YO NO TENGO NADA

Dario Faini, Elisa Toffoli, Francesca Michielin

Letra Traducción

La sera che scende e si porta via il sole
Come il rancore
Tu mi conosci, ma non sai le ore
Passate a scogliere il ghiaccio, ah oh
L'orologio rotto
Logico e poi non lo metto
Anche se ho tempo, poi lo perdo
Mi fermo a soffiare via l'energia che sale fitta, fitta
Volevo parlare ma poi stavo zitta, zitta

Se esplode una stella non darle mai nome
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Se lo sai, non dirmi come va a finire (sí pero)

Yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Non dire mai come finirà
Yo no tengo nada, por lo que vendrá

Come una lingua che non so parlare
Ma so capire
Basta guardarti e non c'è altro da dire
O altro da fare
Subito sento nel cuore una fitta, fitta
Non so mediare lo sai vado dritta, dritta

Se esplode una stella non darle mai nome
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Se lo sai, non dirmi come va a finire

Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Non dire mai come finirà
Yo no tengo nada, por lo que vendrá

Resta, rifacciamo il mondo alla finestra
Oggi l'alba sembra già diversa
Poggia la testa sulla mia spalla
Non dirmi come va a finire

La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Non dire mai come finirà
Yo no tengo nada, por lo que vendrá

