Heartache

Carson Slovak, Matt Brandyberry, Chris Kelly, Daniel Case, Grant McFarland, Lance Dowdle, Mathew Madiro

Letra Traducción

Growin up' in a prison is
Nothin' different than the town I'm used to livin' in
It had me feelin' like I'm someone insignificant
But now I know why I am the one that wasn't fittin' in

I'm livin' in the land of broken hearts
Abandoned in the part of the planet
That's panicking and vanishing in the stars
Been damaged from the start, has treaded miles apart
From the break the dawn but I made it out of the dark
Now here we are, afraid with nothing lose now
Just a vision and ambitions of burning the room down
The walls are closing in and the voices are too loud
Everybody's on the mission and getting the noose out

You can daydream
But you can't erase or replace me
You're crazy to think you can relate to what made me
Lately you've been pushing me and it's not safe
I won't break cause I'm made from the heartache

You're never gonna break me down
Go ahead and hate me now
'Cause I came from a dark place, yeah
And I'm made from the heartache
You're never gonna make me drown
Never gonna change me now
'Cause I came from a dark place, yeah
I'm made from the heartache

I've been to hell and back a thousand times
So if you're thinking that I'm quittin'
Then you're out your mind
And just forget it
I ain't tripping somewhere down the line
And you're the one without a vision
Still you're doubting mine

Now I'm becoming your nightmare
You run and I'm right there
And suddenly you're wondering if you're gonna die here
You're stuck in a timeshare and breathing in my air
Welcome to the darkness where the demons don't fight fair
Nothing compares to how
I'm planning to tear you down
Destroying your psyche until you question your whereabouts
I'm feeling I'm paramount, it's scary how
I spent a day in your shoes
And I'm fucking wearing them out

You can daydream
But you can't erase or replace me
You're crazy to think you can relate to what made me
And lately you've been pushing me and it's not safe
I won't break 'cause I'm made from the heartache (heartache)

You're never gonna break me down
Go ahead and hate me now
'Cause I came from a dark place, yeah
And I'm made from the heartache
You're never gonna make me drown
Never gonna change me now
'Cause I came from a dark place, yeah
I'm made from the heartache
Heartache, heartache

I put my heart in this
Born where the darkness lives

I've gone beyond the edge
Won't stop until I'm dead

'Cause I came from a dark place, yeah
And I'm made from the heartache

You're never gonna break me down
Go ahead and hate me now
'Cause I came from a dark place, yeah
And I'm made from the heartache
You're never gonna make me drown
Never gonna change me now
'Cause I came from a dark place, yeah
I'm made from the heartache
I'm made from the heartache

