I went to work for her that summer
A teenage kid so far from home
She was a lonely widow woman
Hell bent to make it on her own
We were a thousand miles from nowhere
Wheat fields as far as I could see
Both needing something from each other
Not knowing yet what that might be
'Til she came to me one evening
Hot cup of coffee and a smile
In a dress that I was certain
She hadn't worn in quite a while
There was a difference in her laughter
There was a softness in her eyes
And on the air there was a hunger
Even a boy could recognize
She had a need to feel the thunder
To chase the lightning from the sky
To watch a storm with all its wonder
Raging in her lover's eyes
She had to ride the heat of passion
Like a comet burning bright
Rushing headlong in the wind
Out where only dreams have been
Burning both ends of the night
That summer wind was all around me
Nothing between us but the night
When I told her that I'd never
She softly whispered "That's alright"
And then I watched her hands of leather
Turn to velvet in a touch
There's never been another summer
When I have ever learned so much
We had a need to feel the thunder
To chase the lightnin' from the sky
To watch a storm with all its wonder
Ragin' in each others eyes
We had to ride the heat of passion
Like a comet burnin' bright
Rushin' headlong in the wind
Out where only dreams have been
Burnin' both ends of the night
I often think about that summer
The sweat, the moonlight and the lace
And I have rarely held another
When I haven't seen her face
And every time I pass a wheat field
And watch it dancin' with the wind
Although I know it isn't real
I just can't help but feel
Her hungry arms again
She had a need to feel the thunder
To chase the lightnin' from the sky
To watch a storm with all its wonder
Ragin' in her lover's eyes
She had to ride the heat of passion
Like a comet burnin' bright
Rushin' headlong in the wind
Out where only dreams have been
Burnin' both ends of the night
Rushin' headlong in the wind
Out where only dreams have been
Burnin' both ends of the night
I went to work for her that summer
Fui a trabajar para ella ese verano
A teenage kid so far from home
Un adolescente tan lejos de casa
She was a lonely widow woman
Ella era una viuda solitaria
Hell bent to make it on her own
Decidida a salir adelante por su cuenta
We were a thousand miles from nowhere
Estábamos a mil millas de la nada
Wheat fields as far as I could see
Campos de trigo hasta donde podía ver
Both needing something from each other
Ambos necesitábamos algo el uno del otro
Not knowing yet what that might be
Aún sin saber qué podría ser
'Til she came to me one evening
Hasta que una noche vino a mí
Hot cup of coffee and a smile
Con una taza de café caliente y una sonrisa
In a dress that I was certain
En un vestido que estaba seguro
She hadn't worn in quite a while
No había usado en mucho tiempo
There was a difference in her laughter
Había una diferencia en su risa
There was a softness in her eyes
Había una suavidad en sus ojos
And on the air there was a hunger
Y en el aire había un hambre
Even a boy could recognize
Que incluso un chico podía reconocer
She had a need to feel the thunder
Ella tenía la necesidad de sentir el trueno
To chase the lightning from the sky
De perseguir el relámpago en el cielo
To watch a storm with all its wonder
De ver una tormenta con toda su maravilla
Raging in her lover's eyes
Ardiendo en los ojos de su amante
She had to ride the heat of passion
Tenía que montar el calor de la pasión
Like a comet burning bright
Como un cometa brillando intensamente
Rushing headlong in the wind
Corriendo a toda velocidad en el viento
Out where only dreams have been
Donde solo han estado los sueños
Burning both ends of the night
Quemando ambos extremos de la noche
That summer wind was all around me
Ese viento de verano estaba a mi alrededor
Nothing between us but the night
Nada entre nosotros excepto la noche
When I told her that I'd never
Cuando le dije que nunca había
She softly whispered "That's alright"
Ella susurró suavemente "Está bien"
And then I watched her hands of leather
Y luego vi sus manos de cuero
Turn to velvet in a touch
Convertirse en terciopelo con un toque
There's never been another summer
Nunca ha habido otro verano
When I have ever learned so much
Cuando he aprendido tanto
We had a need to feel the thunder
Teníamos la necesidad de sentir el trueno
To chase the lightnin' from the sky
De perseguir el relámpago en el cielo
To watch a storm with all its wonder
De ver una tormenta con toda su maravilla
Ragin' in each others eyes
Ardiendo en los ojos del otro
We had to ride the heat of passion
Teníamos que montar el calor de la pasión
Like a comet burnin' bright
