Yeah
Kane Train
Toot a lil' somethin', somethin'
Let's smoke a lil' somethin', somethin', yeah
A bitch could never (all of me)
Ha, never, bitch, yeah (all of me)
Yeah, real nigga, what's up?
My first love was football from playin' that Madden shit
My second love was hard drugs, weed and this rappin' shit
Alhamdulillah on the nights that I wasn't havin' shit
I say my prayers but I'm rusty as fuck with Arabic
Lord, take me as I am 'cause I'm gon' come as I'm is
I might die twice if I look down and see my mama in tears
I gave her (all of me), uh
But I ain't gon' never die (all of me), uh
Bitch, I could never, what's up?
I know the Lord watch over babies and fools
I did the fooly with this tool to put my babies through school
I took my last ho out the country, fuck that bitch, we ain't cool
Hit them DMs, a nigga can't swim, but I fucked her friend by the pool
'Cause she was tour pussy, I never needed that bitch
She cussed me out in long-ass texts, but I ain't read them shits
She wanted (all of me)
But you could never have (all of me), haha, yeah
Bitch, you could never, what's up?
James Harden, I had to take a step back from bitches and certain niggas (yeah)
Sometimes you slip to get the success, then you start hurtin' feelings
Used to have the hardtop, yes, now I convert the ceiling
Friends was tryna count my pockets like I don't deserve a million
Bitch, I deserve a trillion
'Cause I would've did a trillion years for these niggas
Whole bid for these niggas
I gave 'em (all of me)
Nigga, I gave the streets (all of me)
I'm fallin' back, what's up?
Look, my first love was writin' verses and rappin' bars
My second love was sittin' on bandos and trappin' hard
Hospital bed, bullet in my neck and a fractured jaw
Call it crazy, but I always knew I'd bounce back this hard (I always knew)
Who got the matte black MAC? That's to match the car
I got that 'cause I been clapped before
Gave these streets (all of me)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Uh, I'm on tour, I'm on the road just hustlin' and shit
My baby mama cut me off, she had enough of my shit
I'll Cashapp stacks every now and then, like that's enough
She like, "At least FaceTime, your babies don't see your ass enough"
Plus my older son is failin' math, that shit ain't addin' up
I guess I ain't around bein' a dad enough, I owe my kids
(All of me)
I owe them all and know it (all of me)
Uh, for the mob, you know I give niggas the shirt off my back
Somethin' happen to one of my niggas, I'll be the first to attack
Air out your corner, if I miss, then we circlin' back
Funeral lines, Cadillacs with the hearses to match
Huh, I rep my niggas every verse that I rap
Violate, the shots disperse from this MAC (May Block, nigga)
I gave my hood (all of me, you know what's up)
I gave my whole hood (all of me)
That's a fact, nigga
Yeah
Sí
Kane Train
Tren Kane
Toot a lil' somethin', somethin'
Toca un poco de algo, algo
Let's smoke a lil' somethin', somethin', yeah
Fumemos un poco de algo, algo, sí
A bitch could never (all of me)
Una perra nunca podría (todo de mí)
Ha, never, bitch, yeah (all of me)
Ja, nunca, perra, sí (todo de mí)
Yeah, real nigga, what's up?
Sí, verdadero negro, ¿qué pasa?
My first love was football from playin' that Madden shit
Mi primer amor fue el fútbol jugando ese juego de Madden
My second love was hard drugs, weed and this rappin' shit
Mi segundo amor fueron las drogas duras, la marihuana y este rap
Alhamdulillah on the nights that I wasn't havin' shit
Alhamdulillah en las noches que no tenía nada
I say my prayers but I'm rusty as fuck with Arabic
Digo mis oraciones pero estoy oxidado como el diablo con el árabe
Lord, take me as I am 'cause I'm gon' come as I'm is
Señor, tómame como soy porque voy a venir como soy
I might die twice if I look down and see my mama in tears
Podría morir dos veces si miro hacia abajo y veo a mi madre llorando
I gave her (all of me), uh
Le di (todo de mí), uh
But I ain't gon' never die (all of me), uh
Pero nunca voy a morir (todo de mí), uh
Bitch, I could never, what's up?
Perra, nunca podría, ¿qué pasa?