Growin up' in a prison is
Crecer en una prisión es
Nothin' different than the town I'm used to livin' in
Nada diferente al pueblo en el que estoy acostumbrado a vivir
It had me feelin' like I'm someone insignificant
Me hizo sentir como si fuera alguien insignificante
But now I know why I am the one that wasn't fittin' in
Pero ahora sé por qué soy el que no encajaba
I'm livin' in the land of broken hearts
Estoy viviendo en la tierra de los corazones rotos
Abandoned in the part of the planet
Abandonado en la parte del planeta
That's panicking and vanishing in the stars
Que está en pánico y desapareciendo en las estrellas
Been damaged from the start, has treaded miles apart
Dañado desde el principio, ha recorrido millas de distancia
From the break the dawn but I made it out of the dark
Desde el amanecer pero logré salir de la oscuridad
Now here we are, afraid with nothing lose now
Ahora aquí estamos, asustados sin nada que perder ahora
Just a vision and ambitions of burning the room down
Solo una visión y ambiciones de quemar la habitación
The walls are closing in and the voices are too loud
Las paredes se están cerrando y las voces son demasiado fuertes
Everybody's on the mission and getting the noose out
Todos están en la misión y sacando la soga
You can daydream
Puedes soñar despierto
But you can't erase or replace me
Pero no puedes borrar ni reemplazarme
You're crazy to think you can relate to what made me
Estás loco si piensas que puedes relacionarte con lo que me hizo
Lately you've been pushing me and it's not safe
Últimamente me has estado empujando y no es seguro
I won't break cause I'm made from the heartache
No me romperé porque estoy hecho del dolor del corazón
You're never gonna break me down
Nunca vas a derribarme
Go ahead and hate me now
Adelante y odíame ahora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque vengo de un lugar oscuro, sí
And I'm made from the heartache
Y estoy hecho del dolor del corazón
You're never gonna make me drown
Nunca vas a hacerme ahogar
Never gonna change me now
Nunca vas a cambiarme ahora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque vengo de un lugar oscuro, sí
I'm made from the heartache
Estoy hecho del dolor del corazón
I've been to hell and back a thousand times
He ido al infierno y he vuelto mil veces
So if you're thinking that I'm quittin'
Así que si estás pensando que voy a rendirme
Then you're out your mind
Entonces estás fuera de tu mente
And just forget it
Y simplemente olvídalo
I ain't tripping somewhere down the line
No estoy tropezando en algún lugar más adelante
And you're the one without a vision
Y tú eres el único sin una visión
Still you're doubting mine
Aún así, estás dudando de la mía
Now I'm becoming your nightmare
Ahora me estoy convirtiendo en tu pesadilla
You run and I'm right there
Corres y estoy justo allí
And suddenly you're wondering if you're gonna die here
Y de repente te preguntas si vas a morir aquí
You're stuck in a timeshare and breathing in my air
Estás atrapado en un tiempo compartido y respirando mi aire
Welcome to the darkness where the demons don't fight fair
Bienvenido a la oscuridad donde los demonios no pelean limpio
Nothing compares to how
Nada se compara a cómo
I'm planning to tear you down
Planeo derribarte
Destroying your psyche until you question your whereabouts
Destruyendo tu psique hasta que cuestiones tu paradero
I'm feeling I'm paramount, it's scary how
Siento que soy primordial, es aterrador cómo
I spent a day in your shoes
Pasé un día en tus zapatos
And I'm fucking wearing them out
Y los estoy desgastando
You can daydream
Puedes soñar despierto
But you can't erase or replace me
Pero no puedes borrar ni reemplazarme
You're crazy to think you can relate to what made me
Estás loco si piensas que puedes relacionarte con lo que me hizo
And lately you've been pushing me and it's not safe
Y últimamente me has estado empujando y no es seguro
I won't break 'cause I'm made from the heartache (heartache)
No me romperé porque estoy hecho del dolor del corazón (dolor del corazón)
You're never gonna break me down
Nunca vas a derribarme
Go ahead and hate me now
Adelante y odíame ahora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque vengo de un lugar oscuro, sí
And I'm made from the heartache
Y estoy hecho del dolor del corazón
You're never gonna make me drown
Nunca vas a hacerme ahogar
Never gonna change me now
Nunca vas a cambiarme ahora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque vengo de un lugar oscuro, sí
I'm made from the heartache
Estoy hecho del dolor del corazón
Heartache, heartache
Dolor del corazón, dolor del corazón
I put my heart in this
Puse mi corazón en esto
Born where the darkness lives
Nacido donde vive la oscuridad
I've gone beyond the edge