Como un cometa brillando intensamente
Rushin' headlong in the wind
Corriendo a toda velocidad en el viento
Out where only dreams have been
Donde solo han estado los sueños
Burnin' both ends of the night
Quemando ambos extremos de la noche
I often think about that summer
A menudo pienso en ese verano
The sweat, the moonlight and the lace
El sudor, la luz de la luna y el encaje
And I have rarely held another
Y rara vez he sostenido a otra
When I haven't seen her face
Cuando no he visto su rostro
And every time I pass a wheat field
Y cada vez que paso por un campo de trigo
And watch it dancin' with the wind
Y lo veo bailando con el viento
Although I know it isn't real
Aunque sé que no es real
I just can't help but feel
No puedo evitar sentir
Her hungry arms again
Sus brazos hambrientos de nuevo
She had a need to feel the thunder
Ella tenía la necesidad de sentir el trueno
To chase the lightnin' from the sky
De perseguir el relámpago en el cielo
To watch a storm with all its wonder
De ver una tormenta con toda su maravilla
Ragin' in her lover's eyes
Ardiendo en los ojos de su amante
She had to ride the heat of passion
Tenía que montar el calor de la pasión
Like a comet burnin' bright
Como un cometa brillando intensamente
Rushin' headlong in the wind
Corriendo a toda velocidad en el viento
Out where only dreams have been
Donde solo han estado los sueños
Burnin' both ends of the night
Quemando ambos extremos de la noche
Rushin' headlong in the wind
Corriendo a toda velocidad en el viento
Out where only dreams have been
Donde solo han estado los sueños
Burnin' both ends of the night
Quemando ambos extremos de la noche
I went to work for her that summer
Fui trabalhar para ela naquele verão
A teenage kid so far from home
Um adolescente tão longe de casa
She was a lonely widow woman
Ela era uma viúva solitária
Hell bent to make it on her own
Determinada a se virar sozinha
We were a thousand miles from nowhere
Estávamos a mil milhas de lugar nenhum
Wheat fields as far as I could see
Campos de trigo até onde eu podia ver
Both needing something from each other
Ambos precisando de algo um do outro
Not knowing yet what that might be
Ainda sem saber o que poderia ser
'Til she came to me one evening
Até que ela veio até mim uma noite
Hot cup of coffee and a smile
Uma xícara de café quente e um sorriso
In a dress that I was certain
Em um vestido que eu tinha certeza
She hadn't worn in quite a while
Que ela não usava há um bom tempo
There was a difference in her laughter
Havia uma diferença em sua risada
There was a softness in her eyes
Havia uma suavidade em seus olhos
And on the air there was a hunger
E no ar havia uma fome
Even a boy could recognize
Que até um menino poderia reconhecer
She had a need to feel the thunder
Ela tinha a necessidade de sentir o trovão
To chase the lightning from the sky
Para perseguir o relâmpago do céu
To watch a storm with all its wonder
Para assistir a uma tempestade com toda a sua maravilha
Raging in her lover's eyes
Rugindo nos olhos do seu amante
She had to ride the heat of passion
Ela tinha que cavalgar o calor da paixão
Like a comet burning bright
Como um cometa brilhando intensamente
Rushing headlong in the wind
Correndo de cabeça para o vento
Out where only dreams have been
Onde apenas sonhos estiveram
Burning both ends of the night
Queimando as duas pontas da noite
That summer wind was all around me
Aquele vento de verão estava ao meu redor
Nothing between us but the night
Nada entre nós além da noite
When I told her that I'd never
Quando eu disse a ela que nunca
She softly whispered "That's alright"
Ela sussurrou suavemente "Tudo bem"
And then I watched her hands of leather
E então eu vi suas mãos de couro
Turn to velvet in a touch
Transformarem-se em veludo ao toque
There's never been another summer
Nunca houve outro verão
When I have ever learned so much
Quando eu aprendi tanto
We had a need to feel the thunder
Nós tínhamos a necessidade de sentir o trovão
To chase the lightnin' from the sky
Para perseguir o relâmpago do céu
To watch a storm with all its wonder
Para assistir a uma tempestade com toda a sua maravilha
Ragin' in each others eyes
Rugindo nos olhos um do outro
We had to ride the heat of passion
Tínhamos que cavalgar o calor da paixão
Like a comet burnin' bright
Como um cometa brilhando intensamente
Rushin' headlong in the wind
Correndo de cabeça para o vento
Out where only dreams have been
Onde apenas sonhos estiveram
Burnin' both ends of the night
Queimando as duas pontas da noite
I often think about that summer
Eu frequentemente penso naquele verão
The sweat, the moonlight and the lace
O suor, a luz do luar e a renda
And I have rarely held another
E raramente segurei outra
