Aliança

Fabinho Rodrigues, Fernando Negrete, Laercio da Costa, Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva

Letra Traducción

Yeah, yeah, hãn
'To sem jeito
Mas vim aqui pra te falar
Que tenho medo de deixar você escapar
Não posso deixar você escapar

Seus defeitos
Podem até me incomodar
Mas é perfeita a sensação d'eu te beijar
Não posso deixar você escapar

Fico imaginando eu chegando em casa
E nossos filhos vir me abraçar
Você me beijando, chatinha, cansada
Depois de tanto trabalhar

Eu cuido da louça, você lava as roupas
E quanto tudo acabar
A gente se deita, que vida perfeita
É tão bom poder te amar

E pra começar essa história direito
Te trouxe essa aliança
Quero saber se você também quer
Dividir comigo este sonho
Perfeito
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver

Fico imaginando eu chegando em casa
E nossos filhos vir me abraçar
Você me beijando, chatinho, cansado
Depois de tanto trabalhar

Eu cuido da louça, você lava as roupas
E quanto tudo acabar
A gente se deita, que vida perfeita
É tão bom poder te amar

E pra começar essa história direito
Te trouxe essa aliança
Quero saber se você também quer
Dividir comigo esse sonho
Perfeito
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver

E pra começar essa história direito
Te trouxe essa aliança
Quero saber se você também quer
Dividir comigo este sonho
Perfeito
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver

'To sem jeito
Mas vim aqui pra te falar
Que eu tenho medo de deixar você escapar
Não posso deixar você escapar, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, 'tamo junto)