He ido más allá del límite
Won't stop until I'm dead
No pararé hasta que esté muerto
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque vengo de un lugar oscuro, sí
And I'm made from the heartache
Y estoy hecho del dolor del corazón
You're never gonna break me down
Nunca vas a derribarme
Go ahead and hate me now
Adelante y odíame ahora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque vengo de un lugar oscuro, sí
And I'm made from the heartache
Y estoy hecho del dolor del corazón
You're never gonna make me drown
Nunca vas a hacerme ahogar
Never gonna change me now
Nunca vas a cambiarme ahora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque vengo de un lugar oscuro, sí
I'm made from the heartache
Estoy hecho del dolor del corazón
I'm made from the heartache
Estoy hecho del dolor del corazón
Growin up' in a prison is
Crescer numa prisão é
Nothin' different than the town I'm used to livin' in
Nada diferente da cidade em que estou acostumado a viver
It had me feelin' like I'm someone insignificant
Me fez sentir como se eu fosse alguém insignificante
But now I know why I am the one that wasn't fittin' in
Mas agora eu sei por que eu sou o que não se encaixava
I'm livin' in the land of broken hearts
Estou vivendo na terra de corações partidos
Abandoned in the part of the planet
Abandonado na parte do planeta
That's panicking and vanishing in the stars
Que está em pânico e desaparecendo nas estrelas
Been damaged from the start, has treaded miles apart
Fui danificado desde o início, percorri milhas de distância
From the break the dawn but I made it out of the dark
Desde o amanhecer, mas consegui sair da escuridão
Now here we are, afraid with nothing lose now
Agora estamos aqui, com medo e nada a perder
Just a vision and ambitions of burning the room down
Apenas uma visão e ambições de incendiar a sala
The walls are closing in and the voices are too loud
As paredes estão se fechando e as vozes estão muito altas
Everybody's on the mission and getting the noose out
Todo mundo está em uma missão e pegando a corda
You can daydream
Você pode sonhar acordado
But you can't erase or replace me
Mas você não pode me apagar ou me substituir
You're crazy to think you can relate to what made me
Você é louco de pensar que pode se relacionar com o que me fez
Lately you've been pushing me and it's not safe
Ultimamente você tem me pressionado e não é seguro
I won't break cause I'm made from the heartache
Eu não vou quebrar porque sou feito da dor
You're never gonna break me down
Você nunca vai me derrubar
Go ahead and hate me now
Vá em frente e me odeie agora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque eu vim de um lugar escuro, sim
And I'm made from the heartache
E eu sou feito da dor
You're never gonna make me drown
Você nunca vai me fazer afogar
Never gonna change me now
Nunca vai me mudar agora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque eu vim de um lugar escuro, sim
I'm made from the heartache
Eu sou feito da dor
I've been to hell and back a thousand times
Eu já fui ao inferno e voltei mil vezes
So if you're thinking that I'm quittin'
Então, se você está pensando que eu vou desistir
Then you're out your mind
Então você está fora de si
And just forget it
E esqueça isso
I ain't tripping somewhere down the line
Eu não estou tropeçando em algum lugar na linha
And you're the one without a vision
E você é o único sem uma visão
Still you're doubting mine
Ainda assim, você está duvidando da minha
Now I'm becoming your nightmare
Agora estou me tornando seu pesadelo
You run and I'm right there
Você corre e eu estou bem ali
And suddenly you're wondering if you're gonna die here
E de repente você está se perguntando se vai morrer aqui
You're stuck in a timeshare and breathing in my air
Você está preso em um tempo compartilhado e respirando meu ar
Welcome to the darkness where the demons don't fight fair
Bem-vindo à escuridão onde os demônios não lutam de forma justa
Nothing compares to how
Nada se compara a como
I'm planning to tear you down
Estou planejando te derrubar
Destroying your psyche until you question your whereabouts
Destruindo sua psique até você questionar seu paradeiro
I'm feeling I'm paramount, it's scary how
Estou me sentindo supremo, é assustador como
I spent a day in your shoes
Passei um dia em seus sapatos
And I'm fucking wearing them out
E estou desgastando eles
You can daydream
Você pode sonhar acordado
But you can't erase or replace me
Mas você não pode me apagar ou me substituir
You're crazy to think you can relate to what made me
Você é louco de pensar que pode se relacionar com o que me fez
And lately you've been pushing me and it's not safe
E ultimamente você tem me pressionado e não é seguro