When I haven't seen her face
Sem ver o rosto dela
And every time I pass a wheat field
E toda vez que passo por um campo de trigo
And watch it dancin' with the wind
E vejo dançando com o vento
Although I know it isn't real
Embora eu saiba que não é real
I just can't help but feel
Eu simplesmente não consigo evitar
Her hungry arms again
Sentir seus braços famintos novamente
She had a need to feel the thunder
Ela tinha a necessidade de sentir o trovão
To chase the lightnin' from the sky
Para perseguir o relâmpago do céu
To watch a storm with all its wonder
Para assistir a uma tempestade com toda a sua maravilha
Ragin' in her lover's eyes
Rugindo nos olhos do seu amante
She had to ride the heat of passion
Ela tinha que cavalgar o calor da paixão
Like a comet burnin' bright
Como um cometa brilhando intensamente
Rushin' headlong in the wind
Correndo de cabeça para o vento
Out where only dreams have been
Onde apenas sonhos estiveram
Burnin' both ends of the night
Queimando as duas pontas da noite
Rushin' headlong in the wind
Correndo de cabeça para o vento
Out where only dreams have been
Onde apenas sonhos estiveram
Burnin' both ends of the night
Queimando as duas pontas da noite
I went to work for her that summer
Je suis allé travailler pour elle cet été-là
A teenage kid so far from home
Un adolescent si loin de chez lui
She was a lonely widow woman
Elle était une veuve solitaire
Hell bent to make it on her own
Déterminée à s'en sortir seule
We were a thousand miles from nowhere
Nous étions à mille miles de nulle part
Wheat fields as far as I could see
Des champs de blé aussi loin que je pouvais voir
Both needing something from each other
Tous deux ayant besoin de quelque chose l'un de l'autre
Not knowing yet what that might be
Ne sachant pas encore ce que cela pourrait être
'Til she came to me one evening
Jusqu'à ce qu'elle vienne à moi un soir
Hot cup of coffee and a smile
Une tasse de café chaud et un sourire
In a dress that I was certain
Dans une robe dont j'étais certain
She hadn't worn in quite a while
Qu'elle n'avait pas portée depuis un certain temps
There was a difference in her laughter
Il y avait une différence dans son rire
There was a softness in her eyes
Il y avait une douceur dans ses yeux
And on the air there was a hunger
Et dans l'air, il y avait une faim
Even a boy could recognize
Même un garçon pourrait reconnaître
She had a need to feel the thunder
Elle avait besoin de sentir le tonnerre
To chase the lightning from the sky
Pour chasser l'éclair du ciel
To watch a storm with all its wonder
Pour regarder une tempête avec toute sa merveille
Raging in her lover's eyes
Faisant rage dans les yeux de son amant
She had to ride the heat of passion
Elle devait chevaucher la chaleur de la passion
Like a comet burning bright
Comme une comète brûlant vif
Rushing headlong in the wind
Se précipitant tête baissée dans le vent
Out where only dreams have been
Là où seuls les rêves ont été
Burning both ends of the night
Brûlant les deux bouts de la nuit
That summer wind was all around me
Ce vent d'été était tout autour de moi
Nothing between us but the night
Rien entre nous sauf la nuit
When I told her that I'd never
Quand je lui ai dit que je n'avais jamais
She softly whispered "That's alright"
Elle a doucement chuchoté "C'est d'accord"
And then I watched her hands of leather
Et puis j'ai regardé ses mains de cuir
Turn to velvet in a touch
Se transformer en velours au toucher
There's never been another summer
Il n'y a jamais eu un autre été
When I have ever learned so much
Où j'ai autant appris
We had a need to feel the thunder
Nous avions besoin de sentir le tonnerre
To chase the lightnin' from the sky
Pour chasser l'éclair du ciel
To watch a storm with all its wonder
Pour regarder une tempête avec toute sa merveille
Ragin' in each others eyes
Faisant rage dans les yeux de l'autre
We had to ride the heat of passion
Nous devions chevaucher la chaleur de la passion
Like a comet burnin' bright
Comme une comète brûlant vif
Rushin' headlong in the wind
Se précipitant tête baissée dans le vent
Out where only dreams have been
Là où seuls les rêves ont été
Burnin' both ends of the night
Brûlant les deux bouts de la nuit
I often think about that summer
Je pense souvent à cet été
The sweat, the moonlight and the lace
La sueur, le clair de lune et la dentelle
And I have rarely held another
Et je n'ai que rarement tenu une autre
When I haven't seen her face
Quand je n'ai pas vu son visage
And every time I pass a wheat field
Et chaque fois que je passe un champ de blé
And watch it dancin' with the wind
Et le regarde danser avec le vent
Although I know it isn't real
Bien que je sache que ce n'est pas réel
