All of Me

MARK RADICE

Letra Traducción

You took my kisses and you took my love
You taught me how to care
Am I to be just the remnant of a one-sided love affair?
All you took, I gladly gave
There's nothing left for me to save

All of me why not take all of me
Can't you see I'm no good without you
Take my lips I want to lose them
Take my arms I'll never use them
Your good bye left me with eyes that cry
How can I go on dear without you

You took the part that once was my heart
So why not take all of me

Todo de mí
¿Por qué no te llevas todo de mí?
¿No puedes ver?
No soy nada sin ti

Toma mis labios
Quiero perderlos
Toma mis brazos
Nunca los usaré

Tu adiós
Me dejó con ojos que lloran
¿Cómo puedo
Seguir sin ti?

Te llevaste la parte
Que una vez fue mi corazón
Entonces, ¿por qué no, por qué no
Te llevas todo de mí?

Todo de mí
Vamos, llévate todo de mí
¿No puedes ver?
Soy un desastre sin ti

Toma mis labios
Quiero perderlos
Consigue un pedazo de estos brazos
Nunca los usaré

Tu adiós
Me dejó con ojos que lloran
¿Cómo puedo
Alguna vez sobrevivir sin ti?

Sabes que tienes la parte
Que solía ser mi corazón
Entonces, ¿por qué no, por qué no
Te llevas todo de mí?

Todo de mim
Por que não levar todo de mim
Não consegue ver
Eu não sou nada sem você

Pegue meus lábios
Eu quero perdê-los
Pegue meus braços
Eu nunca os usarei

Seu adeus
Me deixou com olhos que choram
Como posso
Viver sem você

Você levou a parte
Que uma vez foi meu coração
Então por que não, por que não
Levar todo de mim

Todo de mim
Vamos, pegue todo de mim
Não consegue ver
Eu sou apenas uma bagunça sem você

Pegue meus lábios
Eu quero perdê-los
Pegue um pedaço desses braços
Eu nunca os usarei

Seu adeus
Me deixou com olhos que choram
Como posso
Alguma vez conseguir sem você

Você sabe que tem a parte
Que costumava ser meu coração
Então por que não, por que não
Levar todo de mim

Tout de moi
Pourquoi ne pas prendre tout de moi
Ne vois-tu pas
Je ne suis rien sans toi

Prends mes lèvres
Je veux les perdre
Prends mes bras
Je ne les utiliserai jamais

Ton au revoir
M'a laissé avec des yeux qui pleurent
Comment puis-je
Vivre sans toi

Tu as pris la partie
Qui était autrefois mon cœur
Alors pourquoi pas, pourquoi pas
Prends tout de moi

Tout de moi
Allez, prends tout de moi
Ne vois-tu pas
Je suis juste un désastre sans toi

Prends mes lèvres
Je veux les perdre
Prends un morceau de ces bras
Je ne les utiliserai jamais

Ton au revoir
M'a laissé avec des yeux qui pleurent
Comment puis-je
Jamais m'en sortir sans toi

Tu sais que tu as la partie
Qui était autrefois mon cœur
Alors pourquoi pas, pourquoi pas
Prends tout de moi

Alles von mir
Warum nimmst du nicht alles von mir
Kannst du nicht sehen
Ich bin nichts ohne dich

Nimm meine Lippen
Ich möchte sie verlieren
Nimm meine Arme
Ich werde sie nie benutzen

Dein Abschied
Hat mich mit weinenden Augen zurückgelassen
Wie kann ich
Ohne dich auskommen

Du hast den Teil genommen
Der einst mein Herz war
Also warum nicht, warum nicht
Nimm alles von mir

Alles von mir
Komm schon, nimm alles von mir
Kannst du nicht sehen
Ich bin nur ein Durcheinander ohne dich

Nimm meine Lippen
Ich möchte sie verlieren
Hol dir ein Stück von diesen Armen
Ich werde sie nie benutzen

Dein Abschied
Hat mich mit weinenden Augen zurückgelassen
Wie kann ich
Jemals ohne dich zurechtkommen

Du weißt, du hast den Teil
Der einst mein Herz war
Also warum nicht, warum nicht
Nimm alles von mir

Tutto di me
Perché non prendi tutto di me
Non riesci a vedere
Non valgo nulla senza di te

Prendi le mie labbra
Voglio perderle
Prendi le mie braccia
Non le userò mai

Il tuo addio
Mi ha lasciato con gli occhi che piangono
Come posso
Andare avanti senza di te

Hai preso la parte
Che una volta era il mio cuore
Allora perché no, perché no
Prendi tutto di me

Tutto di me
Dai, prendi tutto di me
Non riesci a vedere
Sono solo un disastro senza di te

Prendi le mie labbra
Voglio perderle
Prendi un pezzo di queste braccia
Non le userò mai

Il tuo addio
Mi ha lasciato con gli occhi che piangono
Come posso
Mai farcela senza di te

Sai che hai la parte
Che era il mio cuore
Allora perché no, perché no
Prendi tutto di me