La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la

La sera che scende e si porta via il sole
La noche que cae y se lleva el sol
Come il rancore
Como el rencor
Tu mi conosci, ma non sai le ore
Me conoces, pero no sabes las horas
Passate a scogliere il ghiaccio, ah oh
Pasadas rompiendo el hielo, ah oh
L'orologio rotto
El reloj roto
Logico e poi non lo metto
Lógico y luego no lo pongo
Anche se ho tempo, poi lo perdo
Aunque tengo tiempo, luego lo pierdo
Mi fermo a soffiare via l'energia che sale fitta, fitta
Me detengo a soplar la energía que sube densa, densa
Volevo parlare ma poi stavo zitta, zitta
Quería hablar pero luego estaba callada, callada
Se esplode una stella non darle mai nome
Si explota una estrella nunca le des nombre
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Te busco, me encuentro, ¿puedes decirme dónde?
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Hay un beso para cuando no puedo dormir
Se lo sai, non dirmi come va a finire (sí pero)
Si lo sabes, no me digas cómo va a terminar (sí pero)
Yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
No tengo nada, solo quiero mirarte, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
No tengo nada, no tengo palabras
Non dire mai come finirà
Nunca digas cómo terminará
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
No tengo nada, por lo que vendrá
Come una lingua che non so parlare
Como un idioma que no sé hablar
Ma so capire
Pero sé entender
Basta guardarti e non c'è altro da dire
Solo mirarte y no hay nada más que decir
O altro da fare
O nada más que hacer
Subito sento nel cuore una fitta, fitta
De repente siento un dolor agudo en el corazón
Non so mediare lo sai vado dritta, dritta
No sé mediar, sabes que voy directa, directa
Se esplode una stella non darle mai nome
Si explota una estrella nunca le des nombre
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Te busco, me encuentro, ¿puedes decirme dónde?
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Hay un beso para cuando no puedo dormir
Se lo sai, non dirmi come va a finire
Si lo sabes, no me digas cómo va a terminar
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Sí, pero no tengo nada, solo quiero mirarte, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
No tengo nada, no tengo palabras
Non dire mai come finirà
Nunca digas cómo terminará
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
No tengo nada, por lo que vendrá
Resta, rifacciamo il mondo alla finestra
Quédate, reconstruyamos el mundo desde la ventana
Oggi l'alba sembra già diversa
Hoy el amanecer ya parece diferente
Poggia la testa sulla mia spalla
Apoya la cabeza en mi hombro
Non dirmi come va a finire
No me digas cómo va a terminar
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Sí, pero no tengo nada, solo quiero mirarte, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
No tengo nada, no tengo palabras
Non dire mai come finirà
Nunca digas cómo terminará
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
No tengo nada, por lo que vendrá
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La sera che scende e si porta via il sole
A noite que cai e leva o sol
Come il rancore
Como o rancor
Tu mi conosci, ma non sai le ore
Você me conhece, mas não sabe as horas
Passate a scogliere il ghiaccio, ah oh
Passadas a quebrar o gelo, ah oh
L'orologio rotto
O relógio quebrado
Logico e poi non lo metto
Lógico e então não o uso
Anche se ho tempo, poi lo perdo
Mesmo que eu tenha tempo, depois o perco
Mi fermo a soffiare via l'energia che sale fitta, fitta
Eu paro para soprar a energia que sobe densa, densa
Volevo parlare ma poi stavo zitta, zitta
Eu queria falar, mas então fiquei quieta, quieta
Se esplode una stella non darle mai nome
Se uma estrela explode, nunca lhe dê um nome
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Eu te procuro, me encontro, você sabe me dizer onde
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Há um beijo para quando não consigo dormir
Se lo sai, non dirmi come va a finire (sí pero)
Se você sabe, não me diga como vai acabar (sim, mas)
Yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Eu não tenho nada, só quero olhar para você, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Eu não tenho nada, não tenho palavras
Non dire mai come finirà
Nunca diga como vai acabar
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Eu não tenho nada, pelo que virá
Come una lingua che non so parlare
Como uma língua que não sei falar
Ma so capire
Mas eu entendo
Basta guardarti e non c'è altro da dire
Basta olhar para você e não há mais nada a dizer
O altro da fare
Ou mais nada a fazer
Subito sento nel cuore una fitta, fitta
De repente sinto uma dor aguda no coração
Non so mediare lo sai vado dritta, dritta
Não sei mediar, você sabe que eu vou direto, direto
Se esplode una stella non darle mai nome
Se uma estrela explode, nunca lhe dê um nome
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Eu te procuro, me encontro, você sabe me dizer onde
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Há um beijo para quando não consigo dormir
Se lo sai, non dirmi come va a finire
Se você sabe, não me diga como vai acabar
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Sim, mas eu não tenho nada, só quero olhar para você, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Eu não tenho nada, não tenho palavras
Non dire mai come finirà
Nunca diga como vai acabar
