Yeah
Montana
Look at where we at, look at where we came from (haan)
Look at where we at, look at where we came from
Live life, I don't fear death (uh)
Slide through Morocco with the Euro step
Drop-top mindset, ain't nothin' above it
Bossed up from the block to them Playboy covers
Shorty licked it like Adderall residue
Ran through a hundred mill', it ain't nothin' new
You claiming her, she ain't claimin' you
Get caught without your chop, they spankin' you (bah-bah-bah)
Turn the pawns to a queen, was the best sport
Sixty-four, thirty-two like a chessboard
Love me like your friend, fuck me like your enemy
If you ain't a asset, you a liability
Let a young nigga get paid (shit, shit)
I snipe and I skate
Let a young nigga get paid (ooh, ooh)
Get the bag then I skate
Look at where we at, look at where we came from (tell me again, haan)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Look at where we at, look at where we came from (tell me again)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Yeah
Sí
Montana
Montana
Look at where we at, look at where we came from (haan)
Mira dónde estamos, mira de dónde venimos (haan)
Look at where we at, look at where we came from
Mira dónde estamos, mira de dónde venimos
Live life, I don't fear death (uh)
Vive la vida, no temo a la muerte (uh)
Slide through Morocco with the Euro step
Deslízate por Marruecos con el paso europeo
Drop-top mindset, ain't nothin' above it
Mentalidad de descapotable, no hay nada por encima de eso
Bossed up from the block to them Playboy covers
Ascendí desde el barrio hasta las portadas de Playboy
Shorty licked it like Adderall residue
La chica lo lamió como residuos de Adderall
Ran through a hundred mill', it ain't nothin' new
Pasé por cien millones, no es nada nuevo
You claiming her, she ain't claimin' you
Tú la reclamas, ella no te reclama
Get caught without your chop, they spankin' you (bah-bah-bah)
Te atrapan sin tu arma, te dan una paliza (bah-bah-bah)
Turn the pawns to a queen, was the best sport
Convertir los peones en una reina, fue el mejor deporte
Sixty-four, thirty-two like a chessboard
Sesenta y cuatro, treinta y dos como un tablero de ajedrez
Love me like your friend, fuck me like your enemy
Ámame como a tu amigo, fóllame como a tu enemigo
If you ain't a asset, you a liability
Si no eres un activo, eres una responsabilidad
Let a young nigga get paid (shit, shit)
Deja que un joven negro se pague (mierda, mierda)
I snipe and I skate
Yo disparo y patino
Let a young nigga get paid (ooh, ooh)
Deja que un joven negro se pague (uh, uh)
Get the bag then I skate
Consigo la bolsa y luego patino
Look at where we at, look at where we came from (tell me again, haan)
Mira dónde estamos, mira de dónde venimos (dime otra vez, haan)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Mira dónde estamos, mira de dónde venimos (vamos a hacer el amor otra vez)
Look at where we at, look at where we came from (tell me again)
Mira dónde estamos, mira de dónde venimos (dime otra vez)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Mira dónde estamos, mira de dónde venimos (vamos a hacer el amor otra vez)
Yeah
Ouais
Montana
Montana
Look at where we at, look at where we came from (haan)
Regarde bien où on est, regarde un peu d'où on vient (han)
Look at where we at, look at where we came from
Regarde bien où on est, regarde un peu d'où on vient
Live life, I don't fear death (uh)
Je vis pleinement la vie, je n'ai pas peur de la mort (ah)
Slide through Morocco with the Euro step
Je fais un tour au Maroc avec les pas de l'Europe
Drop-top mindset, ain't nothin' above it
J'état d'esprit décapotable, y a plus rien au-dessus
Bossed up from the block to them Playboy covers
C'est moi le boss, du bloc jusqu'au shoot pour la couverture de Playboy
Shorty licked it like Adderall residue