Semua dariku
Mengapa tidak mengambil semua dariku
Tidakkah kamu melihat
Aku tak berarti tanpa kamu

Ambillah bibirku
Aku ingin kehilangan mereka
Ambillah tanganku
Aku tak akan pernah menggunakannya

Perpisahanmu
Meninggalkanku dengan mata yang menangis
Bagaimana aku bisa
Bertahan tanpa kamu

Kamu mengambil bagian
Yang dulu adalah hatiku
Jadi mengapa tidak, mengapa tidak
Mengambil semua dariku

Semua dariku
Ayo ambil semua dariku
Tidakkah kamu melihat
Aku hanya berantakan tanpa kamu

Ambillah bibirku
Aku ingin kehilangan mereka
Dapatkan sebagian dari tangan ini
Aku tak akan pernah menggunakannya

Perpisahanmu
Meninggalkanku dengan mata yang menangis
Bagaimana aku bisa
Pernah berhasil tanpa kamu

Kamu tahu kamu mendapatkan bagian
Yang dulu menjadi hatiku
Jadi mengapa tidak, mengapa tidak
Mengambil semua dariku

ทั้งหมดของฉัน
ทำไมไม่เอาทั้งหมดของฉัน
คุณไม่เห็นหรือ
ฉันไม่ดีเลยโดยไม่มีคุณ

เอาปากของฉัน
ฉันอยากจะสูญเสียมัน
เอาแขนของฉัน
ฉันจะไม่เคยใช้มัน

การลาทิ้งของคุณ
ทิ้งฉันด้วยตาที่ร้องไห้
ฉันจะทำยังไง
ให้รอดไปโดยไม่มีคุณ

คุณเอาส่วนที่
เคยเป็นหัวใจของฉัน
ดังนั้นทำไมไม่, ทำไมไม่
เอาทั้งหมดของฉัน

ทั้งหมดของฉัน
มาเอาทั้งหมดของฉันสิ
คุณไม่เห็นหรือ
ฉันเป็นภัยโดยไม่มีคุณ

เอาปากของฉัน
ฉันอยากจะสูญเสียมัน
เอาส่วนหนึ่งของแขนเหล่านี้
ฉันจะไม่เคยใช้มัน

การลาทิ้งของคุณ
ทิ้งฉันด้วยตาที่ร้องไห้
ฉันจะทำยังไง
ให้รอดไปโดยไม่มีคุณ

คุณรู้ว่าคุณได้ส่วนที่
เคยเป็นหัวใจของฉัน
ดังนั้นทำไมไม่, ทำไมไม่
เอาทั้งหมดของฉัน

我的全部
为什么不全都拿走我
你难道看不见
没有你我一无是处

拿走我的嘴唇
我想失去它们
拿走我的手臂
我永远不会用它们

你的再见
让我眼泪汪汪
我怎么能
没有你过得下去

你拿走了那部分
曾经是我的心
那么为什么不,为什么不
全都拿走我

我的全部
快来全都得到我
你难道看不见
没有你我就是一团糟

拿走我的嘴唇
我想失去它们
得到这些手臂的一部分
我永远不会用它们

你的再见
让我眼泪汪汪
我怎么能
没有你我怎么能挺过去

你知道你得到了那部分
曾经是我的心
那么为什么不,为什么不
全都拿走我

Curiosidades sobre la música All of Me del Frank Sinatra

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “All of Me” por Frank Sinatra?
Frank Sinatra lanzó la canción en los álbumes “Sing and Dance With Frank Sinatra” en 1950, “Swing And Dance With Frank Sinatra” en 1951, “My Funny Valentine” en 1953, “Swing Easy !” en 1953, “Swing Easy (1954)” en 1954, “The Columbia Years 1943-1952 - The Complete Recordings” en 1993, “The V-Discs” en 1994, “The Columbia Years 1943-1952 The V-Discs” en 1994, “Sinatra Sings His Greatest Hits” en 1997, “V-Disc” en 2002, “Frank Sinatra” en 2004, “Frank Sinatra: Un Crooner de Légende” en 2005, “Vegas” en 2006, “Une Anthologie 1950-1955” en 2007, “Sinatra Sings Jazz” en 2007, “Live Melbourne Australia '55” en 2007, “Live At Blackpool Opera House 1953” en 2007, “The Singer, The Actor, The Voice” en 2008, “The Voice - The Legend Of Blue Eyes” en 2008, “Smooth & Easy” en 2008, “Just One Of Those Things (1944 - 1959)” en 2009, “Young At Heart” en 2009, “Young Dreams” en 2010, “Everybody Loves Somebody” en 2010, “The Essential Frank Sinatra” en 2010, “Melbourne 1955” en 2011, “Great Master, Vol. 3” en 2011, “It's Magic !” en 2011, “From Here To Eternity (DAYL)” en 2011 y “Tea For Two” en 2011.
¿Quién compuso la canción “All of Me” de Frank Sinatra?
La canción “All of Me” de Frank Sinatra fue compuesta por MARK RADICE.

Músicas más populares de Frank Sinatra

Otros artistas de Jazz