I know the Lord watch over babies and fools
Sé que el Señor cuida de los bebés y los tontos
I did the fooly with this tool to put my babies through school
Hice el tonto con esta herramienta para poner a mis bebés en la escuela
I took my last ho out the country, fuck that bitch, we ain't cool
Saqué a mi última chica del país, jódete perra, no estamos bien
Hit them DMs, a nigga can't swim, but I fucked her friend by the pool
Golpeé esos DMs, un negro no puede nadar, pero me follé a su amiga en la piscina
'Cause she was tour pussy, I never needed that bitch
Porque ella era una gata de gira, nunca la necesité
She cussed me out in long-ass texts, but I ain't read them shits
Me insultó en textos larguísimos, pero no los leí
She wanted (all of me)
Ella quería (todo de mí)
But you could never have (all of me), haha, yeah
Pero nunca podrías tener (todo de mí), jaja, sí
Bitch, you could never, what's up?
Perra, nunca podrías, ¿qué pasa?
James Harden, I had to take a step back from bitches and certain niggas (yeah)
James Harden, tuve que dar un paso atrás de las perras y ciertos negros (sí)
Sometimes you slip to get the success, then you start hurtin' feelings
A veces te resbalas para conseguir el éxito, luego empiezas a herir sentimientos
Used to have the hardtop, yes, now I convert the ceiling
Solía tener el techo duro, sí, ahora convierto el techo
Friends was tryna count my pockets like I don't deserve a million
Los amigos intentaban contar mi dinero como si no mereciera un millón
Bitch, I deserve a trillion
Perra, merezco un billón
'Cause I would've did a trillion years for these niggas
Porque habría hecho un billón de años por estos negros
Whole bid for these niggas
Toda la oferta para estos negros
I gave 'em (all of me)
Les di (todo de mí)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Negro, le di a las calles (todo de mí)
I'm fallin' back, what's up?
Me estoy retirando, ¿qué pasa?
Look, my first love was writin' verses and rappin' bars
Mira, mi primer amor fue escribir versos y rapear barras
My second love was sittin' on bandos and trappin' hard
Mi segundo amor fue sentarme en bandos y atrapar duro
Hospital bed, bullet in my neck and a fractured jaw
Cama de hospital, bala en mi cuello y mandíbula fracturada
Call it crazy, but I always knew I'd bounce back this hard (I always knew)
Llámalo locura, pero siempre supe que rebotaría tan fuerte (siempre lo supe)
Who got the matte black MAC? That's to match the car
¿Quién tiene la MAC negra mate? Eso es para combinar con el coche
I got that 'cause I been clapped before
Tengo eso porque me han aplaudido antes
Gave these streets (all of me)
Le di a estas calles (todo de mí)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Negro, le di a las calles (todo de mí)
Uh, I'm on tour, I'm on the road just hustlin' and shit
Uh, estoy de gira, estoy en la carretera solo luchando y mierda
My baby mama cut me off, she had enough of my shit
Mi madre de mis hijos me cortó, ya había tenido suficiente de mi mierda
I'll Cashapp stacks every now and then, like that's enough
Le enviaré dinero por Cashapp de vez en cuando, como si eso fuera suficiente
She like, "At least FaceTime, your babies don't see your ass enough"
Ella dice, "Al menos haz FaceTime, tus bebés no ven tu culo suficiente"
Plus my older son is failin' math, that shit ain't addin' up
Además, mi hijo mayor está fallando en matemáticas, eso no suma
I guess I ain't around bein' a dad enough, I owe my kids
Supongo que no estoy siendo un padre suficiente, le debo a mis hijos
(All of me)
(Todo de mí)
I owe them all and know it (all of me)
Les debo a todos y lo sé (todo de mí)
Uh, for the mob, you know I give niggas the shirt off my back
Uh, por la mafia, sabes que doy a los negros la camisa de mi espalda
Somethin' happen to one of my niggas, I'll be the first to attack
Si le pasa algo a uno de mis negros, seré el primero en atacar
Air out your corner, if I miss, then we circlin' back
Airea tu esquina, si fallo, entonces volvemos a dar la vuelta
Funeral lines, Cadillacs with the hearses to match
Líneas de funeral, Cadillacs con los coches fúnebres a juego
Huh, I rep my niggas every verse that I rap
Eh, represento a mis negros en cada verso que rapeo
Violate, the shots disperse from this MAC (May Block, nigga)
Viola, los disparos se dispersan de esta MAC (May Block, negro)
I gave my hood (all of me, you know what's up)
Le di a mi barrio (todo de mí, sabes qué pasa)
I gave my whole hood (all of me)
Le di a todo mi barrio (todo de mí)
That's a fact, nigga
Eso es un hecho, negro
Yeah
Sim
Kane Train
Kane Train
Toot a lil' somethin', somethin'
Toque um pouco de algo, algo
Let's smoke a lil' somethin', somethin', yeah
Vamos fumar um pouco de algo, algo, sim
A bitch could never (all of me)
Uma vadia nunca poderia (tudo de mim)
Ha, never, bitch, yeah (all of me)
Ha, nunca, vadia, sim (tudo de mim)
Yeah, real nigga, what's up?
