Leo Fougeres, Alicia Moffet, Mike Clay, Laurence Lafond-Beaulne, Pierre-Luc Rioux, Brody Gillman, Brody Myles
Yeah wo
Where is he?
On l'a cherché partout dans la ville, le pauvre a la cervelle en travaux
Where is he?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
J'me suis perdu dans le ciel
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
J'reste ici la vue est belle
On m'a cherché dans le hess
On m'a cherché dans le wesh
Sorry si j'étais pas rejoignable j'étais parti dans le ciel
Mon gars tu peux m'reach là où le 3G non
Trouve la mélancolie dans un 3g han
Kamé Hamé Ha sur tous mes ennemis
Flow coupé katana, c'pas des ananas c't'une tranche de vie
J'te garantis rien n'est garanti
C'pour ça qu'j'vis ma vie au ralenti
You can roll but I fly
She get low when I'm high
I'ma do what I want
Did it big 'til I die
Nobody can't stop me no
On the road comme un trucker
Pensez pas qu'c'est easy no
Fallait work
Yeah wo
Where is he?
On l'a cherché partout dans la ville le pauvre a la cervelle en travaux
Where is he?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
J'me suis perdue dans le ciel
Et j'suis partie pour ne plus jamais redescendre
J'reste ici la vue est belle
All the real ones, yeah I count them on a hand
Everybody else, well it's goodbye
I know what they say baby I know how it is
Now I'm doing my thing it feels right
It seems unreal
Used to look for something, was scared of what was coming
Nothing to fear
Maintenant le ciel s'éclaire on va s'perdre
J'me suis perdu dans le ciel
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
J'reste ici la vue est belle
J'me suis perdu dans le ciel
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
J'reste ici la vue est belle
J'me suis perdu dans le ciel
Yeah wo
Sí, wo
Where is he?
¿Dónde está él?
On l'a cherché partout dans la ville, le pauvre a la cervelle en travaux
Lo hemos buscado por toda la ciudad, el pobre tiene la cabeza en obras
Where is he?
¿Dónde está él?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
No puedes dejar al pájaro en su nido
J'me suis perdu dans le ciel
Me perdí en el cielo
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
Y me fui para nunca más bajar
J'reste ici la vue est belle
Me quedo aquí, la vista es hermosa
On m'a cherché dans le hess
Me buscaron en el hess
On m'a cherché dans le wesh
Me buscaron en el wesh
Sorry si j'étais pas rejoignable j'étais parti dans le ciel
Lo siento si no estaba disponible, me había ido al cielo
Mon gars tu peux m'reach là où le 3G non
Mi chico, puedes alcanzarme donde el 3G no
Trouve la mélancolie dans un 3g han
Encuentra la melancolía en un 3g han
Kamé Hamé Ha sur tous mes ennemis
Kamé Hamé Ha en todos mis enemigos
Flow coupé katana, c'pas des ananas c't'une tranche de vie
Flujo cortado katana, no son piñas, es una rebanada de vida
J'te garantis rien n'est garanti
No te garantizo nada, nada está garantizado
C'pour ça qu'j'vis ma vie au ralenti
Por eso vivo mi vida a cámara lenta
You can roll but I fly
Puedes rodar pero yo vuelo
She get low when I'm high
Ella se agacha cuando estoy alto
I'ma do what I want
Voy a hacer lo que quiero
Did it big 'til I die
Lo hice grande hasta que muera
Nobody can't stop me no
Nadie puede detenerme, no
On the road comme un trucker
En la carretera como un camionero
Pensez pas qu'c'est easy no
No pienses que es fácil, no
Fallait work
Tenías que trabajar
Yeah wo
Sí, wo
Where is he?
¿Dónde está él?
On l'a cherché partout dans la ville le pauvre a la cervelle en travaux
Lo hemos buscado por toda la ciudad, el pobre tiene la cabeza en obras
Where is he?
¿Dónde está él?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
No puedes dejar al pájaro en su nido
J'me suis perdue dans le ciel
Me perdí en el cielo
Et j'suis partie pour ne plus jamais redescendre
Y me fui para nunca más bajar
J'reste ici la vue est belle
Me quedo aquí, la vista es hermosa
All the real ones, yeah I count them on a hand
Todos los verdaderos, sí, los cuento con una mano
Everybody else, well it's goodbye
Todos los demás, bueno, es adiós
I know what they say baby I know how it is
Sé lo que dicen, cariño, sé cómo es
Now I'm doing my thing it feels right
Ahora estoy haciendo lo mío, se siente bien
It seems unreal
Parece irreal
Used to look for something, was scared of what was coming
Solía buscar algo, tenía miedo de lo que venía
Nothing to fear
Nada que temer
Maintenant le ciel s'éclaire on va s'perdre
Ahora el cielo se aclara, vamos a perdernos
J'me suis perdu dans le ciel
Me perdí en el cielo
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
Y me fui para nunca más bajar
J'reste ici la vue est belle
Me quedo aquí, la vista es hermosa
J'me suis perdu dans le ciel
Me perdí en el cielo
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
Y me fui para nunca más bajar
J'reste ici la vue est belle
Me quedo aquí, la vista es hermosa
J'me suis perdu dans le ciel
Me perdí en el cielo
Yeah wo
Sim wo
Where is he?
