Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove ci porterà
Trovar sempre un modo per parlare poco
Nella tua velocità
Io non mi ritrovo, ma ci sto al tuo gioco
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Solo tu mi fai, come il mare
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Solo tu lo sai, tu sai fare
Un incendio con una scintilla
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Solo tu mi fai
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove mi porterai?
A girare Tokyo sopra ad una moto
Usando gli occhi per fare le foto
Ma è un sogno che durerà poco
Ed io voglio ballare e perdermi nel bosco
Nuotare senza niente addosso
È ancora più bello se non ti conosco
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Solo tu mi fai, come il mare
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Solo tu lo sai, tu sarai fare
Un incendio con una scintilla
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Solo tu mi fai (brillare) sognare (brillare) senza pensare (brillare) ad un finale (brillare)
Solo tu mi fai
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove ci porterà
¿A dónde nos llevará?
Trovar sempre un modo per parlare poco
Siempre encontrar una manera de hablar poco
Nella tua velocità
En tu velocidad
Io non mi ritrovo, ma ci sto al tuo gioco
No me encuentro, pero juego tu juego
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Por una vez me dejarás ir, enséñame
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
Y si tengo ganas de dejarte ir, persígueme
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Y cierro los ojos porque esta noche quiero perderme
Vuoi convincermi? Voglio crederti
¿Quieres convencerme? Quiero creerte
Solo tu mi fai, come il mare
Solo tú me haces, como el mar
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Si me tocas, mi piel brilla
Solo tu lo sai, tu sai fare
Solo tú lo sabes, sabes hacer
Un incendio con una scintilla
Un incendio con una chispa
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Solo tú me haces (brillar) brillar, (brillar) brillar, (brillar) brillar, (brillar)
Solo tu mi fai
Solo tú me haces
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove mi porterai?
¿A dónde me llevarás?
A girare Tokyo sopra ad una moto
A dar vueltas por Tokio en una moto
Usando gli occhi per fare le foto
Usando los ojos para tomar fotos
Ma è un sogno che durerà poco
Pero es un sueño que durará poco
Ed io voglio ballare e perdermi nel bosco
Y quiero bailar y perderme en el bosque
Nuotare senza niente addosso
Nadar sin nada puesto
È ancora più bello se non ti conosco
Es aún más hermoso si no te conozco
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Por una vez me dejarás ir, enséñame
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
Y si tengo ganas de dejarte ir, persígueme
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Y cierro los ojos porque esta noche quiero perderme
Vuoi convincermi? Voglio crederti
¿Quieres convencerme? Quiero creerte
Solo tu mi fai, come il mare
Solo tú me haces, como el mar
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Si me tocas, mi piel brilla
Solo tu lo sai, tu sarai fare
Solo tú lo sabes, sabrás hacer
Un incendio con una scintilla
Un incendio con una chispa
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Solo tú me haces (brillar) brillar, (brillar) brillar, (brillar) brillar, (brillar)
Solo tu mi fai (brillare) sognare (brillare) senza pensare (brillare) ad un finale (brillare)
Solo tú me haces (brillar) soñar (brillar) sin pensar (brillar) en un final (brillar)
Solo tu mi fai
Solo tú me haces
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove ci porterà
Para onde nos levará
Trovar sempre un modo per parlare poco
Sempre encontrar uma maneira de falar pouco
Nella tua velocità
Na sua velocidade
Io non mi ritrovo, ma ci sto al tuo gioco
Eu não me encontro, mas estou no seu jogo
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Por uma vez, deixe-me ir, ensine-me
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
E se eu quiser te deixar ir, me persiga
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
E fecho os olhos porque esta noite quero me perder
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Quer me convencer? Quero acreditar em você
Solo tu mi fai, come il mare
Só você me faz, como o mar
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Se você me toca, minha pele brilha
Solo tu lo sai, tu sai fare
Só você sabe, você sabe fazer
Un incendio con una scintilla
Um incêndio com uma faísca
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Só você me faz (brilhar) brilhar, (brilhar) brilhar, (brilhar) brilhar, (brilhar)
Solo tu mi fai
Só você me faz
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove mi porterai?
Para onde você vai me levar?