I won't break 'cause I'm made from the heartache (heartache)
Eu não vou quebrar porque sou feito da dor (dor)
You're never gonna break me down
Você nunca vai me derrubar
Go ahead and hate me now
Vá em frente e me odeie agora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque eu vim de um lugar escuro, sim
And I'm made from the heartache
E eu sou feito da dor
You're never gonna make me drown
Você nunca vai me fazer afogar
Never gonna change me now
Nunca vai me mudar agora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque eu vim de um lugar escuro, sim
I'm made from the heartache
Eu sou feito da dor
Heartache, heartache
Dor, dor
I put my heart in this
Eu coloquei meu coração nisso
Born where the darkness lives
Nascido onde a escuridão vive
I've gone beyond the edge
Eu fui além da borda
Won't stop until I'm dead
Não vou parar até estar morto
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque eu vim de um lugar escuro, sim
And I'm made from the heartache
E eu sou feito da dor
You're never gonna break me down
Você nunca vai me derrubar
Go ahead and hate me now
Vá em frente e me odeie agora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque eu vim de um lugar escuro, sim
And I'm made from the heartache
E eu sou feito da dor
You're never gonna make me drown
Você nunca vai me fazer afogar
Never gonna change me now
Nunca vai me mudar agora
'Cause I came from a dark place, yeah
Porque eu vim de um lugar escuro, sim
I'm made from the heartache
Eu sou feito da dor
I'm made from the heartache
Eu sou feito da dor
Growin up' in a prison is
Grandir dans une prison est
Nothin' different than the town I'm used to livin' in
Rien de différent de la ville où je suis habitué à vivre
It had me feelin' like I'm someone insignificant
Cela me faisait me sentir comme quelqu'un d'insignifiant
But now I know why I am the one that wasn't fittin' in
Mais maintenant je sais pourquoi je suis celui qui ne s'intégrait pas
I'm livin' in the land of broken hearts
Je vis dans le pays des cœurs brisés
Abandoned in the part of the planet
Abandonné dans la partie de la planète
That's panicking and vanishing in the stars
Qui panique et disparaît dans les étoiles
Been damaged from the start, has treaded miles apart
Endommagé dès le départ, a parcouru des kilomètres à part
From the break the dawn but I made it out of the dark
Depuis l'aube mais j'ai réussi à sortir de l'obscurité
Now here we are, afraid with nothing lose now
Maintenant nous sommes là, effrayés avec rien à perdre maintenant
Just a vision and ambitions of burning the room down
Juste une vision et des ambitions de brûler la pièce
The walls are closing in and the voices are too loud
Les murs se referment et les voix sont trop fortes
Everybody's on the mission and getting the noose out
Tout le monde est en mission et sort la corde
You can daydream
Tu peux rêver éveillé
But you can't erase or replace me
Mais tu ne peux pas m'effacer ou me remplacer
You're crazy to think you can relate to what made me
Tu es fou de penser que tu peux te rapporter à ce qui m'a fait
Lately you've been pushing me and it's not safe
Dernièrement, tu m'as poussé et ce n'est pas sûr
I won't break cause I'm made from the heartache
Je ne vais pas me briser car je suis fait de chagrin
You're never gonna break me down
Tu ne vas jamais me briser
Go ahead and hate me now
Vas-y et déteste-moi maintenant
'Cause I came from a dark place, yeah
Parce que je viens d'un endroit sombre, ouais
And I'm made from the heartache
Et je suis fait de chagrin
You're never gonna make me drown
Tu ne vas jamais me faire couler
Never gonna change me now
Tu ne vas jamais me changer maintenant
'Cause I came from a dark place, yeah
Parce que je viens d'un endroit sombre, ouais
I'm made from the heartache
Je suis fait de chagrin
I've been to hell and back a thousand times
J'ai été en enfer et en arrière mille fois
So if you're thinking that I'm quittin'
Donc si tu penses que j'abandonne
Then you're out your mind
Alors tu es hors de ton esprit
And just forget it
Et oublie-le
I ain't tripping somewhere down the line
Je ne trébuche pas quelque part en bas de la ligne
And you're the one without a vision
Et tu es celui sans vision
Still you're doubting mine
Pourtant, tu doutes de la mienne
Now I'm becoming your nightmare
Maintenant je deviens ton cauchemar
You run and I'm right there
Tu cours et je suis juste là
And suddenly you're wondering if you're gonna die here
Et soudain tu te demandes si tu vas mourir ici
You're stuck in a timeshare and breathing in my air
Tu es coincé dans un temps partagé et tu respires mon air
Welcome to the darkness where the demons don't fight fair
Bienvenue dans l'obscurité où les démons ne se battent pas équitablement
Nothing compares to how
Rien ne se compare à comment