I just can't help but feel
Je ne peux m'empêcher de ressentir
Her hungry arms again
Ses bras affamés à nouveau
She had a need to feel the thunder
Elle avait besoin de sentir le tonnerre
To chase the lightnin' from the sky
Pour chasser l'éclair du ciel
To watch a storm with all its wonder
Pour regarder une tempête avec toute sa merveille
Ragin' in her lover's eyes
Faisant rage dans les yeux de son amant
She had to ride the heat of passion
Elle devait chevaucher la chaleur de la passion
Like a comet burnin' bright
Comme une comète brûlant vif
Rushin' headlong in the wind
Se précipitant tête baissée dans le vent
Out where only dreams have been
Là où seuls les rêves ont été
Burnin' both ends of the night
Brûlant les deux bouts de la nuit
Rushin' headlong in the wind
Se précipitant tête baissée dans le vent
Out where only dreams have been
Là où seuls les rêves ont été
Burnin' both ends of the night
Brûlant les deux bouts de la nuit
I went to work for her that summer
Ich ging diesen Sommer für sie arbeiten
A teenage kid so far from home
Ein Teenager, so weit weg von zu Hause
She was a lonely widow woman
Sie war eine einsame Witwe
Hell bent to make it on her own
Verdammt darauf bedacht, es alleine zu schaffen
We were a thousand miles from nowhere
Wir waren tausend Meilen von nirgendwo
Wheat fields as far as I could see
Weizenfelder, soweit ich sehen konnte
Both needing something from each other
Beide brauchten etwas voneinander
Not knowing yet what that might be
Noch nicht wissend, was das sein könnte
'Til she came to me one evening
Bis sie eines Abends zu mir kam
Hot cup of coffee and a smile
Heiße Tasse Kaffee und ein Lächeln
In a dress that I was certain
In einem Kleid, von dem ich sicher war
She hadn't worn in quite a while
Dass sie es schon lange nicht mehr getragen hatte
There was a difference in her laughter
Es gab einen Unterschied in ihrem Lachen
There was a softness in her eyes
Es gab eine Sanftheit in ihren Augen
And on the air there was a hunger
Und in der Luft lag ein Hunger
Even a boy could recognize
Den sogar ein Junge erkennen konnte
She had a need to feel the thunder
Sie hatte das Bedürfnis, den Donner zu spüren
To chase the lightning from the sky
Den Blitz vom Himmel zu jagen
To watch a storm with all its wonder
Einen Sturm mit all seiner Wunder zu beobachten
Raging in her lover's eyes
Wütend in den Augen ihres Liebhabers
She had to ride the heat of passion
Sie musste die Hitze der Leidenschaft reiten
Like a comet burning bright
Wie ein Komet, der hell brennt
Rushing headlong in the wind
Mit vollem Tempo in den Wind
Out where only dreams have been
Dort, wo nur Träume gewesen sind
Burning both ends of the night
Beide Enden der Nacht verbrennend
That summer wind was all around me
Dieser Sommerwind war überall um mich herum
Nothing between us but the night
Nichts zwischen uns außer der Nacht
When I told her that I'd never
Als ich ihr sagte, dass ich noch nie
She softly whispered "That's alright"
Sie flüsterte leise: „Das ist in Ordnung“
And then I watched her hands of leather
Und dann sah ich ihre Hände aus Leder
Turn to velvet in a touch
Verwandeln sich in Samt bei einer Berührung
There's never been another summer
Es gab nie einen anderen Sommer
When I have ever learned so much
In dem ich so viel gelernt habe
We had a need to feel the thunder
Wir hatten das Bedürfnis, den Donner zu spüren
To chase the lightnin' from the sky
Den Blitz vom Himmel zu jagen
To watch a storm with all its wonder
Einen Sturm mit all seiner Wunder zu beobachten
Ragin' in each others eyes
Wütend in den Augen des anderen
We had to ride the heat of passion
Wir mussten die Hitze der Leidenschaft reiten
Like a comet burnin' bright
Wie ein Komet, der hell brennt
Rushin' headlong in the wind
Mit vollem Tempo in den Wind
Out where only dreams have been
Dort, wo nur Träume gewesen sind
Burnin' both ends of the night
Beide Enden der Nacht verbrennend
I often think about that summer
Ich denke oft an diesen Sommer
The sweat, the moonlight and the lace
Der Schweiß, das Mondlicht und die Spitze
And I have rarely held another
Und ich habe selten eine andere gehalten
When I haven't seen her face
Ohne ihr Gesicht zu sehen
And every time I pass a wheat field
Und jedes Mal, wenn ich ein Weizenfeld passiere
And watch it dancin' with the wind
Und es mit dem Wind tanzen sehe
Although I know it isn't real
Obwohl ich weiß, dass es nicht echt ist
I just can't help but feel
Ich kann nicht anders, als zu fühlen
Her hungry arms again
Ihre hungrigen Arme wieder
She had a need to feel the thunder
Sie hatte das Bedürfnis, den Donner zu spüren
To chase the lightnin' from the sky
Den Blitz vom Himmel zu jagen
To watch a storm with all its wonder