Sim, verdadeiro mano, e aí?
My first love was football from playin' that Madden shit
Meu primeiro amor foi o futebol jogando aquele Madden
My second love was hard drugs, weed and this rappin' shit
Meu segundo amor foram as drogas pesadas, maconha e esse rap
Alhamdulillah on the nights that I wasn't havin' shit
Alhamdulillah nas noites que eu não tinha nada
I say my prayers but I'm rusty as fuck with Arabic
Eu faço minhas orações, mas estou enferrujado pra caramba com o árabe
Lord, take me as I am 'cause I'm gon' come as I'm is
Senhor, me aceite como eu sou, porque eu vou vir como eu sou
I might die twice if I look down and see my mama in tears
Eu posso morrer duas vezes se eu olhar para baixo e ver minha mãe em lágrimas
I gave her (all of me), uh
Eu dei a ela (tudo de mim), uh
But I ain't gon' never die (all of me), uh
Mas eu nunca vou morrer (tudo de mim), uh
Bitch, I could never, what's up?
Vadia, eu nunca poderia, e aí?
I know the Lord watch over babies and fools
Eu sei que o Senhor cuida de bebês e tolos
I did the fooly with this tool to put my babies through school
Eu fiz a tolice com essa ferramenta para colocar meus bebês na escola
I took my last ho out the country, fuck that bitch, we ain't cool
Eu levei minha última ex para fora do país, foda-se essa vadia, nós não estamos bem
Hit them DMs, a nigga can't swim, but I fucked her friend by the pool
Mandei mensagens, um mano não sabe nadar, mas eu transei com a amiga dela na piscina
'Cause she was tour pussy, I never needed that bitch
Porque ela era uma vadia de turnê, eu nunca precisei dessa vadia
She cussed me out in long-ass texts, but I ain't read them shits
Ela me xingou em longas mensagens de texto, mas eu não li essas merdas
She wanted (all of me)
Ela queria (tudo de mim)
But you could never have (all of me), haha, yeah
Mas você nunca poderia ter (tudo de mim), haha, sim
Bitch, you could never, what's up?
Vadia, você nunca poderia, e aí?
James Harden, I had to take a step back from bitches and certain niggas (yeah)
James Harden, eu tive que dar um passo atrás de vadias e certos manos (sim)
Sometimes you slip to get the success, then you start hurtin' feelings
Às vezes você escorrega para conseguir o sucesso, então você começa a machucar os sentimentos
Used to have the hardtop, yes, now I convert the ceiling
Costumava ter o teto rígido, sim, agora eu converto o teto
Friends was tryna count my pockets like I don't deserve a million
Amigos estavam tentando contar meu dinheiro como se eu não merecesse um milhão
Bitch, I deserve a trillion
Vadia, eu mereço um trilhão
'Cause I would've did a trillion years for these niggas
Porque eu teria feito um trilhão de anos por esses manos
Whole bid for these niggas
Toda a oferta por esses manos
I gave 'em (all of me)
Eu dei a eles (tudo de mim)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Mano, eu dei as ruas (tudo de mim)
I'm fallin' back, what's up?
Estou recuando, e aí?