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Eu não tenho nada, pelo que virá
Resta, rifacciamo il mondo alla finestra
Fique, vamos refazer o mundo na janela
Oggi l'alba sembra già diversa
Hoje o amanhecer já parece diferente
Poggia la testa sulla mia spalla
Apoie a cabeça no meu ombro
Non dirmi come va a finire
Não me diga como vai acabar
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Sim, mas eu não tenho nada, só quero olhar para você, amor
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Eu não tenho nada, não tenho palavras
Non dire mai come finirà
Nunca diga como vai acabar
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Eu não tenho nada, pelo que virá
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La sera che scende e si porta via il sole
The evening that descends and takes away the sun
Come il rancore
Like resentment
Tu mi conosci, ma non sai le ore
You know me, but you don't know the hours
Passate a scogliere il ghiaccio, ah oh
Spent breaking the ice, ah oh
L'orologio rotto
The broken clock
Logico e poi non lo metto
Logical and then I don't wear it
Anche se ho tempo, poi lo perdo
Even if I have time, then I lose it
Mi fermo a soffiare via l'energia che sale fitta, fitta
I stop to blow away the energy that rises thick, thick
Volevo parlare ma poi stavo zitta, zitta
I wanted to talk but then I was quiet, quiet
Se esplode una stella non darle mai nome
If a star explodes, never give it a name
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
I look for you, I find myself, can you tell me where
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
There's a kiss for when I can't sleep
Se lo sai, non dirmi come va a finire (sí pero)
If you know, don't tell me how it ends (yes but)
Yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
I have nothing, I just want to look at you, love
Yo no tengo nada, no tengo palabras
I have nothing, I have no words
Non dire mai come finirà
Never say how it will end
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
I have nothing, for what will come
Come una lingua che non so parlare
Like a language I don't know how to speak
Ma so capire
But I can understand
Basta guardarti e non c'è altro da dire
Just look at you and there's nothing else to say
O altro da fare
Or anything else to do
Subito sento nel cuore una fitta, fitta
Immediately I feel a sharp pain in my heart, sharp
Non so mediare lo sai vado dritta, dritta
I can't mediate you know I go straight, straight
Se esplode una stella non darle mai nome
If a star explodes, never give it a name
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
I look for you, I find myself, can you tell me where
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
There's a kiss for when I can't sleep
Se lo sai, non dirmi come va a finire
If you know, don't tell me how it ends
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Yes, but I have nothing, I just want to look at you, love
Yo no tengo nada, no tengo palabras
I have nothing, I have no words
Non dire mai come finirà
Never say how it will end
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
I have nothing, for what will come
Resta, rifacciamo il mondo alla finestra
Stay, let's remake the world at the window
Oggi l'alba sembra già diversa
Today the dawn already seems different
Poggia la testa sulla mia spalla
Rest your head on my shoulder
Non dirmi come va a finire
Don't tell me how it ends
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Yes, but I have nothing, I just want to look at you, love
Yo no tengo nada, no tengo palabras
I have nothing, I have no words
Non dire mai come finirà
Never say how it will end
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
I have nothing, for what will come
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La sera che scende e si porta via il sole
Le soir qui descend et emporte le soleil
Come il rancore
Comme le ressentiment
Tu mi conosci, ma non sai le ore
Tu me connais, mais tu ne sais pas les heures
Passate a scogliere il ghiaccio, ah oh
Passées à briser la glace, ah oh
L'orologio rotto
L'horloge cassée
Logico e poi non lo metto
Logique et puis je ne la mets pas
Anche se ho tempo, poi lo perdo
Même si j'ai du temps, je le perds ensuite
Mi fermo a soffiare via l'energia che sale fitta, fitta
Je m'arrête pour souffler l'énergie qui monte dense, dense
Volevo parlare ma poi stavo zitta, zitta
Je voulais parler mais ensuite je suis restée silencieuse, silencieuse
Se esplode una stella non darle mai nome
Si une étoile explose, ne lui donne jamais de nom
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Je te cherche, je me trouve, peux-tu me dire où
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Il y a un baiser pour quand je ne peux pas dormir
Se lo sai, non dirmi come va a finire (sí pero)
Si tu le sais, ne me dis pas comment ça va finir (oui mais)
Yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Je n'ai rien, je veux juste te regarder, amour
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Je n'ai rien, je n'ai pas de mots
Non dire mai come finirà
Ne dis jamais comment ça va finir
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Je n'ai rien, pour ce qui viendra
Come una lingua che non so parlare
Comme une langue que je ne sais pas parler
Ma so capire
Mais je sais comprendre
Basta guardarti e non c'è altro da dire
Il suffit de te regarder et il n'y a rien d'autre à dire
O altro da fare
Ou rien d'autre à faire