I'm planning to tear you down
Je prévois de te démolir
Destroying your psyche until you question your whereabouts
Détruire ton psychisme jusqu'à ce que tu te demandes où tu es
I'm feeling I'm paramount, it's scary how
Je me sens primordial, c'est effrayant comment
I spent a day in your shoes
J'ai passé une journée dans tes chaussures
And I'm fucking wearing them out
Et je les use putain
You can daydream
Tu peux rêver éveillé
But you can't erase or replace me
Mais tu ne peux pas m'effacer ou me remplacer
You're crazy to think you can relate to what made me
Tu es fou de penser que tu peux te rapporter à ce qui m'a fait
And lately you've been pushing me and it's not safe
Et dernièrement, tu m'as poussé et ce n'est pas sûr
I won't break 'cause I'm made from the heartache (heartache)
Je ne vais pas me briser car je suis fait de chagrin (chagrin)
You're never gonna break me down
Tu ne vas jamais me briser
Go ahead and hate me now
Vas-y et déteste-moi maintenant
'Cause I came from a dark place, yeah
Parce que je viens d'un endroit sombre, ouais
And I'm made from the heartache
Et je suis fait de chagrin
You're never gonna make me drown
Tu ne vas jamais me faire couler
Never gonna change me now
Tu ne vas jamais me changer maintenant
'Cause I came from a dark place, yeah
Parce que je viens d'un endroit sombre, ouais
I'm made from the heartache
Je suis fait de chagrin
Heartache, heartache
Chagrin, chagrin
I put my heart in this
J'ai mis mon cœur dans ça
Born where the darkness lives
Né là où vit l'obscurité
I've gone beyond the edge
Je suis allé au-delà du bord
Won't stop until I'm dead
Je ne m'arrêterai pas avant d'être mort
'Cause I came from a dark place, yeah
Parce que je viens d'un endroit sombre, ouais
And I'm made from the heartache
Et je suis fait de chagrin
You're never gonna break me down
Tu ne vas jamais me briser
Go ahead and hate me now
Vas-y et déteste-moi maintenant
'Cause I came from a dark place, yeah
Parce que je viens d'un endroit sombre, ouais
And I'm made from the heartache
Et je suis fait de chagrin
You're never gonna make me drown
Tu ne vas jamais me faire couler
Never gonna change me now
Tu ne vas jamais me changer maintenant
'Cause I came from a dark place, yeah
Parce que je viens d'un endroit sombre, ouais
I'm made from the heartache
Je suis fait de chagrin
I'm made from the heartache
Je suis fait de chagrin
Growin up' in a prison is
Aufwachsen in einem Gefängnis ist
Nothin' different than the town I'm used to livin' in
Nichts anderes als die Stadt, in der ich gewohnt bin zu leben
It had me feelin' like I'm someone insignificant
Es ließ mich fühlen, als wäre ich jemand Unbedeutendes
But now I know why I am the one that wasn't fittin' in
Aber jetzt weiß ich, warum ich derjenige war, der nicht hineinpasste
I'm livin' in the land of broken hearts
Ich lebe im Land der gebrochenen Herzen
Abandoned in the part of the planet
Verlassen in dem Teil des Planeten
That's panicking and vanishing in the stars
Der in Panik gerät und in den Sternen verschwindet
Been damaged from the start, has treaded miles apart
Von Anfang an beschädigt, hat Meilen weit getrennt
From the break the dawn but I made it out of the dark
Von der Morgendämmerung, aber ich habe es aus der Dunkelheit geschafft
Now here we are, afraid with nothing lose now
Jetzt sind wir hier, ängstlich mit nichts zu verlieren
Just a vision and ambitions of burning the room down
Nur eine Vision und Ambitionen, den Raum niederzubrennen
The walls are closing in and the voices are too loud
Die Wände schließen sich und die Stimmen sind zu laut
Everybody's on the mission and getting the noose out
Jeder ist auf der Mission und holt die Schlinge raus
You can daydream
Du kannst Tagträumen
But you can't erase or replace me
Aber du kannst mich nicht löschen oder ersetzen
You're crazy to think you can relate to what made me
Du bist verrückt zu denken, du könntest dich mit dem identifizieren, was mich gemacht hat
Lately you've been pushing me and it's not safe
In letzter Zeit hast du mich gedrängt und es ist nicht sicher
I won't break cause I'm made from the heartache
Ich werde nicht brechen, denn ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
You're never gonna break me down
Du wirst mich nie unterkriegen
Go ahead and hate me now
Hasse mich jetzt ruhig
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich komme aus einem dunklen Ort, ja
And I'm made from the heartache
Und ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
You're never gonna make me drown
Du wirst mich nie ertrinken lassen
Never gonna change me now
Du wirst mich nie ändern
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich komme aus einem dunklen Ort, ja
I'm made from the heartache
Ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