Look, my first love was writin' verses and rappin' bars
Olha, meu primeiro amor era escrever versos e rimar barras
My second love was sittin' on bandos and trappin' hard
Meu segundo amor era sentar em bandos e traficar pesado
Hospital bed, bullet in my neck and a fractured jaw
Cama de hospital, bala no meu pescoço e mandíbula fraturada
Call it crazy, but I always knew I'd bounce back this hard (I always knew)
Chame de loucura, mas eu sempre soube que eu voltaria forte assim (eu sempre soube)
Who got the matte black MAC? That's to match the car
Quem tem o MAC preto fosco? Isso é para combinar com o carro
I got that 'cause I been clapped before
Eu tenho isso porque eu já fui baleado antes
Gave these streets (all of me)
Dei essas ruas (tudo de mim)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Mano, eu dei as ruas (tudo de mim)
Uh, I'm on tour, I'm on the road just hustlin' and shit
Uh, estou em turnê, estou na estrada apenas lutando e tal
My baby mama cut me off, she had enough of my shit
Minha ex me cortou, ela já teve o suficiente de mim
I'll Cashapp stacks every now and then, like that's enough
Eu vou mandar dinheiro pelo Cashapp de vez em quando, como se isso fosse suficiente
She like, "At least FaceTime, your babies don't see your ass enough"
Ela diz, "Pelo menos FaceTime, seus bebês não veem sua bunda o suficiente"
Plus my older son is failin' math, that shit ain't addin' up
Além disso, meu filho mais velho está falhando em matemática, isso não está somando
I guess I ain't around bein' a dad enough, I owe my kids
Acho que eu não estou por perto sendo pai o suficiente, eu devo aos meus filhos
(All of me)
(Tudo de mim)
I owe them all and know it (all of me)
Eu devo a todos eles e sei disso (tudo de mim)
Uh, for the mob, you know I give niggas the shirt off my back
Uh, para a máfia, você sabe que eu dou aos manos a camisa do meu corpo
Somethin' happen to one of my niggas, I'll be the first to attack
Se algo acontecer com um dos meus manos, eu serei o primeiro a atacar
Air out your corner, if I miss, then we circlin' back
Vou limpar seu canto, se eu errar, então nós voltamos
Funeral lines, Cadillacs with the hearses to match
Linhas de funeral, Cadillacs com os carros funerários para combinar
Huh, I rep my niggas every verse that I rap
Huh, eu represento meus manos em cada verso que eu faço
Violate, the shots disperse from this MAC (May Block, nigga)
Violação, os tiros dispersam deste MAC (May Block, mano)
I gave my hood (all of me, you know what's up)
Eu dei ao meu bairro (tudo de mim, você sabe o que é)
I gave my whole hood (all of me)
Eu dei ao meu bairro inteiro (tudo de mim)
That's a fact, nigga
Isso é um fato, mano
Yeah
Ouais
Kane Train
Kane Train
Toot a lil' somethin', somethin'
Toot un petit quelque chose, quelque chose
Let's smoke a lil' somethin', somethin', yeah
Fumons un petit quelque chose, quelque chose, ouais
A bitch could never (all of me)
Une salope ne pourrait jamais (tout de moi)
Ha, never, bitch, yeah (all of me)
Ha, jamais, salope, ouais (tout de moi)
Yeah, real nigga, what's up?
Ouais, vrai mec, quoi de neuf ?
My first love was football from playin' that Madden shit
Mon premier amour était le football en jouant à ce truc de Madden
My second love was hard drugs, weed and this rappin' shit
Mon deuxième amour était les drogues dures, l'herbe et ce truc de rap
Alhamdulillah on the nights that I wasn't havin' shit
Alhamdulillah les nuits où je n'avais rien
I say my prayers but I'm rusty as fuck with Arabic
Je dis mes prières mais je suis rouillé comme un fou avec l'arabe
Lord, take me as I am 'cause I'm gon' come as I'm is
Seigneur, prends-moi comme je suis car je vais venir comme je suis
I might die twice if I look down and see my mama in tears
Je pourrais mourir deux fois si je regarde en bas et que je vois ma mère en larmes
I gave her (all of me), uh
Je lui ai donné (tout de moi), euh
But I ain't gon' never die (all of me), uh
Mais je ne vais jamais mourir (tout de moi), euh
Bitch, I could never, what's up?
Salope, je ne pourrais jamais, quoi de neuf ?
I know the Lord watch over babies and fools
Je sais que le Seigneur veille sur les bébés et les fous
I did the fooly with this tool to put my babies through school
J'ai fait le fou avec cet outil pour faire passer mes bébés à l'école
I took my last ho out the country, fuck that bitch, we ain't cool
J'ai sorti ma dernière pute du pays, baise cette salope, on n'est pas cool
Hit them DMs, a nigga can't swim, but I fucked her friend by the pool
Frappez les DMs, un mec ne peut pas nager, mais j'ai baisé son amie près de la piscine
'Cause she was tour pussy, I never needed that bitch
Parce qu'elle était une chatte de tournée, je n'avais jamais besoin de cette salope
She cussed me out in long-ass texts, but I ain't read them shits
Elle m'a insulté dans de longs textes, mais je ne les ai pas lus
She wanted (all of me)
Elle voulait (tout de moi)
But you could never have (all of me), haha, yeah
Mais tu ne pourrais jamais avoir (tout de moi), haha, ouais
Bitch, you could never, what's up?