Yeah, yeah, hãn
Sí, sí, hãn
'To sem jeito
Estoy incómodo
Mas vim aqui pra te falar
Pero vine aquí para decirte
Que tenho medo de deixar você escapar
Que tengo miedo de dejarte escapar
Não posso deixar você escapar
No puedo dejarte escapar
Seus defeitos
Tus defectos
Podem até me incomodar
Pueden incluso molestarme
Mas é perfeita a sensação d'eu te beijar
Pero es perfecta la sensación de besarte
Não posso deixar você escapar
No puedo dejarte escapar
Fico imaginando eu chegando em casa
Me imagino llegando a casa
E nossos filhos vir me abraçar
Y nuestros hijos viniendo a abrazarme
Você me beijando, chatinha, cansada
Tú besándome, molesta, cansada
Depois de tanto trabalhar
Después de tanto trabajar
Eu cuido da louça, você lava as roupas
Yo me encargo de los platos, tú lavas la ropa
E quanto tudo acabar
Y cuando todo termine
A gente se deita, que vida perfeita
Nos acostamos, qué vida perfecta
É tão bom poder te amar
Es tan bueno poder amarte
E pra começar essa história direito
Y para empezar esta historia correctamente
Te trouxe essa aliança
Te traje este anillo
Quero saber se você também quer
Quiero saber si tú también quieres
Dividir comigo este sonho
Compartir conmigo este sueño
Perfeito
Perfecto
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Que solo será perfecto si estás conmigo
Fico imaginando eu chegando em casa
Me imagino llegando a casa
E nossos filhos vir me abraçar
Y nuestros hijos viniendo a abrazarme
Você me beijando, chatinho, cansado
Tú besándome, molesto, cansado
Depois de tanto trabalhar
Después de tanto trabajar
Eu cuido da louça, você lava as roupas
Yo me encargo de los platos, tú lavas la ropa
E quanto tudo acabar
Y cuando todo termine
A gente se deita, que vida perfeita
Nos acostamos, qué vida perfecta
É tão bom poder te amar
Es tan bueno poder amarte
E pra começar essa história direito
Y para empezar esta historia correctamente
Te trouxe essa aliança
Te traje este anillo
Quero saber se você também quer
Quiero saber si tú también quieres
Dividir comigo esse sonho
Compartir conmigo este sueño
Perfeito
Perfecto
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Que solo será perfecto si estás conmigo
E pra começar essa história direito
Y para empezar esta historia correctamente
Te trouxe essa aliança
Te traje este anillo
Quero saber se você também quer
Quiero saber si tú también quieres
Dividir comigo este sonho
Compartir conmigo este sueño
Perfeito
Perfecto
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Que solo será perfecto si estás conmigo
'To sem jeito
Estoy incómodo
Mas vim aqui pra te falar
Pero vine aquí para decirte
Que eu tenho medo de deixar você escapar
Que tengo miedo de dejarte escapar
Não posso deixar você escapar, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, 'tamo junto)
No puedo dejarte escapar, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, estamos juntos)
Yeah, yeah, hãn
Yeah, yeah, yeah
'To sem jeito
I'm awkward
Mas vim aqui pra te falar
But I came here to tell you
Que tenho medo de deixar você escapar
That I'm afraid to let you slip away
Não posso deixar você escapar
I can't let you slip away
Seus defeitos
Your flaws
Podem até me incomodar
They might even bother me
Mas é perfeita a sensação d'eu te beijar
But the sensation of kissing you is perfect
Não posso deixar você escapar
I can't let you slip away
Fico imaginando eu chegando em casa
I imagine myself coming home
E nossos filhos vir me abraçar
And our children coming to hug me
Você me beijando, chatinha, cansada
You kissing me, annoying, tired
Depois de tanto trabalhar
After working so hard
Eu cuido da louça, você lava as roupas
I'll take care of the dishes, you wash the clothes
E quanto tudo acabar
And when everything is done
A gente se deita, que vida perfeita
We lie down, what a perfect life
É tão bom poder te amar
It's so good to be able to love you
E pra começar essa história direito
And to start this story right
Te trouxe essa aliança
I brought you this ring
Quero saber se você também quer
I want to know if you also want
Dividir comigo este sonho
To share this dream with me
Perfeito
Perfect
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
That will only be perfect if you are with me
Fico imaginando eu chegando em casa
I imagine myself coming home
E nossos filhos vir me abraçar
And our children coming to hug me
Você me beijando, chatinho, cansado
You kissing me, annoying, tired
Depois de tanto trabalhar
After working so hard
Eu cuido da louça, você lava as roupas
I'll take care of the dishes, you wash the clothes
E quanto tudo acabar
And when everything is done
A gente se deita, que vida perfeita
We lie down, what a perfect life
É tão bom poder te amar
It's so good to be able to love you
E pra começar essa história direito
And to start this story right
Te trouxe essa aliança
I brought you this ring
Quero saber se você também quer
I want to know if you also want
Dividir comigo esse sonho
To share this dream with me
Perfeito
Perfect
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
That will only be perfect if you are with me