I've been to hell and back a thousand times
Ich war tausendmal in der Hölle und zurück
So if you're thinking that I'm quittin'
Also wenn du denkst, dass ich aufgebe
Then you're out your mind
Dann bist du verrückt
And just forget it
Und vergiss es einfach
I ain't tripping somewhere down the line
Ich mache mir keine Sorgen irgendwo auf der Strecke
And you're the one without a vision
Und du bist derjenige ohne Vision
Still you're doubting mine
Trotzdem zweifelst du an meiner
Now I'm becoming your nightmare
Jetzt werde ich zu deinem Albtraum
You run and I'm right there
Du rennst und ich bin direkt da
And suddenly you're wondering if you're gonna die here
Und plötzlich fragst du dich, ob du hier sterben wirst
You're stuck in a timeshare and breathing in my air
Du steckst in einer Zeitbeteiligung fest und atmest meine Luft ein
Welcome to the darkness where the demons don't fight fair
Willkommen in der Dunkelheit, wo die Dämonen nicht fair kämpfen
Nothing compares to how
Nichts vergleicht sich damit, wie
I'm planning to tear you down
Ich plane, dich zu zerstören
Destroying your psyche until you question your whereabouts
Deine Psyche zerstörend, bis du dich fragst, wo du bist
I'm feeling I'm paramount, it's scary how
Ich fühle mich überragend, es ist beängstigend, wie
I spent a day in your shoes
Ich habe einen Tag in deinen Schuhen verbracht
And I'm fucking wearing them out
Und ich trage sie verdammt noch mal ab
You can daydream
Du kannst Tagträumen
But you can't erase or replace me
Aber du kannst mich nicht löschen oder ersetzen
You're crazy to think you can relate to what made me
Du bist verrückt zu denken, du könntest dich mit dem identifizieren, was mich gemacht hat
And lately you've been pushing me and it's not safe
Und in letzter Zeit hast du mich gedrängt und es ist nicht sicher
I won't break 'cause I'm made from the heartache (heartache)
Ich werde nicht brechen, denn ich bin aus dem Herzschmerz gemacht (Herzschmerz)
You're never gonna break me down
Du wirst mich nie unterkriegen
Go ahead and hate me now
Hasse mich jetzt ruhig
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich komme aus einem dunklen Ort, ja
And I'm made from the heartache
Und ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
You're never gonna make me drown
Du wirst mich nie ertrinken lassen
Never gonna change me now
Du wirst mich nie ändern
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich komme aus einem dunklen Ort, ja
I'm made from the heartache
Ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
Heartache, heartache
Herzschmerz, Herzschmerz
I put my heart in this
Ich habe mein Herz hier reingesteckt
Born where the darkness lives
Geboren, wo die Dunkelheit lebt
I've gone beyond the edge
Ich bin über den Rand hinausgegangen
Won't stop until I'm dead
Ich werde nicht aufhören, bis ich tot bin
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich komme aus einem dunklen Ort, ja
And I'm made from the heartache
Und ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
You're never gonna break me down
Du wirst mich nie unterkriegen
Go ahead and hate me now
Hasse mich jetzt ruhig
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich komme aus einem dunklen Ort, ja
And I'm made from the heartache
Und ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
You're never gonna make me drown
Du wirst mich nie ertrinken lassen
Never gonna change me now
Du wirst mich nie ändern
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich komme aus einem dunklen Ort, ja
I'm made from the heartache
Ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
I'm made from the heartache
Ich bin aus dem Herzschmerz gemacht
Growin up' in a prison is
Crescere in una prigione è
Nothin' different than the town I'm used to livin' in
Niente di diverso dalla città in cui sono abituato a vivere
It had me feelin' like I'm someone insignificant
Mi faceva sentire come se fossi qualcuno insignificante
But now I know why I am the one that wasn't fittin' in
Ma ora so perché sono quello che non si adattava
I'm livin' in the land of broken hearts
Vivo nella terra dei cuori spezzati
Abandoned in the part of the planet
Abbandonato in quella parte del pianeta
That's panicking and vanishing in the stars
Che sta andando nel panico e scomparendo nelle stelle
Been damaged from the start, has treaded miles apart
Sono stato danneggiato fin dall'inizio, ho percorso miglia di distanza
From the break the dawn but I made it out of the dark
Dall'alba ma sono uscito dal buio
Now here we are, afraid with nothing lose now
Ora eccoci qui, spaventati senza nulla da perdere
Just a vision and ambitions of burning the room down
Solo una visione e l'ambizione di bruciare la stanza
The walls are closing in and the voices are too loud