La nana a léché tout ça come de la poudre d'Adderall
Ran through a hundred mill', it ain't nothin' new
J'ai claqué genre cent milli', ce n'est rien de nouveau
You claiming her, she ain't claimin' you
Tu dis qu'elle est à toi, mais elle ne dit pas la même chose
Get caught without your chop, they spankin' you (bah-bah-bah)
Si tu te fais coincer sans brolique, ils vont te coller une fessée (bah-bah-bah)
Turn the pawns to a queen, was the best sport
On transforme les pions en reines, c'était le meilleur sport
Sixty-four, thirty-two like a chessboard
Soixante-quatre et trente deux, juste comme sur l'échiquier
Love me like your friend, fuck me like your enemy
Tu m'aimes comme ton ami et tu me baises comme ton ennemi
If you ain't a asset, you a liability
Si tu n'es pas un atout, tu deviens un risque
Let a young nigga get paid (shit, shit)
Allez, qu'un jeune négro se fasse payer (merde, merde)
I snipe and I skate
Je fais du tir d'élite et puis du skate
Let a young nigga get paid (ooh, ooh)
Allez, qu'un jeune négro se fasse payer (ooh, ooh)
Get the bag then I skate
Je mets les mains sur le sac et puis je fais du skate
Look at where we at, look at where we came from (tell me again, haan)
Regarde bien où on est, regarde un peu d'où on vient (dis-le moi encore, han)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Regarde bien où on est, regarde un peu d'où on vient (on fera l'amour encore une fois)
Look at where we at, look at where we came from (tell me again)
Regarde bien où on est, regarde un peu d'où on vient (dis-le moi encore)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Regarde bien où on est, regarde un peu d'où on vient (on fera l'amour encore une fois)
Yeah
Ja
Montana
Montana
Look at where we at, look at where we came from (haan)
Schau, wo wir sind, schau, wo wir herkommen (haan)
Look at where we at, look at where we came from
Schau, wo wir sind, schau, wo wir herkommen
Live life, I don't fear death (uh)
Lebe das Leben, ich fürchte den Tod nicht (uh)
Slide through Morocco with the Euro step
Rutsche durch Marokko mit dem Euro-Schritt
Drop-top mindset, ain't nothin' above it
Cabrio-Mentalität, nichts ist darüber
Bossed up from the block to them Playboy covers
Vom Block bis zu den Playboy-Covern aufgestiegen
Shorty licked it like Adderall residue
Shorty leckte es wie Adderall-Rückstände
Ran through a hundred mill', it ain't nothin' new
Hundert Millionen durchgelaufen, das ist nichts Neues
You claiming her, she ain't claimin' you
Du beanspruchst sie, sie beansprucht dich nicht
Get caught without your chop, they spankin' you (bah-bah-bah)
Wirst ohne deinen Chop erwischt, sie verhauen dich (bah-bah-bah)
Turn the pawns to a queen, was the best sport
Die Bauern zu einer Königin gemacht, war der beste Sport
Sixty-four, thirty-two like a chessboard
Vierundsechzig, zweiunddreißig wie ein Schachbrett
Love me like your friend, fuck me like your enemy
Liebe mich wie deinen Freund, fick mich wie deinen Feind
If you ain't a asset, you a liability
Wenn du kein Vermögen bist, bist du eine Belastung
Let a young nigga get paid (shit, shit)
Lass einen jungen Nigga bezahlt werden (Scheiße, Scheiße)
I snipe and I skate
Ich schieße und ich skate
Let a young nigga get paid (ooh, ooh)
Lass einen jungen Nigga bezahlt werden (ooh, ooh)
Get the bag then I skate
Hol die Tasche und dann skate ich
Look at where we at, look at where we came from (tell me again, haan)
Schau, wo wir sind, schau, wo wir herkommen (sag es mir nochmal, haan)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Schau, wo wir sind, schau, wo wir herkommen (wir werden wieder Liebe machen)
Look at where we at, look at where we came from (tell me again)
Schau, wo wir sind, schau, wo wir herkommen (sag es mir nochmal)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Schau, wo wir sind, schau, wo wir herkommen (wir werden wieder Liebe machen)