Salope, tu ne pourrais jamais, quoi de neuf ?
James Harden, I had to take a step back from bitches and certain niggas (yeah)
James Harden, j'ai dû prendre du recul par rapport aux salopes et à certains mecs (ouais)
Sometimes you slip to get the success, then you start hurtin' feelings
Parfois, tu glisses pour obtenir le succès, puis tu commences à blesser les sentiments
Used to have the hardtop, yes, now I convert the ceiling
J'avais l'habitude d'avoir le toit dur, oui, maintenant je convertis le plafond
Friends was tryna count my pockets like I don't deserve a million
Les amis essayaient de compter mes poches comme si je ne méritais pas un million
Bitch, I deserve a trillion
Salope, je mérite un billion
'Cause I would've did a trillion years for these niggas
Parce que j'aurais fait un billion d'années pour ces mecs
Whole bid for these niggas
Toute enchère pour ces mecs
I gave 'em (all of me)
Je leur ai donné (tout de moi)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Mec, j'ai donné les rues (tout de moi)
I'm fallin' back, what's up?
Je recule, quoi de neuf ?
Look, my first love was writin' verses and rappin' bars
Regarde, mon premier amour était d'écrire des versets et de rapper des bars
My second love was sittin' on bandos and trappin' hard
Mon deuxième amour était de s'asseoir sur des bandos et de trapper dur
Hospital bed, bullet in my neck and a fractured jaw
Lit d'hôpital, balle dans le cou et mâchoire fracturée
Call it crazy, but I always knew I'd bounce back this hard (I always knew)
Appelez ça fou, mais j'ai toujours su que je rebondirais aussi fort (j'ai toujours su)
Who got the matte black MAC? That's to match the car
Qui a le MAC noir mat ? C'est pour assortir la voiture
I got that 'cause I been clapped before
J'ai ça parce que j'ai été applaudi avant
Gave these streets (all of me)
J'ai donné ces rues (tout de moi)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Mec, j'ai donné les rues (tout de moi)
Uh, I'm on tour, I'm on the road just hustlin' and shit
Euh, je suis en tournée, je suis sur la route juste à me débrouiller et à faire de la merde
My baby mama cut me off, she had enough of my shit
Ma baby mama m'a coupé, elle en avait assez de ma merde
I'll Cashapp stacks every now and then, like that's enough
Je vais envoyer des piles de Cashapp de temps en temps, comme si c'était assez
She like, "At least FaceTime, your babies don't see your ass enough"
Elle dit : "Au moins FaceTime, tes bébés ne voient pas assez ton cul"
Plus my older son is failin' math, that shit ain't addin' up
De plus, mon fils aîné échoue en maths, ça ne s'additionne pas
I guess I ain't around bein' a dad enough, I owe my kids
Je suppose que je ne suis pas assez présent en tant que père, je dois à mes enfants
(All of me)
(Tout de moi)
I owe them all and know it (all of me)
Je leur dois tout et je le sais (tout de moi)
Uh, for the mob, you know I give niggas the shirt off my back
Euh, pour la mafia, tu sais que je donne aux mecs la chemise de mon dos
Somethin' happen to one of my niggas, I'll be the first to attack
Quelque chose arrive à l'un de mes mecs, je serai le premier à attaquer
Air out your corner, if I miss, then we circlin' back
Aère ton coin, si je rate, alors on revient en arrière
Funeral lines, Cadillacs with the hearses to match
Lignes de funérailles, Cadillacs avec les corbillards assortis
Huh, I rep my niggas every verse that I rap
Huh, je représente mes mecs à chaque verset que je rap
Violate, the shots disperse from this MAC (May Block, nigga)
Violate, les coups se dispersent de ce MAC (May Block, mec)
I gave my hood (all of me, you know what's up)
J'ai donné mon quartier (tout de moi, tu sais ce qui se passe)
I gave my whole hood (all of me)
J'ai donné tout mon quartier (tout de moi)
That's a fact, nigga
C'est un fait, mec
Yeah
Ja
Kane Train
Kane Zug
Toot a lil' somethin', somethin'
Toot ein kleines 'was, was'
Let's smoke a lil' somethin', somethin', yeah
Lass uns ein kleines 'was, was' rauchen, ja
A bitch could never (all of me)
Eine Schlampe könnte niemals (alles von mir)
Ha, never, bitch, yeah (all of me)
Ha, niemals, Schlampe, ja (alles von mir)
Yeah, real nigga, what's up?