Einen Sturm mit all seiner Wunder zu beobachten
Ragin' in her lover's eyes
Wütend in den Augen ihres Liebhabers
She had to ride the heat of passion
Sie musste die Hitze der Leidenschaft reiten
Like a comet burnin' bright
Wie ein Komet, der hell brennt
Rushin' headlong in the wind
Mit vollem Tempo in den Wind
Out where only dreams have been
Dort, wo nur Träume gewesen sind
Burnin' both ends of the night
Beide Enden der Nacht verbrennend
Rushin' headlong in the wind
Mit vollem Tempo in den Wind
Out where only dreams have been
Dort, wo nur Träume gewesen sind
Burnin' both ends of the night
Beide Enden der Nacht verbrennend
I went to work for her that summer
Sono andato a lavorare per lei quella estate
A teenage kid so far from home
Un adolescente così lontano da casa
She was a lonely widow woman
Era una vedova solitaria
Hell bent to make it on her own
Decisa a farcela da sola
We were a thousand miles from nowhere
Eravamo a mille miglia da nessun posto
Wheat fields as far as I could see
Campi di grano fino a dove potevo vedere
Both needing something from each other
Entrambi avevamo bisogno di qualcosa l'uno dall'altro
Not knowing yet what that might be
Ancora non sapendo cosa potesse essere
'Til she came to me one evening
Finché non venne da me una sera
Hot cup of coffee and a smile
Una tazza di caffè caldo e un sorriso
In a dress that I was certain
In un vestito che ero certo
She hadn't worn in quite a while
Non aveva indossato da un bel po'
There was a difference in her laughter
C'era una differenza nel suo riso
There was a softness in her eyes
C'era una dolcezza nei suoi occhi
And on the air there was a hunger
E nell'aria c'era una fame
Even a boy could recognize
Che anche un ragazzo poteva riconoscere
She had a need to feel the thunder
Aveva bisogno di sentire il tuono
To chase the lightning from the sky
Per inseguire il fulmine dal cielo
To watch a storm with all its wonder
Per guardare una tempesta con tutto il suo stupore
Raging in her lover's eyes
Infuriare negli occhi del suo amante
She had to ride the heat of passion
Doveva cavalcare il calore della passione
Like a comet burning bright
Come una cometa che brucia luminosa
Rushing headlong in the wind
Precipitando a testa bassa nel vento
Out where only dreams have been
Dove solo i sogni sono stati
Burning both ends of the night
Bruciando entrambe le estremità della notte
That summer wind was all around me
Quel vento estivo era tutto intorno a me
Nothing between us but the night
Niente tra noi tranne la notte
When I told her that I'd never
Quando le dissi che non l'avrei mai
She softly whispered "That's alright"
Lei sussurrò dolcemente, "Va bene così"
And then I watched her hands of leather
E poi ho visto le sue mani di cuoio
Turn to velvet in a touch
Trasformarsi in velluto al tocco
There's never been another summer
Non c'è mai stata un'altra estate
When I have ever learned so much
Quando ho mai imparato così tanto
We had a need to feel the thunder
Avevamo bisogno di sentire il tuono
To chase the lightnin' from the sky
Per inseguire il fulmine dal cielo
To watch a storm with all its wonder
Per guardare una tempesta con tutto il suo stupore
Ragin' in each others eyes
Infuriare negli occhi l'uno dell'altro
We had to ride the heat of passion
Dovevamo cavalcare il calore della passione
Like a comet burnin' bright
Come una cometa che brucia luminosa
Rushin' headlong in the wind
Precipitando a testa bassa nel vento
Out where only dreams have been
Dove solo i sogni sono stati
Burnin' both ends of the night
Bruciando entrambe le estremità della notte
I often think about that summer
Penso spesso a quell'estate
The sweat, the moonlight and the lace
Il sudore, la luce della luna e il pizzo
And I have rarely held another
E raramente ho tenuto un'altra
When I haven't seen her face
Quando non ho visto il suo viso
And every time I pass a wheat field
E ogni volta che passo un campo di grano
And watch it dancin' with the wind
E lo guardo danzare con il vento
Although I know it isn't real
Anche se so che non è reale
I just can't help but feel
Non posso fare a meno di sentire
Her hungry arms again
Le sue braccia affamate di nuovo
She had a need to feel the thunder
Aveva bisogno di sentire il tuono
To chase the lightnin' from the sky
Per inseguire il fulmine dal cielo
To watch a storm with all its wonder
Per guardare una tempesta con tutto il suo stupore
Ragin' in her lover's eyes
Infuriare negli occhi del suo amante
She had to ride the heat of passion
Doveva cavalcare il calore della passione
Like a comet burnin' bright
Come una cometa che brucia luminosa
Rushin' headlong in the wind
Precipitando a testa bassa nel vento
Out where only dreams have been
Dove solo i sogni sono stati