Onde ele está?
On l'a cherché partout dans la ville, le pauvre a la cervelle en travaux
Procuramos por ele em toda a cidade, o pobre tem a cabeça em obras
Where is he?
Onde ele está?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
Você não pode deixar o pássaro no ninho
J'me suis perdu dans le ciel
Eu me perdi no céu
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
E fui embora para nunca mais descer
J'reste ici la vue est belle
Fico aqui, a vista é linda
On m'a cherché dans le hess
Procuraram-me na confusão
On m'a cherché dans le wesh
Procuraram-me no gueto
Sorry si j'étais pas rejoignable j'étais parti dans le ciel
Desculpe se eu não estava disponível, eu tinha ido para o céu
Mon gars tu peux m'reach là où le 3G non
Cara, você pode me alcançar onde o 3G não
Trouve la mélancolie dans un 3g han
Encontre a melancolia em um 3g han
Kamé Hamé Ha sur tous mes ennemis
Kamehameha em todos os meus inimigos
Flow coupé katana, c'pas des ananas c't'une tranche de vie
Fluxo cortado como uma katana, não são abacaxis, é uma fatia da vida
J'te garantis rien n'est garanti
Eu não garanto nada
C'pour ça qu'j'vis ma vie au ralenti
É por isso que eu vivo minha vida em câmera lenta
You can roll but I fly
Você pode rolar, mas eu voo
She get low when I'm high
Ela se abaixa quando eu estou alto
I'ma do what I want
Vou fazer o que eu quero
Did it big 'til I die
Fiz grandes coisas até eu morrer
Nobody can't stop me no
Ninguém pode me parar, não
On the road comme un trucker
Na estrada como um caminhoneiro
Pensez pas qu'c'est easy no
Não pense que é fácil, não
Fallait work
Tive que trabalhar
Yeah wo
Sim wo
Where is he?
Onde ele está?
On l'a cherché partout dans la ville le pauvre a la cervelle en travaux
Procuramos por ele em toda a cidade, o pobre tem a cabeça em obras
Where is he?
Onde ele está?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
Você não pode deixar o pássaro no ninho
J'me suis perdue dans le ciel
Eu me perdi no céu
Et j'suis partie pour ne plus jamais redescendre
E fui embora para nunca mais descer
J'reste ici la vue est belle
Fico aqui, a vista é linda
All the real ones, yeah I count them on a hand
Todos os verdadeiros, sim, eu os conto em uma mão
Everybody else, well it's goodbye
Todos os outros, bem, é adeus
I know what they say baby I know how it is
Eu sei o que eles dizem, baby, eu sei como é
Now I'm doing my thing it feels right
Agora estou fazendo a minha coisa, parece certo
It seems unreal
Parece irreal
Used to look for something, was scared of what was coming
Costumava procurar algo, tinha medo do que estava por vir
Nothing to fear
Nada a temer
Maintenant le ciel s'éclaire on va s'perdre
Agora o céu está se iluminando, vamos nos perder
J'me suis perdu dans le ciel
Eu me perdi no céu
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
E fui embora para nunca mais descer
J'reste ici la vue est belle
Fico aqui, a vista é linda
J'me suis perdu dans le ciel
Eu me perdi no céu
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
E fui embora para nunca mais descer
J'reste ici la vue est belle
Fico aqui, a vista é linda
J'me suis perdu dans le ciel
Eu me perdi no céu
Yeah wo
Yeah wo
Where is he?
Where is he?
On l'a cherché partout dans la ville, le pauvre a la cervelle en travaux
We've searched for him all over the city, the poor guy's brain is under construction
Where is he?
Where is he?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
You can't leave the bird in its nest
J'me suis perdu dans le ciel
I got lost in the sky
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
And I left to never come back down
J'reste ici la vue est belle
I'm staying here, the view is beautiful
On m'a cherché dans le hess
They looked for me in the struggle
On m'a cherché dans le wesh
They looked for me in the slang
Sorry si j'étais pas rejoignable j'étais parti dans le ciel
Sorry if I wasn't reachable, I had gone to the sky
Mon gars tu peux m'reach là où le 3G non
My guy, you can reach me where there's no 3G
Trouve la mélancolie dans un 3g han
Find melancholy in a 3g, huh
Kamé Hamé Ha sur tous mes ennemis
Kamehameha on all my enemies
Flow coupé katana, c'pas des ananas c't'une tranche de vie
Flow cut like a katana, it's not pineapples, it's a slice of life
J'te garantis rien n'est garanti
I guarantee you nothing is guaranteed
C'pour ça qu'j'vis ma vie au ralenti
That's why I live my life in slow motion
You can roll but I fly
You can roll but I fly
She get low when I'm high
She gets low when I'm high
I'ma do what I want
I'ma do what I want
Did it big 'til I die
Did it big 'til I die
Nobody can't stop me no
Nobody can't stop me no
On the road comme un trucker
On the road like a trucker
Pensez pas qu'c'est easy no
Don't think it's easy no
Fallait work
Had to work
Yeah wo
Yeah wo
Where is he?
