Los trenes de Tozeur
En los pueblos fronterizos miran el
Paso de los trenes
Las rutas desiertas de Tozeur
Desde un viejo balcón, tu madre me observa
Y se acuerda de mí y de mi forma de ser
Y por un instante retorna mi anhelo de vivir
A distinta velocidad
Circulan aun más despacio los
Trenes de Tozeur
En iglesias vacìas hoy
Construyen los refugios
De las astronaves interplanetarias
En una mina olvidada, paredes de sal
Y un recuerdo mio como un mágico encanto
Y por un instante retorna mi anhelo de vivir
A distinta velocidad
Circulan aun más despacio los
Trenes de Tozeur
En los pueblos fronterizos miran el paso
De los trenes de Tozeur
En los pueblos fronterizos miran el paso de los trenes
Las rutas desiertas de Tozeur
Desde un viejo balcón, tu madre me observa
Y se acuerda de mí y de mi forma de ser
Y por un instante retorna mi anhelo de vivir
A distinta velocidad
Circulan aun más despacio los trenes de Tozeur
En iglesias vacìas hoy construyen los refugios
De las astronaves interplanetarias
En una mina olvidada, paredes de sal, y un recuerdo mio
Como un mágico encanto
Y por un instante retorna mi anhelo de vivir
A distinta velocidad
Circulan aun más despacio los trenes de Tozeur
En los pueblos fronterizos miran el paso
De los trenes de Tozeur
[Verse 1]
In the frontier villages they watch the trains pass by so slowly
And roads are deserted in Tozeur
From a house far away your mother observes me
And she remembers me for my very special ways
[Chorus]
Then for just a moment my longing to live at another pace begins to waken in me
Still they pass, still very slowly, the trains for Tozeur
[Verse 2]
In the churches, God-forsaken shelters are being prepared
And new ships for trips among the stars
In an old empty mine vast stretches of salt
And a memory of me like into a magic spell
[Chorus]
Then for just a moment my longing to live at another pace begins to waken in me
Still they pass, still very slowly, the trains for Tozeur
[Bridge]
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Dai-du-da-bo-dai-dai, do-dai-dai, do-dai-ba-da-da-da, dai-da-da-da-dai-dai-dai-da
Doch wir wollen ihn dir zeigen, und du wirst
[Outro]
In the frontier villages they watch the trains pass by for Tozeur
[Testo di "I treni di Tozeur"]
[Strofa 1]
Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni
Le strade deserte di Tozeur
Da una casa lontana tua madre mi vede
Si ricorda di me, delle mie abitudini
[Ritornello]
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
[Strofa 2]
Nelle chiese abbandonate si preparano rifugi
E nuove astronavi per viaggi interstellari
In una vecchia miniera distese di sale
E un ricordo di me, come un incantesimo
[Ritornello]
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
[Bridge]
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Lai-du-da-bo-dai-dai, do-dai-dai, do-dai-da-da-da-da, dai-da-da-da-dai-dai-dai-da
Doch wir wollen ihn dir zeigen, und du wirst
[Outro]
Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni per Tozeur