Ja, echter Nigga, was ist los?
My first love was football from playin' that Madden shit
Meine erste Liebe war Fußball, von diesem Madden Scheiß
My second love was hard drugs, weed and this rappin' shit
Meine zweite Liebe waren harte Drogen, Gras und dieser Rap Scheiß
Alhamdulillah on the nights that I wasn't havin' shit
Alhamdulillah in den Nächten, in denen ich nichts hatte
I say my prayers but I'm rusty as fuck with Arabic
Ich bete, aber ich bin verdammt rostig im Arabischen
Lord, take me as I am 'cause I'm gon' come as I'm is
Herr, nimm mich so wie ich bin, denn ich werde so kommen wie ich bin
I might die twice if I look down and see my mama in tears
Ich könnte zweimal sterben, wenn ich runterschaue und meine Mutter weinen sehe
I gave her (all of me), uh
Ich gab ihr (alles von mir), uh
But I ain't gon' never die (all of me), uh
Aber ich werde niemals sterben (alles von mir), uh
Bitch, I could never, what's up?
Schlampe, ich könnte niemals, was ist los?
I know the Lord watch over babies and fools
Ich weiß, der Herr wacht über Babys und Narren
I did the fooly with this tool to put my babies through school
Ich habe den Narren mit diesem Werkzeug gespielt, um meine Babys durch die Schule zu bringen
I took my last ho out the country, fuck that bitch, we ain't cool
Ich habe meine letzte Schlampe aus dem Land gebracht, fick diese Schlampe, wir sind nicht cool
Hit them DMs, a nigga can't swim, but I fucked her friend by the pool
Schickte ihr DMs, ein Nigga kann nicht schwimmen, aber ich habe ihre Freundin am Pool gefickt
'Cause she was tour pussy, I never needed that bitch
Denn sie war Tour Pussy, ich brauchte diese Schlampe nie
She cussed me out in long-ass texts, but I ain't read them shits
Sie hat mich in langen Texten beschimpft, aber ich habe diese Scheiße nicht gelesen
She wanted (all of me)
Sie wollte (alles von mir)
But you could never have (all of me), haha, yeah
Aber du könntest niemals haben (alles von mir), haha, ja
Bitch, you could never, what's up?
Schlampe, du könntest niemals, was ist los?
James Harden, I had to take a step back from bitches and certain niggas (yeah)
James Harden, ich musste einen Schritt zurück von Schlampen und bestimmten Niggas machen (ja)
Sometimes you slip to get the success, then you start hurtin' feelings
Manchmal rutschst du aus, um den Erfolg zu bekommen, dann fängst du an, Gefühle zu verletzen
Used to have the hardtop, yes, now I convert the ceiling
Früher hatte ich das Hardtop, ja, jetzt konvertiere ich das Dach
Friends was tryna count my pockets like I don't deserve a million
Freunde versuchten, meine Taschen zu zählen, als ob ich keine Million verdienen würde
Bitch, I deserve a trillion
Schlampe, ich verdiene eine Billion
'Cause I would've did a trillion years for these niggas
Denn ich hätte für diese Niggas eine Billion Jahre gemacht
Whole bid for these niggas
Ganze Gebote für diese Niggas
I gave 'em (all of me)
Ich gab ihnen (alles von mir)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Nigga, ich gab den Straßen (alles von mir)
I'm fallin' back, what's up?
Ich ziehe mich zurück, was ist los?