E pra começar essa história direito
And to start this story right
Te trouxe essa aliança
I brought you this ring
Quero saber se você também quer
I want to know if you also want
Dividir comigo este sonho
To share this dream with me
Perfeito
Perfect
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
That will only be perfect if you are with me
'To sem jeito
I'm awkward
Mas vim aqui pra te falar
But I came here to tell you
Que eu tenho medo de deixar você escapar
That I'm afraid to let you slip away
Não posso deixar você escapar, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, 'tamo junto)
I can't let you slip away, yeah (Gaab, Maiara & Maraisa, we're together)
Yeah, yeah, hãn
Ouais, ouais, hãn
'To sem jeito
Je suis maladroit
Mas vim aqui pra te falar
Mais je suis venu ici pour te dire
Que tenho medo de deixar você escapar
Que j'ai peur de te laisser échapper
Não posso deixar você escapar
Je ne peux pas te laisser échapper
Seus defeitos
Tes défauts
Podem até me incomodar
Peuvent même me déranger
Mas é perfeita a sensação d'eu te beijar
Mais c'est parfait le sentiment de t'embrasser
Não posso deixar você escapar
Je ne peux pas te laisser échapper
Fico imaginando eu chegando em casa
Je m'imagine rentrant à la maison
E nossos filhos vir me abraçar
Et nos enfants viennent me serrer dans leurs bras
Você me beijando, chatinha, cansada
Tu m'embrasses, fatiguée, agaçante
Depois de tanto trabalhar
Après avoir tant travaillé
Eu cuido da louça, você lava as roupas
Je m'occupe de la vaisselle, tu laves le linge
E quanto tudo acabar
Et quand tout est fini
A gente se deita, que vida perfeita
On se couche, quelle vie parfaite
É tão bom poder te amar
C'est si bon de pouvoir t'aimer
E pra começar essa história direito
Et pour commencer cette histoire correctement
Te trouxe essa aliança
Je t'ai apporté cette alliance
Quero saber se você também quer
Je veux savoir si tu veux aussi
Dividir comigo este sonho
Partager ce rêve avec moi
Perfeito
Parfait
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Qui ne sera parfait que si tu es avec moi
Fico imaginando eu chegando em casa
Je m'imagine rentrant à la maison
E nossos filhos vir me abraçar
Et nos enfants viennent me serrer dans leurs bras
Você me beijando, chatinho, cansado
Tu m'embrasses, fatigué, agaçant
Depois de tanto trabalhar
Après avoir tant travaillé
Eu cuido da louça, você lava as roupas
Je m'occupe de la vaisselle, tu laves le linge
E quanto tudo acabar
Et quand tout est fini
A gente se deita, que vida perfeita
On se couche, quelle vie parfaite
É tão bom poder te amar
C'est si bon de pouvoir t'aimer
E pra começar essa história direito
Et pour commencer cette histoire correctement
Te trouxe essa aliança
Je t'ai apporté cette alliance
Quero saber se você também quer
Je veux savoir si tu veux aussi
Dividir comigo esse sonho
Partager ce rêve avec moi
Perfeito
Parfait
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Qui ne sera parfait que si tu es avec moi
E pra começar essa história direito
Et pour commencer cette histoire correctement
Te trouxe essa aliança
Je t'ai apporté cette alliance
Quero saber se você também quer
Je veux savoir si tu veux aussi
Dividir comigo este sonho
Partager ce rêve avec moi
Perfeito
Parfait
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Qui ne sera parfait que si tu es avec moi
'To sem jeito
Je suis maladroit
Mas vim aqui pra te falar
Mais je suis venu ici pour te dire
Que eu tenho medo de deixar você escapar
Que j'ai peur de te laisser échapper
Não posso deixar você escapar, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, 'tamo junto)
Je ne peux pas te laisser échapper, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, on est ensemble)
Yeah, yeah, hãn
Ja, ja, hãn
'To sem jeito
Ich bin verlegen
Mas vim aqui pra te falar
Aber ich bin hier, um dir zu sagen
Que tenho medo de deixar você escapar
Dass ich Angst habe, dich entkommen zu lassen
Não posso deixar você escapar
Ich kann dich nicht entkommen lassen
Seus defeitos
Deine Fehler
Podem até me incomodar
Können mich sogar stören
Mas é perfeita a sensação d'eu te beijar
Aber das Gefühl, dich zu küssen, ist perfekt
Não posso deixar você escapar
Ich kann dich nicht entkommen lassen
Fico imaginando eu chegando em casa
Ich stelle mir vor, wie ich nach Hause komme
E nossos filhos vir me abraçar
Und unsere Kinder kommen, um mich zu umarmen
Você me beijando, chatinha, cansada
Du küsst mich, nervig, müde
Depois de tanto trabalhar
Nach so viel Arbeit
Eu cuido da louça, você lava as roupas
Ich kümmere mich um das Geschirr, du wäschst die Kleidung
E quanto tudo acabar
Und wenn alles vorbei ist
A gente se deita, que vida perfeita
Wir legen uns hin, was für ein perfektes Leben
É tão bom poder te amar
Es ist so schön, dich lieben zu können
E pra começar essa história direito
Und um diese Geschichte richtig zu beginnen
Te trouxe essa aliança
Ich habe dir diesen Ring gebracht
Quero saber se você também quer
Ich möchte wissen, ob du auch willst
Dividir comigo este sonho
Teile diesen Traum mit mir
Perfeito
Perfekt