Le pareti si stanno chiudendo e le voci sono troppo forti
Everybody's on the mission and getting the noose out
Tutti sono in missione e stanno tirando fuori il cappio
You can daydream
Puoi sognare ad occhi aperti
But you can't erase or replace me
Ma non puoi cancellarmi o sostituirmi
You're crazy to think you can relate to what made me
Sei pazzo a pensare di poterti relazionare a ciò che mi ha fatto
Lately you've been pushing me and it's not safe
Ultimamente mi stai spingendo e non è sicuro
I won't break cause I'm made from the heartache
Non mi spezzerò perché sono fatto di dolore
You're never gonna break me down
Non mi spezzerai mai
Go ahead and hate me now
Vai avanti e odiami ora
'Cause I came from a dark place, yeah
Perché vengo da un posto oscuro, sì
And I'm made from the heartache
E sono fatto di dolore
You're never gonna make me drown
Non mi farai mai annegare
Never gonna change me now
Non mi cambierai mai
'Cause I came from a dark place, yeah
Perché vengo da un posto oscuro, sì
I'm made from the heartache
Sono fatto di dolore
I've been to hell and back a thousand times
Sono stato all'inferno e tornato mille volte
So if you're thinking that I'm quittin'
Quindi se pensi che sto rinunciando
Then you're out your mind
Allora sei fuori di testa
And just forget it
E dimenticalo
I ain't tripping somewhere down the line
Non sto inciampando da qualche parte lungo la linea
And you're the one without a vision
E tu sei quello senza una visione
Still you're doubting mine
Eppure dubiti della mia
Now I'm becoming your nightmare
Ora sto diventando il tuo incubo
You run and I'm right there
Tu corri e io sono lì
And suddenly you're wondering if you're gonna die here
E all'improvviso ti chiedi se morirai qui
You're stuck in a timeshare and breathing in my air
Sei bloccato in un timeshare e respiri la mia aria
Welcome to the darkness where the demons don't fight fair
Benvenuto nell'oscurità dove i demoni non combattono lealmente
Nothing compares to how
Niente si confronta a come
I'm planning to tear you down
Sto pianificando di abbatterti
Destroying your psyche until you question your whereabouts
Distruggendo la tua psiche fino a quando non metti in discussione la tua posizione
I'm feeling I'm paramount, it's scary how
Mi sento di primaria importanza, è spaventoso come
I spent a day in your shoes
Ho passato un giorno nelle tue scarpe
And I'm fucking wearing them out
E le sto dannatamente consumando
You can daydream
Puoi sognare ad occhi aperti
But you can't erase or replace me
Ma non puoi cancellarmi o sostituirmi
You're crazy to think you can relate to what made me
Sei pazzo a pensare di poterti relazionare a ciò che mi ha fatto
And lately you've been pushing me and it's not safe
E ultimamente mi stai spingendo e non è sicuro
I won't break 'cause I'm made from the heartache (heartache)
Non mi spezzerò perché sono fatto di dolore (dolore)
You're never gonna break me down
Non mi spezzerai mai
Go ahead and hate me now
Vai avanti e odiami ora
'Cause I came from a dark place, yeah
Perché vengo da un posto oscuro, sì
And I'm made from the heartache
E sono fatto di dolore
You're never gonna make me drown
Non mi farai mai annegare
Never gonna change me now
Non mi cambierai mai
'Cause I came from a dark place, yeah
Perché vengo da un posto oscuro, sì
I'm made from the heartache
Sono fatto di dolore
Heartache, heartache
Dolore, dolore
I put my heart in this
Ho messo il mio cuore in questo
Born where the darkness lives
Nato dove vive l'oscurità
I've gone beyond the edge
Sono andato oltre il limite
Won't stop until I'm dead
Non mi fermerò fino a quando non sarò morto
'Cause I came from a dark place, yeah
Perché vengo da un posto oscuro, sì
And I'm made from the heartache
E sono fatto di dolore
You're never gonna break me down
Non mi spezzerai mai
Go ahead and hate me now
Vai avanti e odiami ora
'Cause I came from a dark place, yeah
Perché vengo da un posto oscuro, sì
And I'm made from the heartache
E sono fatto di dolore
You're never gonna make me drown
Non mi farai mai annegare
Never gonna change me now
Non mi cambierai mai
'Cause I came from a dark place, yeah
Perché vengo da un posto oscuro, sì
I'm made from the heartache
Sono fatto di dolore
I'm made from the heartache
Sono fatto di dolore

Curiosidades sobre la música Heartache del From Ashes to New

¿Cuándo fue lanzada la canción “Heartache” por From Ashes to New?
La canción Heartache fue lanzada en 2023, en el álbum “Blackout”.
¿Quién compuso la canción “Heartache” de From Ashes to New?
La canción “Heartache” de From Ashes to New fue compuesta por Carson Slovak, Matt Brandyberry, Chris Kelly, Daniel Case, Grant McFarland, Lance Dowdle, Mathew Madiro.

Músicas más populares de From Ashes to New

Otros artistas de Hip Hop/Rap