Look, my first love was writin' verses and rappin' bars
Schau, meine erste Liebe war das Schreiben von Versen und das Rappen von Bars
My second love was sittin' on bandos and trappin' hard
Meine zweite Liebe war das Sitzen auf Bandos und das harte Trappen
Hospital bed, bullet in my neck and a fractured jaw
Krankenhausbett, Kugel in meinem Hals und ein gebrochener Kiefer
Call it crazy, but I always knew I'd bounce back this hard (I always knew)
Nennt es verrückt, aber ich wusste immer, dass ich so hart zurückkommen würde (ich wusste es immer)
Who got the matte black MAC? That's to match the car
Wer hat den mattschwarzen MAC? Das passt zum Auto
I got that 'cause I been clapped before
Ich habe das, weil ich schon mal geklatscht wurde
Gave these streets (all of me)
Gab diesen Straßen (alles von mir)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Nigga, ich gab den Straßen (alles von mir)
Uh, I'm on tour, I'm on the road just hustlin' and shit
Uh, ich bin auf Tour, ich bin auf der Straße und mache nur Geschäfte
My baby mama cut me off, she had enough of my shit
Meine Baby Mama hat mich abgeschnitten, sie hatte genug von meinem Scheiß
I'll Cashapp stacks every now and then, like that's enough
Ich schicke ab und zu Geld über Cashapp, als ob das genug wäre
She like, "At least FaceTime, your babies don't see your ass enough"
Sie sagt: „Zumindest FaceTime, deine Babys sehen deinen Arsch nicht genug“
Plus my older son is failin' math, that shit ain't addin' up
Außerdem fällt mein älterer Sohn in Mathe durch, das ergibt keinen Sinn
I guess I ain't around bein' a dad enough, I owe my kids
Ich schätze, ich bin nicht genug da, um ein Vater zu sein, ich schulde meinen Kindern
(All of me)
(Alles von mir)
I owe them all and know it (all of me)
Ich schulde ihnen alles und weiß es (alles von mir)
Uh, for the mob, you know I give niggas the shirt off my back
Uh, für die Mob, du weißt, ich gebe Niggas das Hemd von meinem Rücken
Somethin' happen to one of my niggas, I'll be the first to attack
Wenn einem meiner Niggas etwas passiert, bin ich der erste, der angreift
Air out your corner, if I miss, then we circlin' back
Ich lüfte deine Ecke, wenn ich vermisse, dann kommen wir zurück
Funeral lines, Cadillacs with the hearses to match
Beerdigungslinien, Cadillacs mit passenden Leichenwagen
Huh, I rep my niggas every verse that I rap
Huh, ich repräsentiere meine Niggas in jedem Vers, den ich rappe
Violate, the shots disperse from this MAC (May Block, nigga)
Verstoße, die Schüsse verteilen sich von diesem MAC (May Block, Nigga)
I gave my hood (all of me, you know what's up)
Ich gab meiner Hood (alles von mir, du weißt, was los ist)
I gave my whole hood (all of me)
Ich gab meiner ganzen Hood (alles von mir)
That's a fact, nigga
Das ist eine Tatsache, Nigga
Yeah
Sì
Kane Train
Kane Train
Toot a lil' somethin', somethin'
Suona un po' di qualcosa, qualcosa
Let's smoke a lil' somethin', somethin', yeah
Fumiamo un po' di qualcosa, qualcosa, sì
A bitch could never (all of me)
Una puttana non potrebbe mai (tutto di me)
Ha, never, bitch, yeah (all of me)
Ah, mai, puttana, sì (tutto di me)
Yeah, real nigga, what's up?
Sì, vero negro, cosa c'è?
My first love was football from playin' that Madden shit
Il mio primo amore era il football giocando a quel Madden
My second love was hard drugs, weed and this rappin' shit
Il mio secondo amore erano le droghe pesanti, l'erba e questo rap
Alhamdulillah on the nights that I wasn't havin' shit
Alhamdulillah nelle notti in cui non avevo niente
I say my prayers but I'm rusty as fuck with Arabic
Dico le mie preghiere ma sono arrugginito come il cazzo con l'arabo
Lord, take me as I am 'cause I'm gon' come as I'm is
Signore, accettami come sono perché verrò come sono
I might die twice if I look down and see my mama in tears
Potrei morire due volte se guardo giù e vedo mia madre in lacrime
I gave her (all of me), uh
Le ho dato (tutto di me), uh
But I ain't gon' never die (all of me), uh
Ma non morirò mai (tutto di me), uh
Bitch, I could never, what's up?
Puttana, non potrei mai, cosa c'è?
I know the Lord watch over babies and fools
So che il Signore veglia sui bambini e sui folli
I did the fooly with this tool to put my babies through school
Ho fatto il pazzo con questo strumento per far studiare i miei bambini
I took my last ho out the country, fuck that bitch, we ain't cool
Ho portato la mia ultima ragazza fuori dal paese, fanculo quella puttana, non siamo amici
Hit them DMs, a nigga can't swim, but I fucked her friend by the pool
Colpisci i DM, un negro non sa nuotare, ma ho scopato la sua amica in piscina
'Cause she was tour pussy, I never needed that bitch
Perché era una figa da tour, non ho mai avuto bisogno di quella puttana
She cussed me out in long-ass texts, but I ain't read them shits
Mi ha mandato lunghi messaggi di insulti, ma non li ho letti
She wanted (all of me)
Voleva (tutto di me)
But you could never have (all of me), haha, yeah
Ma non potresti mai avere (tutto di me), haha, sì
Bitch, you could never, what's up?