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Es wird nur perfekt sein, wenn du bei mir bist
Fico imaginando eu chegando em casa
Ich stelle mir vor, wie ich nach Hause komme
E nossos filhos vir me abraçar
Und unsere Kinder kommen, um mich zu umarmen
Você me beijando, chatinho, cansado
Du küsst mich, nervig, müde
Depois de tanto trabalhar
Nach so viel Arbeit
Eu cuido da louça, você lava as roupas
Ich kümmere mich um das Geschirr, du wäschst die Kleidung
E quanto tudo acabar
Und wenn alles vorbei ist
A gente se deita, que vida perfeita
Wir legen uns hin, was für ein perfektes Leben
É tão bom poder te amar
Es ist so schön, dich lieben zu können
E pra começar essa história direito
Und um diese Geschichte richtig zu beginnen
Te trouxe essa aliança
Ich habe dir diesen Ring gebracht
Quero saber se você também quer
Ich möchte wissen, ob du auch willst
Dividir comigo esse sonho
Teile diesen Traum mit mir
Perfeito
Perfekt
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Es wird nur perfekt sein, wenn du bei mir bist
E pra começar essa história direito
Und um diese Geschichte richtig zu beginnen
Te trouxe essa aliança
Ich habe dir diesen Ring gebracht
Quero saber se você também quer
Ich möchte wissen, ob du auch willst
Dividir comigo este sonho
Teile diesen Traum mit mir
Perfeito
Perfekt
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Es wird nur perfekt sein, wenn du bei mir bist
'To sem jeito
Ich bin verlegen
Mas vim aqui pra te falar
Aber ich bin hier, um dir zu sagen
Que eu tenho medo de deixar você escapar
Dass ich Angst habe, dich entkommen zu lassen
Não posso deixar você escapar, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, 'tamo junto)
Ich kann dich nicht entkommen lassen, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, wir sind zusammen)
Yeah, yeah, hãn
Sì, sì, hãn
'To sem jeito
Sono imbarazzato
Mas vim aqui pra te falar
Ma sono venuto qui per dirtelo
Que tenho medo de deixar você escapar
Che ho paura di lasciarti scappare
Não posso deixar você escapar
Non posso lasciarti scappare
Seus defeitos
I tuoi difetti
Podem até me incomodar
Possono anche infastidirmi
Mas é perfeita a sensação d'eu te beijar
Ma è perfetta la sensazione di baciarti
Não posso deixar você escapar
Non posso lasciarti scappare
Fico imaginando eu chegando em casa
Mi immagino arrivare a casa
E nossos filhos vir me abraçar
E i nostri figli che vengono ad abbracciarmi
Você me beijando, chatinha, cansada
Tu che mi baci, seccante, stanca
Depois de tanto trabalhar
Dopo tanto lavoro
Eu cuido da louça, você lava as roupas
Io mi occupo dei piatti, tu lavi i vestiti
E quanto tudo acabar
E quando tutto finisce
A gente se deita, que vida perfeita
Ci sdraiamo, che vita perfetta
É tão bom poder te amar
È così bello poterti amare
E pra começar essa história direito
E per iniziare questa storia nel modo giusto
Te trouxe essa aliança
Ti ho portato questo anello
Quero saber se você também quer
Voglio sapere se anche tu vuoi
Dividir comigo este sonho
Condividere con me questo sogno
Perfeito
Perfetto
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Che sarà perfetto solo se sarai con me
Fico imaginando eu chegando em casa
Mi immagino arrivare a casa
E nossos filhos vir me abraçar
E i nostri figli che vengono ad abbracciarmi
Você me beijando, chatinho, cansado
Tu che mi baci, seccante, stanco
Depois de tanto trabalhar
Dopo tanto lavoro
Eu cuido da louça, você lava as roupas
Io mi occupo dei piatti, tu lavi i vestiti
E quanto tudo acabar
E quando tutto finisce
A gente se deita, que vida perfeita
Ci sdraiamo, che vita perfetta
É tão bom poder te amar
È così bello poterti amare
E pra começar essa história direito
E per iniziare questa storia nel modo giusto
Te trouxe essa aliança
Ti ho portato questo anello
Quero saber se você também quer
Voglio sapere se anche tu vuoi
Dividir comigo esse sonho
Condividere con me questo sogno
Perfeito
Perfetto
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Che sarà perfetto solo se sarai con me
E pra começar essa história direito
E per iniziare questa storia nel modo giusto
Te trouxe essa aliança
Ti ho portato questo anello
Quero saber se você também quer
Voglio sapere se anche tu vuoi
Dividir comigo este sonho
Condividere con me questo sogno
Perfeito
Perfetto
Que só irá ser perfeito se comigo você estiver
Che sarà perfetto solo se sarai con me
'To sem jeito
Sono imbarazzato
Mas vim aqui pra te falar
Ma sono venuto qui per dirtelo
Que eu tenho medo de deixar você escapar
Che ho paura di lasciarti scappare
Não posso deixar você escapar, ê (Gaab, Maiara & Maraisa, 'tamo junto)
Non posso lasciarti scappare, eh (Gaab, Maiara & Maraisa, siamo insieme)

Curiosidades sobre la música Aliança del GAAB

¿Cuándo fue lanzada la canción “Aliança” por GAAB?
La canción Aliança fue lanzada en 2022, en el álbum “Aliança”.
¿Quién compuso la canción “Aliança” de GAAB?
La canción “Aliança” de GAAB fue compuesta por Fabinho Rodrigues, Fernando Negrete, Laercio da Costa, Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva.

Músicas más populares de GAAB

Otros artistas de Funk