es nicht tust
And no you don't (oh oh)
Und nein, du tust es nicht (oh oh)
So I won't say I love you if you don't
Also werde ich nicht sagen, dass ich dich liebe, wenn du es nicht tust
I promise that I'll hold you when it's cold out
Ti prometto che ti terrò stretta quando fa freddo
When we loose our winter coats in the spring
Quando perdiamo i nostri cappotti invernali in primavera
'Cause lately I was thinking I never told you
Perché ultimamente stavo pensando che non te l'ho mai detto
That every time I see you my heart sings
Che ogni volta che ti vedo il mio cuore canta
'Cause we lived at the carnival in summer
Perché abbiamo vissuto al carnevale in estate
We scared ourselves to death on a ghost train
Ci siamo spaventati a morte su un treno fantasma
And just like every Ferris wheel stops turning
E proprio come ogni ruota panoramica smette di girare
Oh I guess we had an expiration date
Oh, immagino che avevamo una data di scadenza
So I won't say I love you, it's too late
Quindi non dirò ti amo, è troppo tardi
(And oh)
(E oh)
'Cause every time I saw you I got nervous
Perché ogni volta che ti vedevo mi mettevo nervoso
Shivering and shaking at the knees
Tremando e agitando le ginocchia
And just like every song I haven't heard yet no
E proprio come ogni canzone che non ho ancora sentito no
I didn't know the words in front of me
Non conoscevo le parole di fronte a me
In front of me, and oh
Di fronte a me, e oh
But I don't wanna know
Ma non voglio saperlo
Who'll take you home?
Chi ti porterà a casa?
Who'll take you home?
Chi ti porterà a casa?
Who'll take you home, home?
Chi ti porterà a casa, casa?
If I let you go
Se ti lascio andare
(And oh)
(E oh)
Now that you're on someone else's shoulders
Ora che sei sulle spalle di qualcun altro
The winter winds are colder on my own
I venti invernali sono più freddi da solo
Maybe we will meet when we get older
Forse ci incontreremo quando saremo più vecchi
Maybe we won't
Forse non lo faremo
So I won't say I love you if you don't
Quindi non dirò ti amo se tu non lo fai
And no you don't (oh oh)
E no, tu non lo fai (oh oh)
So I won't say I love you if you don't
Quindi non dirò ti amo se tu non lo fai

Curiosidades sobre la música Nervous del Gavin James

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Nervous” por Gavin James?
Gavin James lanzó la canción en los álbumes “Live At Whelans” en 2014 y “Bitter Pill” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Nervous” de Gavin James?
La canción “Nervous” de Gavin James fue compuesta por GAVIN WIGGLESWORTH.

Músicas más populares de Gavin James

Otros artistas de Pop