Where is he?
On l'a cherché partout dans la ville le pauvre a la cervelle en travaux
We've searched for him all over the city, the poor guy's brain is under construction
Where is he?
Where is he?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
You can't leave the bird in its nest
J'me suis perdue dans le ciel
I got lost in the sky
Et j'suis partie pour ne plus jamais redescendre
And I left to never come back down
J'reste ici la vue est belle
I'm staying here, the view is beautiful
All the real ones, yeah I count them on a hand
All the real ones, yeah I count them on a hand
Everybody else, well it's goodbye
Everybody else, well it's goodbye
I know what they say baby I know how it is
I know what they say baby I know how it is
Now I'm doing my thing it feels right
Now I'm doing my thing it feels right
It seems unreal
It seems unreal
Used to look for something, was scared of what was coming
Used to look for something, was scared of what was coming
Nothing to fear
Nothing to fear
Maintenant le ciel s'éclaire on va s'perdre
Now the sky is clearing, we're going to get lost
J'me suis perdu dans le ciel
I got lost in the sky
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
And I left to never come back down
J'reste ici la vue est belle
I'm staying here, the view is beautiful
J'me suis perdu dans le ciel
I got lost in the sky
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
And I left to never come back down
J'reste ici la vue est belle
I'm staying here, the view is beautiful
J'me suis perdu dans le ciel
I got lost in the sky
Yeah wo
Ja wo
Where is he?
Wo ist er?
On l'a cherché partout dans la ville, le pauvre a la cervelle en travaux
Wir haben ihn überall in der Stadt gesucht, der Arme hat den Kopf voller Arbeit
Where is he?
Wo ist er?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
Du kannst den Vogel nicht in seinem Nest lassen
J'me suis perdu dans le ciel
Ich habe mich im Himmel verloren
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
Und ich bin gegangen, um nie wieder runterzukommen
J'reste ici la vue est belle
Ich bleibe hier, die Aussicht ist schön
On m'a cherché dans le hess
Man hat mich in der Not gesucht
On m'a cherché dans le wesh
Man hat mich im Wesh gesucht
Sorry si j'étais pas rejoignable j'étais parti dans le ciel
Entschuldigung, wenn ich nicht erreichbar war, ich war im Himmel
Mon gars tu peux m'reach là où le 3G non
Mein Kerl, du kannst mich erreichen, wo das 3G nicht ist
Trouve la mélancolie dans un 3g han
Finde die Melancholie in einem 3g han
Kamé Hamé Ha sur tous mes ennemis
Kamé Hamé Ha auf all meine Feinde
Flow coupé katana, c'pas des ananas c't'une tranche de vie
Flow geschnitten Katana, das sind keine Ananas, das ist ein Stück Leben
J'te garantis rien n'est garanti
Ich garantiere dir, nichts ist garantiert
C'pour ça qu'j'vis ma vie au ralenti
Deshalb lebe ich mein Leben im Schneckentempo
You can roll but I fly
Du kannst rollen, aber ich fliege
She get low when I'm high
Sie wird niedrig, wenn ich hoch bin
I'ma do what I want
Ich mache, was ich will
Did it big 'til I die
Habe es groß gemacht, bis ich sterbe
Nobody can't stop me no
Niemand kann mich stoppen, nein
On the road comme un trucker
Auf der Straße wie ein Trucker
Pensez pas qu'c'est easy no
Denkt nicht, dass es einfach ist, nein
Fallait work
Man musste arbeiten
Yeah wo
Ja wo
Where is he?
Wo ist er?
On l'a cherché partout dans la ville le pauvre a la cervelle en travaux
Wir haben ihn überall in der Stadt gesucht, der Arme hat den Kopf voller Arbeit
Where is he?