Burnin' both ends of the night
Bruciando entrambe le estremità della notte
Rushin' headlong in the wind
Precipitando a testa bassa nel vento
Out where only dreams have been
Dove solo i sogni sono stati
Burnin' both ends of the night
Bruciando entrambe le estremità della notte
I went to work for her that summer
Aku bekerja untuknya musim panas itu
A teenage kid so far from home
Seorang remaja jauh dari rumah
She was a lonely widow woman
Dia adalah seorang janda yang kesepian
Hell bent to make it on her own
Bertekad keras untuk bisa mandiri
We were a thousand miles from nowhere
Kami berada seribu mil dari mana-mana
Wheat fields as far as I could see
Ladang gandum sejauh mata memandang
Both needing something from each other
Keduanya membutuhkan sesuatu dari satu sama lain
Not knowing yet what that might be
Belum tahu apa itu mungkin
'Til she came to me one evening
Sampai suatu malam dia datang kepadaku
Hot cup of coffee and a smile
Secangkir kopi panas dan senyuman
In a dress that I was certain
Dalam gaun yang aku yakin
She hadn't worn in quite a while
Dia belum pernah pakai dalam waktu yang lama
There was a difference in her laughter
Ada perbedaan dalam tawanya
There was a softness in her eyes
Ada kelembutan di matanya
And on the air there was a hunger
Dan di udara ada rasa lapar
Even a boy could recognize
Bahkan seorang anak laki-laki bisa mengenali
She had a need to feel the thunder
Dia memiliki kebutuhan untuk merasakan guntur
To chase the lightning from the sky
Untuk mengejar petir dari langit
To watch a storm with all its wonder
Untuk menonton badai dengan semua keajaibannya
Raging in her lover's eyes
Mengamuk di mata kekasihnya
She had to ride the heat of passion
Dia harus merasakan panasnya hasrat
Like a comet burning bright
Seperti komet yang terbakar terang
Rushing headlong in the wind
Berlari tanpa henti dalam angin
Out where only dreams have been
Di tempat hanya mimpi yang pernah ada
Burning both ends of the night
Membakar kedua ujung malam
That summer wind was all around me
Angin musim panas itu ada di sekelilingku
Nothing between us but the night
Tidak ada apa-apa di antara kami kecuali malam
When I told her that I'd never
Ketika aku memberitahunya bahwa aku tidak pernah
She softly whispered "That's alright"
Dia berbisik lembut "Itu tidak apa-apa"
And then I watched her hands of leather
Dan kemudian aku melihat tangannya yang kulitnya seperti kulit
Turn to velvet in a touch
Berubah menjadi beludru dalam sentuhan
There's never been another summer
Tidak pernah ada musim panas lainnya
When I have ever learned so much
Ketika aku belajar banyak
We had a need to feel the thunder
Kami memiliki kebutuhan untuk merasakan guntur
To chase the lightnin' from the sky
Untuk mengejar petir dari langit
To watch a storm with all its wonder
Untuk menonton badai dengan semua keajaibannya
Ragin' in each others eyes
Mengamuk di mata satu sama lain
We had to ride the heat of passion
Kami harus merasakan panasnya hasrat
Like a comet burnin' bright
Seperti komet yang terbakar terang
Rushin' headlong in the wind
Berlari tanpa henti dalam angin
Out where only dreams have been
Di tempat hanya mimpi yang pernah ada
Burnin' both ends of the night
Membakar kedua ujung malam
I often think about that summer
Aku sering berpikir tentang musim panas itu
The sweat, the moonlight and the lace
Keringat, cahaya bulan dan renda
And I have rarely held another
Dan aku jarang memegang yang lain
When I haven't seen her face
Ketika aku tidak melihat wajahnya
And every time I pass a wheat field
Dan setiap kali aku melewati ladang gandum
And watch it dancin' with the wind
Dan menontonnya menari dengan angin
Although I know it isn't real
Meskipun aku tahu itu tidak nyata
I just can't help but feel
Aku tidak bisa tidak merasa
Her hungry arms again
Tangannya yang lapar lagi
She had a need to feel the thunder
Dia memiliki kebutuhan untuk merasakan guntur
To chase the lightnin' from the sky
Untuk mengejar petir dari langit
To watch a storm with all its wonder
Untuk menonton badai dengan semua keajaibannya
Ragin' in her lover's eyes
Mengamuk di mata kekasihnya
She had to ride the heat of passion
Dia harus merasakan panasnya hasrat
Like a comet burnin' bright
Seperti komet yang terbakar terang
Rushin' headlong in the wind
Berlari tanpa henti dalam angin
Out where only dreams have been
Di tempat hanya mimpi yang pernah ada
Burnin' both ends of the night
Membakar kedua ujung malam
Rushin' headlong in the wind
Berlari tanpa henti dalam angin
Out where only dreams have been
Di tempat hanya mimpi yang pernah ada
Burnin' both ends of the night
Membakar kedua ujung malam
I went to work for her that summer
あの夏は俺は彼女のために働きに行った
A teenage kid so far from home