A girare Tokyo sopra ad una moto
Para andar em Tóquio em uma moto
Usando gli occhi per fare le foto
Usando os olhos para tirar fotos
Ma è un sogno che durerà poco
Mas é um sonho que durará pouco
Ed io voglio ballare e perdermi nel bosco
E eu quero dançar e me perder na floresta
Nuotare senza niente addosso
Nadar sem nada
È ancora più bello se non ti conosco
É ainda mais bonito se eu não te conheço
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Por uma vez, deixe-me ir, ensine-me
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
E se eu quiser te deixar ir, me persiga
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
E fecho os olhos porque esta noite quero me perder
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Quer me convencer? Quero acreditar em você
Solo tu mi fai, come il mare
Só você me faz, como o mar
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Se você me toca, minha pele brilha
Solo tu lo sai, tu sarai fare
Só você sabe, você sabe fazer
Un incendio con una scintilla
Um incêndio com uma faísca
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Só você me faz (brilhar) brilhar, (brilhar) brilhar, (brilhar) brilhar, (brilhar)
Solo tu mi fai (brillare) sognare (brillare) senza pensare (brillare) ad un finale (brillare)
Só você me faz (brilhar) sonhar (brilhar) sem pensar (brilhar) em um final (brilhar)
Solo tu mi fai
Só você me faz
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove ci porterà
Where will it take us
Trovar sempre un modo per parlare poco
Always finding a way to talk little
Nella tua velocità
In your speed
Io non mi ritrovo, ma ci sto al tuo gioco
I don't find myself, but I'm in your game
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
For once let me go, teach me
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
And if I feel like letting you go, chase me
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
And I close my eyes because tonight I want to lose myself
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Do you want to convince me? I want to believe you
Solo tu mi fai, come il mare
Only you make me, like the sea
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
If you touch me, my skin shines
Solo tu lo sai, tu sai fare
Only you know, you know how to
Un incendio con una scintilla
Start a fire with a spark
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Only you make me (shine) shine, (shine) shine, (shine) shine, (shine)
Solo tu mi fai
Only you make me
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove mi porterai?
Where will you take me?
A girare Tokyo sopra ad una moto
To ride around Tokyo on a motorcycle
Usando gli occhi per fare le foto
Using eyes to take photos
Ma è un sogno che durerà poco
But it's a dream that will last little
Ed io voglio ballare e perdermi nel bosco
And I want to dance and lose myself in the woods
Nuotare senza niente addosso
Swim with nothing on
È ancora più bello se non ti conosco
It's even more beautiful if I don't know you
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
For once let me go, teach me
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
And if I feel like letting you go, chase me
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
And I close my eyes because tonight I want to lose myself
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Do you want to convince me? I want to believe you
Solo tu mi fai, come il mare
Only you make me, like the sea
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
If you touch me, my skin shines
Solo tu lo sai, tu sarai fare
Only you know, you will be able to
Un incendio con una scintilla
Start a fire with a spark
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Only you make me (shine) shine, (shine) shine, (shine) shine, (shine)
Solo tu mi fai (brillare) sognare (brillare) senza pensare (brillare) ad un finale (brillare)
Only you make me (shine) dream (shine) without thinking (shine) about an ending (shine)
Solo tu mi fai
Only you make me
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove ci porterà
Où cela nous mènera-t-il
Trovar sempre un modo per parlare poco
Toujours trouver un moyen de parler peu
Nella tua velocità
Dans ta vitesse
Io non mi ritrovo, ma ci sto al tuo gioco
Je ne me retrouve pas, mais je joue à ton jeu
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Pour une fois, laisse-moi partir, apprends-moi
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
Et si j'ai envie de te laisser partir, poursuis-moi
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Et je ferme les yeux car ce soir je veux me perdre
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Tu veux me convaincre ? Je veux te croire
Solo tu mi fai, come il mare
Seul toi me fais, comme la mer
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Si tu me touches, ma peau brille
Solo tu lo sai, tu sai fare
Seul toi le sais, tu sais faire
Un incendio con una scintilla
Un incendie avec une étincelle
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Seul toi me fais (briller) briller, (briller) briller, (briller) briller, (briller)
Solo tu mi fai
Seul toi me fais
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove mi porterai?
Où m'emmèneras-tu ?