Subito sento nel cuore una fitta, fitta
Je ressens immédiatement une douleur dans le cœur, douleur
Non so mediare lo sai vado dritta, dritta
Je ne sais pas négocier tu sais je vais droit, droit
Se esplode una stella non darle mai nome
Si une étoile explose, ne lui donne jamais de nom
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Je te cherche, je me trouve, peux-tu me dire où
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Il y a un baiser pour quand je ne peux pas dormir
Se lo sai, non dirmi come va a finire
Si tu le sais, ne me dis pas comment ça va finir
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Oui, mais je n'ai rien, je veux juste te regarder, amour
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Je n'ai rien, je n'ai pas de mots
Non dire mai come finirà
Ne dis jamais comment ça va finir
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Je n'ai rien, pour ce qui viendra
Resta, rifacciamo il mondo alla finestra
Reste, refaisons le monde à la fenêtre
Oggi l'alba sembra già diversa
Aujourd'hui l'aube semble déjà différente
Poggia la testa sulla mia spalla
Pose ta tête sur mon épaule
Non dirmi come va a finire
Ne me dis pas comment ça va finir
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Oui, mais je n'ai rien, je veux juste te regarder, amour
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Je n'ai rien, je n'ai pas de mots
Non dire mai come finirà
Ne dis jamais comment ça va finir
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Je n'ai rien, pour ce qui viendra
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La sera che scende e si porta via il sole
Der Abend kommt und nimmt die Sonne mit
Come il rancore
Wie der Groll
Tu mi conosci, ma non sai le ore
Du kennst mich, aber du weißt nicht die Stunden
Passate a scogliere il ghiaccio, ah oh
Verbracht, um das Eis zu brechen, ah oh
L'orologio rotto
Die kaputte Uhr
Logico e poi non lo metto
Logisch und dann stelle ich sie nicht
Anche se ho tempo, poi lo perdo
Auch wenn ich Zeit habe, dann verliere ich sie
Mi fermo a soffiare via l'energia che sale fitta, fitta
Ich halte an, um die aufsteigende Energie wegzublasen, dicht, dicht
Volevo parlare ma poi stavo zitta, zitta
Ich wollte reden, aber dann war ich still, still
Se esplode una stella non darle mai nome
Wenn ein Stern explodiert, gib ihm niemals einen Namen
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Ich suche dich, ich finde mich, kannst du mir sagen, wo
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Es gibt einen Kuss für wenn ich nicht schlafen kann
Se lo sai, non dirmi come va a finire (sí pero)
Wenn du es weißt, sag mir nicht, wie es enden wird (ja, aber)
Yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Ich habe nichts, ich will dich nur anschauen, Liebe
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Ich habe nichts, ich habe keine Worte
Non dire mai come finirà
Sag niemals, wie es enden wird
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Ich habe nichts, für das, was kommen wird
Come una lingua che non so parlare
Wie eine Sprache, die ich nicht sprechen kann
Ma so capire
Aber ich kann verstehen
Basta guardarti e non c'è altro da dire
Ich muss dich nur anschauen und es gibt nichts mehr zu sagen
O altro da fare
Oder etwas zu tun
Subito sento nel cuore una fitta, fitta
Sofort spüre ich einen Stich im Herzen, dicht, dicht
Non so mediare lo sai vado dritta, dritta
Ich kann nicht vermitteln, du weißt, ich gehe geradeaus, geradeaus
Se esplode una stella non darle mai nome
Wenn ein Stern explodiert, gib ihm niemals einen Namen
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove
Ich suche dich, ich finde mich, kannst du mir sagen, wo
C'è un bacio per quando non riesco a dormire
Es gibt einen Kuss für wenn ich nicht schlafen kann
Se lo sai, non dirmi come va a finire
Wenn du es weißt, sag mir nicht, wie es enden wird
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Ja, aber ich habe nichts, ich will dich nur anschauen, Liebe
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Ich habe nichts, ich habe keine Worte
Non dire mai come finirà
Sag niemals, wie es enden wird
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Ich habe nichts, für das, was kommen wird
Resta, rifacciamo il mondo alla finestra
Bleib, wir machen die Welt am Fenster neu
Oggi l'alba sembra già diversa
Heute scheint die Morgendämmerung schon anders
Poggia la testa sulla mia spalla
Lege deinen Kopf auf meine Schulter
Non dirmi come va a finire
Sag mir nicht, wie es enden wird
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor
Ja, aber ich habe nichts, ich will dich nur anschauen, Liebe
Yo no tengo nada, no tengo palabras
Ich habe nichts, ich habe keine Worte
Non dire mai come finirà
Sag niemals, wie es enden wird
Yo no tengo nada, por lo que vendrá
Ich habe nichts, für das, was kommen wird
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la

Curiosidades sobre la música YO NO TENGO NADA del Francesca Michielin

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “YO NO TENGO NADA” por Francesca Michielin?
Francesca Michielin lanzó la canción en los álbumes “Feat (Stato di Natura)” en 2020 y “Feat (Fuori dagli spazi)” en 2021.
¿Quién compuso la canción “YO NO TENGO NADA” de Francesca Michielin?
La canción “YO NO TENGO NADA” de Francesca Michielin fue compuesta por Dario Faini, Elisa Toffoli, Francesca Michielin.

Músicas más populares de Francesca Michielin

Otros artistas de Romantic