Puttana, non potresti mai, cosa c'è?
James Harden, I had to take a step back from bitches and certain niggas (yeah)
James Harden, ho dovuto fare un passo indietro da puttane e certi negri (sì)
Sometimes you slip to get the success, then you start hurtin' feelings
A volte scivoli per ottenere il successo, poi inizi a ferire i sentimenti
Used to have the hardtop, yes, now I convert the ceiling
Avevo l'hardtop, sì, ora converto il tetto
Friends was tryna count my pockets like I don't deserve a million
Gli amici cercavano di contare i miei soldi come se non meritassi un milione
Bitch, I deserve a trillion
Puttana, merito un trilione
'Cause I would've did a trillion years for these niggas
Perché avrei fatto un trilione di anni per questi negri
Whole bid for these niggas
Tutta la pena per questi negri
I gave 'em (all of me)
Ho dato loro (tutto di me)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Negro, ho dato le strade (tutto di me)
I'm fallin' back, what's up?
Mi sto ritirando, cosa c'è?
Look, my first love was writin' verses and rappin' bars
Guarda, il mio primo amore era scrivere versi e rappare barre
My second love was sittin' on bandos and trappin' hard
Il mio secondo amore era seduto su bandos e trappin hard
Hospital bed, bullet in my neck and a fractured jaw
Letto d'ospedale, proiettile nel collo e mascella fratturata
Call it crazy, but I always knew I'd bounce back this hard (I always knew)
Chiamalo pazzo, ma sapevo sempre che avrei rimbalzato così forte (lo sapevo sempre)
Who got the matte black MAC? That's to match the car
Chi ha il MAC nero opaco? Quello per abbinare l'auto
I got that 'cause I been clapped before
Ho preso quello perché sono stato colpito prima
Gave these streets (all of me)
Ho dato queste strade (tutto di me)
Nigga, I gave the streets (all of me)
Negro, ho dato le strade (tutto di me)
Uh, I'm on tour, I'm on the road just hustlin' and shit
Uh, sono in tour, sono sulla strada solo a fare affari e merda
My baby mama cut me off, she had enough of my shit
La mia baby mama mi ha tagliato fuori, ne aveva abbastanza della mia merda
I'll Cashapp stacks every now and then, like that's enough
Invierò stack Cashapp ogni tanto, come se fosse abbastanza
She like, "At least FaceTime, your babies don't see your ass enough"
Lei dice, "Almeno FaceTime, i tuoi bambini non vedono il tuo culo abbastanza"
Plus my older son is failin' math, that shit ain't addin' up
Inoltre mio figlio maggiore sta fallendo in matematica, quella merda non sta sommando
I guess I ain't around bein' a dad enough, I owe my kids
Immagino che non sia abbastanza intorno ad essere un padre, devo ai miei figli
(All of me)
(Tutto di me)
I owe them all and know it (all of me)
Devo a tutti loro e lo so (tutto di me)
Uh, for the mob, you know I give niggas the shirt off my back
Uh, per la mafia, sai che do ai negri la camicia dal mio dorso
Somethin' happen to one of my niggas, I'll be the first to attack
Se succede qualcosa a uno dei miei negri, sarò il primo ad attaccare
Air out your corner, if I miss, then we circlin' back
Aria fuori dal tuo angolo, se manco, allora stiamo tornando indietro
Funeral lines, Cadillacs with the hearses to match
Linee di funerali, Cadillac con le bare per abbinare
Huh, I rep my niggas every verse that I rap
Eh, rappresento i miei negri in ogni verso che rappo
Violate, the shots disperse from this MAC (May Block, nigga)
Violare, i colpi si disperdono da questo MAC (May Block, negro)
I gave my hood (all of me, you know what's up)
Ho dato al mio quartiere (tutto di me, sai cosa c'è)
I gave my whole hood (all of me)
Ho dato al mio intero quartiere (tutto di me)
That's a fact, nigga
Questo è un fatto, negro