遠くの故郷を離れた十代の少年
She was a lonely widow woman
彼女は孤独な未亡人であり
Hell bent to make it on her own
自分の力で生きていくために必死だった
We were a thousand miles from nowhere
俺たちはどこか分からない所から千マイル離れてて
Wheat fields as far as I could see
見渡す限り小麦畑が広がっていた
Both needing something from each other
互いに何かを必要としていた
Not knowing yet what that might be
それが何なのかはまだ分からなかった
'Til she came to me one evening
ある晩彼女が俺のところに来るまでは
Hot cup of coffee and a smile
温かいコーヒーと笑顔
In a dress that I was certain
確信したドレスを着て
She hadn't worn in quite a while
彼女はそれをかなり長い間着ていなかった
There was a difference in her laughter
彼女の笑い方には違いがあった
There was a softness in her eyes
彼女の目には柔らかさがあった
And on the air there was a hunger
そして空気には欲望が漂っていた
Even a boy could recognize
少年でもそれを感じ取れた
She had a need to feel the thunder
彼女は雷を感じる必要があった
To chase the lightning from the sky
空から稲妻を追う
To watch a storm with all its wonder
不思議な嵐を見るために
Raging in her lover's eyes
彼女の恋人の目で燃える嵐を
She had to ride the heat of passion
彼女は情熱の熱に乗りこなさなければいけなかった
Like a comet burning bright
まるで明るく燃える彗星のように
Rushing headlong in the wind
風に逆らって突進する
Out where only dreams have been
夢だけがあった場所へ
Burning both ends of the night
夜の両端を燃やしている
That summer wind was all around me
あの夏の風が俺を包み込んでいた
Nothing between us but the night
俺たちの間には夜以外何もない
When I told her that I'd never
俺が彼女に決してしないと言ったとき
She softly whispered "That's alright"
彼女はそっと「大丈夫」とささやいた
And then I watched her hands of leather
そして俺は彼女の革の手を見た
Turn to velvet in a touch
一度触れるとでベルベットに変わった
There's never been another summer
もう二度とこんな夏はない
When I have ever learned so much
俺がこんなにも多くのことを学んだ時は
We had a need to feel the thunder
俺たちは雷を感じる必要があった
To chase the lightnin' from the sky
空から稲妻を追う
To watch a storm with all its wonder
不思議な嵐を見るために
Ragin' in each others eyes
彼女の恋人の目で燃える嵐を
We had to ride the heat of passion
彼女は情熱の熱に乗りこなさなければいけなかった
Like a comet burnin' bright
まるで明るく燃える彗星のように
Rushin' headlong in the wind
風に逆らって突進する
Out where only dreams have been
夢だけがあった場所へ
Burnin' both ends of the night
夜の両端を燃やしている
I often think about that summer
あの夏のことをよく考える
The sweat, the moonlight and the lace
汗と月明かりとレース
And I have rarely held another
ほとんど他の事を考えれなくなってきた
When I haven't seen her face
彼女の顔を見なくなると
And every time I pass a wheat field
小麦畑を通り過ぎるたびに
And watch it dancin' with the wind
そしてそれが風と踊っているのを見ると
Although I know it isn't real
現実じゃないと分かっていても
I just can't help but feel
感じずにはいられない
Her hungry arms again
彼女の渇いた腕を再び
She had a need to feel the thunder
彼女は雷を感じる必要があった
To chase the lightnin' from the sky
空から稲妻を追う
To watch a storm with all its wonder
不思議な嵐を見るために
Ragin' in her lover's eyes
彼女の恋人の目で燃える嵐を
She had to ride the heat of passion
彼女は情熱の熱に乗りこなさなければいけなかった
Like a comet burnin' bright
まるで明るく燃える彗星のように
Rushin' headlong in the wind
風に逆らって突進する
Out where only dreams have been
夢だけがあった場所へ
Burnin' both ends of the night
夜の両端を燃やしている
Rushin' headlong in the wind
風に逆らって突進する
Out where only dreams have been
夢だけがあった場所へ
Burnin' both ends of the night
夜の両端を燃やしている
I went to work for her that summer
ฉันไปทำงานให้เธอในฤดูร้อนนั้น
A teenage kid so far from home
เด็กวัยรุ่นที่อยู่ห่างจากบ้าน
She was a lonely widow woman
เธอเป็นหญิงรักแท้ที่โดดเดี่ยว
Hell bent to make it on her own
ที่ตั้งใจจะทำให้สำเร็จด้วยตัวเอง
We were a thousand miles from nowhere
เราอยู่ห่างจากที่ใดที่หนึ่งถึงพันไมล์
Wheat fields as far as I could see
ทุ่งข้าวสาลีที่ฉันสามารถมองเห็นได้ไกล
Both needing something from each other
ทั้งสองต้องการบางสิ่งจากกันและกัน
Not knowing yet what that might be
ยังไม่รู้ว่าสิ่งนั้นคืออะไร
'Til she came to me one evening
จนกระทั่งเธอมาหาฉันในคืนหนึ่ง
Hot cup of coffee and a smile
ถ้วยกาแฟร้อนและรอยยิ้ม
In a dress that I was certain
ในชุดที่ฉันแน่ใจ
She hadn't worn in quite a while
เธอไม่ได้ใส่มันมานาน
There was a difference in her laughter
มีความแตกต่างในเสียงหัวเราะของเธอ
There was a softness in her eyes
มีความนุ่มนวลในสายตาของเธอ
And on the air there was a hunger
และในอากาศมีความอยากอยู่
Even a boy could recognize
แม้แต่เด็กก็สามารถรู้จัก
She had a need to feel the thunder
เธอมีความต้องการที่จะรู้สึกถึงเสียงดัง
To chase the lightning from the sky
ที่จะไล่แสงสายฟ้าจากท้องฟ้า
To watch a storm with all its wonder
ที่จะดูพายุที่มีความอัศจรรย์ทั้งหมด
Raging in her lover's eyes
ที่กำลังเขย่าขวัญในสายตาของคนรัก
She had to ride the heat of passion
เธอต้องขี่ความร้อนของความหลงใหล
Like a comet burning bright
เหมือนดาวหางที่เผาไฟสว่าง
Rushing headlong in the wind
รีบเร่งไปในลม
Out where only dreams have been
ที่ที่มีแต่ฝันเท่านั้น
Burning both ends of the night
เผาทั้งสองปลายของคืน
That summer wind was all around me
ลมฤดูร้อนนั้นล้อมรอบฉัน
Nothing between us but the night
ไม่มีอะไรระหว่างเรานอกจากคืน
When I told her that I'd never
เมื่อฉันบอกเธอว่าฉันไม่เคย
She softly whispered "That's alright"
เธอเบาบางแฟ้มว่า "นั่นก็ไม่เป็นไร"