A girare Tokyo sopra ad una moto
À parcourir Tokyo sur une moto
Usando gli occhi per fare le foto
Utiliser les yeux pour prendre des photos
Ma è un sogno che durerà poco
Mais c'est un rêve qui ne durera pas longtemps
Ed io voglio ballare e perdermi nel bosco
Et je veux danser et me perdre dans la forêt
Nuotare senza niente addosso
Nager sans rien sur moi
È ancora più bello se non ti conosco
C'est encore plus beau si je ne te connais pas
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Pour une fois, laisse-moi partir, apprends-moi
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
Et si j'ai envie de te laisser partir, poursuis-moi
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Et je ferme les yeux car ce soir je veux me perdre
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Tu veux me convaincre ? Je veux te croire
Solo tu mi fai, come il mare
Seul toi me fais, comme la mer
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Si tu me touches, ma peau brille
Solo tu lo sai, tu sarai fare
Seul toi le sais, tu sauras faire
Un incendio con una scintilla
Un incendie avec une étincelle
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Seul toi me fais (briller) briller, (briller) briller, (briller) briller, (briller)
Solo tu mi fai (brillare) sognare (brillare) senza pensare (brillare) ad un finale (brillare)
Seul toi me fais (briller) rêver (briller) sans penser (briller) à une fin (briller)
Solo tu mi fai
Seul toi me fais
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove ci porterà
Wohin wird es uns führen
Trovar sempre un modo per parlare poco
Immer einen Weg finden, wenig zu sprechen
Nella tua velocità
In deiner Geschwindigkeit
Io non mi ritrovo, ma ci sto al tuo gioco
Ich finde mich nicht wieder, aber ich spiele dein Spiel
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Lass mich für einmal gehen, lehre mich
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
Und wenn ich Lust habe, dich gehen zu lassen, verfolge mich
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Und ich schließe meine Augen, denn heute Nacht will ich mich verlieren
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Willst du mich überzeugen? Ich will dir glauben
Solo tu mi fai, come il mare
Nur du machst mich, wie das Meer
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Wenn du mich berührst, leuchtet meine Haut
Solo tu lo sai, tu sai fare
Nur du weißt es, du kannst es tun
Un incendio con una scintilla
Ein Feuer mit einem Funken entfachen
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Nur du lässt mich (leuchten) leuchten, (leuchten) leuchten, (leuchten) leuchten, (leuchten)
Solo tu mi fai
Nur du machst mich
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Dove mi porterai?
Wohin wirst du mich bringen?
A girare Tokyo sopra ad una moto
Tokio auf einem Motorrad erkunden
Usando gli occhi per fare le foto
Die Augen benutzen, um Fotos zu machen
Ma è un sogno che durerà poco
Aber es ist ein Traum, der nicht lange dauern wird
Ed io voglio ballare e perdermi nel bosco
Und ich will tanzen und mich im Wald verlieren
Nuotare senza niente addosso
Schwimmen ohne etwas an
È ancora più bello se non ti conosco
Es ist noch schöner, wenn ich dich nicht kenne
Per una volta mi lascerà andare, insegnami
Lass mich für einmal gehen, lehre mich
E se avrò voglia di lasciarti andare, inseguimi
Und wenn ich Lust habe, dich gehen zu lassen, verfolge mich
E chiudo gli occhi che stanotte voglio perdermi
Und ich schließe meine Augen, denn heute Nacht will ich mich verlieren
Vuoi convincermi? Voglio crederti
Willst du mich überzeugen? Ich will dir glauben
Solo tu mi fai, come il mare
Nur du machst mich, wie das Meer
Se mi tocchi, la mia pelle brilla
Wenn du mich berührst, leuchtet meine Haut
Solo tu lo sai, tu sarai fare
Nur du weißt es, du wirst es tun
Un incendio con una scintilla
Ein Feuer mit einem Funken entfachen
Solo tu mi fai (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare) brillare, (brillare)
Nur du lässt mich (leuchten) leuchten, (leuchten) leuchten, (leuchten) leuchten, (leuchten)
Solo tu mi fai (brillare) sognare (brillare) senza pensare (brillare) ad un finale (brillare)
Nur du lässt mich (leuchten) träumen (leuchten) ohne zu denken (leuchten) an ein Ende (leuchten)
Solo tu mi fai
Nur du machst mich
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm-mhm