Wo ist er?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
Du kannst den Vogel nicht in seinem Nest lassen
J'me suis perdue dans le ciel
Ich habe mich im Himmel verloren
Et j'suis partie pour ne plus jamais redescendre
Und ich bin gegangen, um nie wieder runterzukommen
J'reste ici la vue est belle
Ich bleibe hier, die Aussicht ist schön
All the real ones, yeah I count them on a hand
Alle echten, ja ich zähle sie an einer Hand
Everybody else, well it's goodbye
Alle anderen, nun, es ist Auf Wiedersehen
I know what they say baby I know how it is
Ich weiß, was sie sagen, Baby, ich weiß, wie es ist
Now I'm doing my thing it feels right
Jetzt mache ich mein Ding, es fühlt sich richtig an
It seems unreal
Es scheint unwirklich
Used to look for something, was scared of what was coming
Früher habe ich nach etwas gesucht, hatte Angst vor dem, was kommt
Nothing to fear
Nichts zu fürchten
Maintenant le ciel s'éclaire on va s'perdre
Jetzt klärt sich der Himmel auf, wir werden uns verlieren
J'me suis perdu dans le ciel
Ich habe mich im Himmel verloren
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
Und ich bin gegangen, um nie wieder runterzukommen
J'reste ici la vue est belle
Ich bleibe hier, die Aussicht ist schön
J'me suis perdu dans le ciel
Ich habe mich im Himmel verloren
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
Und ich bin gegangen, um nie wieder runterzukommen
J'reste ici la vue est belle
Ich bleibe hier, die Aussicht ist schön
J'me suis perdu dans le ciel
Ich habe mich im Himmel verloren
Yeah wo
Sì wo
Where is he?
Dov'è lui?
On l'a cherché partout dans la ville, le pauvre a la cervelle en travaux
Lo abbiamo cercato ovunque in città, il povero ha il cervello in lavorazione
Where is he?
Dov'è lui?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
Non puoi lasciare l'uccello nel suo nido
J'me suis perdu dans le ciel
Mi sono perso nel cielo
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
E sono partito per non tornare mai più giù
J'reste ici la vue est belle
Resto qui, la vista è bella
On m'a cherché dans le hess
Mi hanno cercato nel hess
On m'a cherché dans le wesh
Mi hanno cercato nel wesh
Sorry si j'étais pas rejoignable j'étais parti dans le ciel
Scusa se non ero raggiungibile, ero partito per il cielo
Mon gars tu peux m'reach là où le 3G non
Amico mio, puoi raggiungermi dove il 3G non c'è
Trouve la mélancolie dans un 3g han
Trova la malinconia in un 3g han
Kamé Hamé Ha sur tous mes ennemis
Kamé Hamé Ha su tutti i miei nemici
Flow coupé katana, c'pas des ananas c't'une tranche de vie
Flusso tagliato katana, non sono ananas, è una fetta di vita
J'te garantis rien n'est garanti
Non ti garantisco nulla
C'pour ça qu'j'vis ma vie au ralenti
Ecco perché vivo la mia vita al rallentatore
You can roll but I fly
Puoi rotolare ma io volo
She get low when I'm high
Lei si abbassa quando sono alto
I'ma do what I want
Farò quello che voglio
Did it big 'til I die
L'ho fatto in grande fino alla mia morte
Nobody can't stop me no
Nessuno può fermarmi no
On the road comme un trucker
Sulla strada come un camionista
Pensez pas qu'c'est easy no
Non pensate che sia facile no
Fallait work
Bisognava lavorare
Yeah wo
Sì wo
Where is he?
Dov'è lui?
On l'a cherché partout dans la ville le pauvre a la cervelle en travaux
Lo abbiamo cercato ovunque in città, il povero ha il cervello in lavorazione
Where is he?
Dov'è lui?
Tu peux pas laisser l'oiseau dans son nid
Non puoi lasciare l'uccello nel suo nido
J'me suis perdue dans le ciel
Mi sono persa nel cielo
Et j'suis partie pour ne plus jamais redescendre
E sono partita per non tornare mai più giù
J'reste ici la vue est belle
Resto qui, la vista è bella
All the real ones, yeah I count them on a hand
Tutti quelli veri, sì li conto su una mano
Everybody else, well it's goodbye
Tutti gli altri, beh è un arrivederci
I know what they say baby I know how it is
So cosa dicono baby so com'è
Now I'm doing my thing it feels right
Ora sto facendo la mia cosa, si sente giusto
It seems unreal
Sembra irreale
Used to look for something, was scared of what was coming
Cercavo qualcosa, avevo paura di quello che stava arrivando
Nothing to fear
Niente da temere
Maintenant le ciel s'éclaire on va s'perdre
Ora il cielo si illumina, ci perderemo
J'me suis perdu dans le ciel
Mi sono perso nel cielo
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
E sono partito per non tornare mai più giù
J'reste ici la vue est belle
Resto qui, la vista è bella
J'me suis perdu dans le ciel
Mi sono perso nel cielo
Et j'suis parti pour ne plus jamais redescendre
E sono partito per non tornare mai più giù
J'reste ici la vue est belle
Resto qui, la vista è bella
J'me suis perdu dans le ciel
Mi sono perso nel cielo