And then I watched her hands of leather
แล้วฉันมองเห็นมือของเธอที่เป็นหนัง
Turn to velvet in a touch
เปลี่ยนเป็นกำมะหยี่ในการสัมผัส
There's never been another summer
ไม่เคยมีฤดูร้อนอื่นๆ
When I have ever learned so much
ที่ฉันได้เรียนรู้มากเท่านี้
We had a need to feel the thunder
เรามีความต้องการที่จะรู้สึกถึงเสียงดัง
To chase the lightnin' from the sky
ที่จะไล่แสงสายฟ้าจากท้องฟ้า
To watch a storm with all its wonder
ที่จะดูพายุที่มีความอัศจรรย์ทั้งหมด
Ragin' in each others eyes
ที่กำลังเขย่าขวัญในสายตาของเรา
We had to ride the heat of passion
เราต้องขี่ความร้อนของความหลงใหล
Like a comet burnin' bright
เหมือนดาวหางที่เผาไฟสว่าง
Rushin' headlong in the wind
รีบเร่งไปในลม
Out where only dreams have been
ที่ที่มีแต่ฝันเท่านั้น
Burnin' both ends of the night
เผาทั้งสองปลายของคืน
I often think about that summer
ฉันมักจะคิดถึงฤดูร้อนนั้น
The sweat, the moonlight and the lace
เหงื่อ, แสงจันทร์และสายรุ้ง
And I have rarely held another
และฉันแทบจะไม่เคยถืออีกคน
When I haven't seen her face
เมื่อฉันไม่ได้เห็นหน้าของเธอ
And every time I pass a wheat field
และทุกครั้งที่ฉันผ่านทุ่งข้าวสาลี
And watch it dancin' with the wind
และดูมันเต้นรำกับลม
Although I know it isn't real
แม้ว่าฉันจะรู้ว่ามันไม่จริง
I just can't help but feel
ฉันก็ไม่สามารถหยุดไม่รู้สึก
Her hungry arms again
แขนของเธอที่หิวโหยอีกครั้ง
She had a need to feel the thunder
เธอมีความต้องการที่จะรู้สึกถึงเสียงดัง
To chase the lightnin' from the sky
ที่จะไล่แสงสายฟ้าจากท้องฟ้า
To watch a storm with all its wonder
ที่จะดูพายุที่มีความอัศจรรย์ทั้งหมด
Ragin' in her lover's eyes
ที่กำลังเขย่าขวัญในสายตาของคนรัก
She had to ride the heat of passion
เธอต้องขี่ความร้อนของความหลงใหล
Like a comet burnin' bright
เหมือนดาวหางที่เผาไฟสว่าง
Rushin' headlong in the wind
รีบเร่งไปในลม
Out where only dreams have been
ที่ที่มีแต่ฝันเท่านั้น
Burnin' both ends of the night
เผาทั้งสองปลายของคืน
Rushin' headlong in the wind
รีบเร่งไปในลม
Out where only dreams have been
ที่ที่มีแต่ฝันเท่านั้น
Burnin' both ends of the night
เผาทั้งสองปลายของคืน
I went to work for her that summer
那个夏天我为她工作
A teenage kid so far from home
一个离家远的少年
She was a lonely widow woman
她是一个孤独的寡妇
Hell bent to make it on her own
决心靠自己生活
We were a thousand miles from nowhere
我们离任何地方都有千里之遥
Wheat fields as far as I could see
麦田一直延伸到我能看到的地方
Both needing something from each other
我们都需要对方的一些东西
Not knowing yet what that might be
还不知道那可能是什么
'Til she came to me one evening
直到有一天晚上她来找我
Hot cup of coffee and a smile
一杯热咖啡和一个微笑
In a dress that I was certain
穿着我确定
She hadn't worn in quite a while
她已经很久没穿过的裙子
There was a difference in her laughter
她的笑声有所不同
There was a softness in her eyes
她的眼睛里有一种柔和
And on the air there was a hunger
空气中有一种饥渴
Even a boy could recognize
即使是个男孩也能认出来
She had a need to feel the thunder
她有一种需要感受雷鸣的需求
To chase the lightning from the sky
从天空中追逐闪电
To watch a storm with all its wonder
看着一场带着所有奇迹的风暴
Raging in her lover's eyes
在她情人的眼中肆虐
She had to ride the heat of passion
她必须骑着激情的热浪
Like a comet burning bright
像一颗燃烧的彗星
Rushing headlong in the wind
在风中疾驰
Out where only dreams have been
只有梦想曾经到过的地方
Burning both ends of the night
燃烧着夜晚的两端
That summer wind was all around me
那个夏天的风围绕着我
Nothing between us but the night
我们之间只有夜晚
When I told her that I'd never
当我告诉她我从未
She softly whispered "That's alright"
她轻轻地低语“没关系”
And then I watched her hands of leather
然后我看着她那双皮革般的手
Turn to velvet in a touch
在一次触摸中变成天鹅绒
There's never been another summer
从未有过一个夏天
When I have ever learned so much
我学到了这么多
We had a need to feel the thunder
我们有一种需要感受雷鸣的需求
To chase the lightnin' from the sky
从天空中追逐闪电
To watch a storm with all its wonder
看着一场带着所有奇迹的风暴
Ragin' in each others eyes
在彼此的眼中肆虐
We had to ride the heat of passion
我们必须骑着激情的热浪
Like a comet burnin' bright
像一颗燃烧的彗星
Rushin' headlong in the wind
在风中疾驰
Out where only dreams have been
只有梦想曾经到过的地方
Burnin' both ends of the night
燃烧着夜晚的两端
I often think about that summer
我经常想起那个夏天
The sweat, the moonlight and the lace
汗水,月光和蕾丝
And I have rarely held another
我很少抱着别人
When I haven't seen her face
当我没有看到她的脸
And every time I pass a wheat field
每次我经过一片麦田
And watch it dancin' with the wind
看着它与风共舞
Although I know it isn't real
虽然我知道这不是真的
I just can't help but feel
我就是忍不住
Her hungry arms again
再次感受她饥渴的怀抱
She had a need to feel the thunder
她有一种需要感受雷鸣的需求
To chase the lightnin' from the sky
从天空中追逐闪电
To watch a storm with all its wonder
看着一场带着所有奇迹的风暴
Ragin' in her lover's eyes
在她情人的眼中肆虐
She had to ride the heat of passion
她必须骑着激情的热浪
Like a comet burnin' bright
像一颗燃烧的彗星
Rushin' headlong in the wind
在风中疾驰
Out where only dreams have been
只有梦想曾经到过的地方
Burnin' both ends of the night
燃烧着夜晚的两端
Rushin' headlong in the wind
在风中疾驰
Out where only dreams have been
只有梦想曾经到过的地方
Burnin' both ends of the night
燃烧着夜晚的两端