Yeah
Sì
Montana
Montana
Look at where we at, look at where we came from (haan)
Guarda dove siamo, guarda da dove veniamo (haan)
Look at where we at, look at where we came from
Guarda dove siamo, guarda da dove veniamo
Live life, I don't fear death (uh)
Vivo la vita, non temo la morte (uh)
Slide through Morocco with the Euro step
Scivolo attraverso il Marocco con il passo europeo
Drop-top mindset, ain't nothin' above it
Mentalità da cabrio, non c'è niente al di sopra
Bossed up from the block to them Playboy covers
Sono diventato da boss del quartiere alle copertine di Playboy
Shorty licked it like Adderall residue
La mia ragazza l'ha leccato come residui di Adderall
Ran through a hundred mill', it ain't nothin' new
Ho bruciato cento milioni, non è niente di nuovo
You claiming her, she ain't claimin' you
La rivendichi, ma lei non ti rivendica
Get caught without your chop, they spankin' you (bah-bah-bah)
Se ti beccano senza il tuo fucile, ti picchiano (bah-bah-bah)
Turn the pawns to a queen, was the best sport
Trasformare i pedoni in una regina, è stato il miglior sport
Sixty-four, thirty-two like a chessboard
Sessantaquattro, trentadue come una scacchiera
Love me like your friend, fuck me like your enemy
Amami come un amico, scopami come un nemico
If you ain't a asset, you a liability
Se non sei una risorsa, sei una responsabilità
Let a young nigga get paid (shit, shit)
Lascia che un giovane nigga si faccia pagare (merda, merda)
I snipe and I skate
Sparo e scappo
Let a young nigga get paid (ooh, ooh)
Lascia che un giovane nigga si faccia pagare (ooh, ooh)
Get the bag then I skate
Prendo i soldi e poi scappo
Look at where we at, look at where we came from (tell me again, haan)
Guarda dove siamo, guarda da dove veniamo (dimmi ancora, haan)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Guarda dove siamo, guarda da dove veniamo (faremo l'amore di nuovo)
Look at where we at, look at where we came from (tell me again)
Guarda dove siamo, guarda da dove veniamo (dimmi ancora)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
Guarda dove siamo, guarda da dove veniamo (faremo l'amore di nuovo)
Yeah
そうさ
Montana
モンタナ
Look at where we at, look at where we came from (haan)
俺たちがどこにいるか見て、俺たちがどこから来たか見て(ハーン)
Look at where we at, look at where we came from
俺たちがどこにいるか見て、俺たちがどこから来たか見て
Live life, I don't fear death (uh)
生きる人生、死を恐れない(ああ)
Slide through Morocco with the Euro step
モロッコをユーロステップで滑る
Drop-top mindset, ain't nothin' above it
屋根を降ろしてマインドセット、それ以上のものはない
Bossed up from the block to them Playboy covers
ブロックからプレイボーイの表紙までボスになった
Shorty licked it like Adderall residue
女はそれをアデロールの残留物のように舐めた
Ran through a hundred mill', it ain't nothin' new
100万ドルを使い果たした、今に始まったことじゃない
You claiming her, she ain't claimin' you
お前が彼女を要求してる、彼女はお前を要求しない
Get caught without your chop, they spankin' you (bah-bah-bah)
お前のマリファナなしで捕まると、奴らはお前を叩く(バーバーバー)
Turn the pawns to a queen, was the best sport
ポーンをクイーンに変える、それが最高のスポーツだった
Sixty-four, thirty-two like a chessboard
64、32はチェスボードのようなもの
Love me like your friend, fuck me like your enemy
友達のように俺を愛し、敵のように俺をファックしてくれ
If you ain't a asset, you a liability
お前が資産でなければ、お前は負債だ
Let a young nigga get paid (shit, shit)
若いニガに稼がせてる(くそ、くそ)
I snipe and I skate
俺は狙撃してスケートする
Let a young nigga get paid (ooh, ooh)
若いニガに稼がせてる(おお、おお)
Get the bag then I skate
金を手に入れてからスケートする
Look at where we at, look at where we came from (tell me again, haan)
俺たちがどこにいるか見て、俺たちがどこから来たか見て(もう一度教えて、ハーン)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
俺たちがどこにいるか見て、俺たちがどこから来たか見て(俺たちはもう一度愛し合おう)
Look at where we at, look at where we came from (tell me again)
俺たちがどこにいるか見て、俺たちがどこから来たか見て(もう一度教えて)
Look at where we at, look at where we came from (we gon' make lovin' again)
俺たちがどこにいるか見て、俺たちがどこから来たか見て(俺たちはもう一度愛し合おう)