Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Das sind keine Peace-Zeichen, Nutte, das sind Butterflies
Früher warst du Freund, heute Feind, yeah, ich mach's allein
Trage meine Kette jetzt in Weißgold, schau dich an, du kleiner Hund
Du weißt nicht, ob du lachen oder weinen sollst, du feige Ratte
Ich komm' aus Untergrund, Berlin Crime
Ketten raus, Kragen hoch, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Das ist Neukölln-City-Life
Ja, ich hab' den Hype, mein bester Freund, er wurde blind vor Neid
Ich bin keiner von euch rich Kids
Ich bin dieser Kanak, der mal wieder vor Gericht sitzt
Ich fick' dich, Schuss auf deine Leibwächter
Alles, was ich brauche, ist ein Messer unter'm pechschwarzen Nike-Sweater, Nutte
Keiner meiner Leute nimmt dich ernst
Jede Zeile, die ich schreibe, sind wie Stiche in dein Herz
„Fick die Feinde, deine Lehrer, schenk dein Leben deiner Gang
Ketten raus, Kragen hoch, doch fick nie Bass Sultan Hengzt“
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Du fährst den Beamer wie ein dekadenter Hurensohn
Deutscher Rap ist mir zu angepasst und gut erzogen
Seitdem ihr rappt, will keiner Rapper sein, denn Rap ist out
Warum klaust du meine Flows und meinen Lebenslauf?
Fick die Insta-Generation, Hipster-Generation
Denn hier draußen unter'm Mondlicht habt ihr Wichser nichts zu melden
Du weißt, Frank White ist back am Block, komm her, wenn du Probleme willst
Familienstand ist ledig, weil die Straße hier mein Leben ist
Mit sechzehn schon erwachsen, ging mit einundzwanzig Gold
Kein Führerschein mit vierzig, aber einundzwanzig Zoll
Du bist im Internet ein G, bist im Internet beliebt
Aber keiner gibt dir Liebe auf der Street, yeah
Mein Slang ist Ghetto, die Lederjacke bullig
Sag dem deutschen Gangsterrap, er ist mir noch was schuldig
Was das bedeutet: Fourty-five im Rücken wie Jordan
Es gibt nur ein' Frank White und das ist Christopher Walken
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vosotros venís de barrios de moda, nosotros venimos de la clase baja
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Nunca creísteis en nosotros, pero ¿qué pasa ahora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Y la luna llena me guía por las calles de Berlín
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vosotros, hijos de puta de raperos, nunca me llevaré bien con vosotros
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vosotros venís de barrios de moda, nosotros venimos de la clase baja
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Nunca creísteis en nosotros, pero ¿qué pasa ahora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Y la luna llena me guía por las calles de Berlín
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vosotros, hijos de puta de raperos, nunca me llevaré bien con vosotros
Das sind keine Peace-Zeichen, Nutte, das sind Butterflies
Estos no son signos de paz, puta, son mariposas
Früher warst du Freund, heute Feind, yeah, ich mach's allein
Antes eras amigo, ahora enemigo, sí, lo hago solo
Trage meine Kette jetzt in Weißgold, schau dich an, du kleiner Hund
Llevo mi cadena ahora en oro blanco, mírate, pequeño perro
Du weißt nicht, ob du lachen oder weinen sollst, du feige Ratte
No sabes si reír o llorar, rata cobarde
Ich komm' aus Untergrund, Berlin Crime
Vengo del subterráneo, crimen de Berlín
Ketten raus, Kragen hoch, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Cadenas fuera, cuello alto, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Das ist Neukölln-City-Life
Esta es la vida en la ciudad de Neukölln
Ja, ich hab' den Hype, mein bester Freund, er wurde blind vor Neid
Sí, tengo el hype, mi mejor amigo se volvió ciego de envidia
Ich bin keiner von euch rich Kids
No soy uno de esos niños ricos
Ich bin dieser Kanak, der mal wieder vor Gericht sitzt
Soy ese Kanak que una vez más está en el tribunal
Ich fick' dich, Schuss auf deine Leibwächter
Te jodo, disparo a tus guardaespaldas
Alles, was ich brauche, ist ein Messer unter'm pechschwarzen Nike-Sweater, Nutte
Todo lo que necesito es un cuchillo bajo mi sudadera Nike negra como el alquitrán, puta
Keiner meiner Leute nimmt dich ernst
Ninguno de mis chicos te toma en serio
Jede Zeile, die ich schreibe, sind wie Stiche in dein Herz
Cada línea que escribo es como un pinchazo en tu corazón
„Fick die Feinde, deine Lehrer, schenk dein Leben deiner Gang
"Folla a los enemigos, a tus profesores, dedica tu vida a tu pandilla
Ketten raus, Kragen hoch, doch fick nie Bass Sultan Hengzt“
Cadenas fuera, cuello alto, pero nunca jodas a Bass Sultan Hengzt"
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vosotros venís de barrios de moda, nosotros venimos de la clase baja
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Nunca creísteis en nosotros, pero ¿qué pasa ahora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Y la luna llena me guía por las calles de Berlín
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vosotros, hijos de puta de raperos, nunca me llevaré bien con vosotros
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vosotros venís de barrios de moda, nosotros venimos de la clase baja
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Nunca creísteis en nosotros, pero ¿qué pasa ahora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Y la luna llena me guía por las calles de Berlín
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vosotros, hijos de puta de raperos, nunca me llevaré bien con vosotros
Du fährst den Beamer wie ein dekadenter Hurensohn
Conduces el Beamer como un hijo de puta decadente
Deutscher Rap ist mir zu angepasst und gut erzogen
El rap alemán es demasiado adaptado y bien educado para mí
Seitdem ihr rappt, will keiner Rapper sein, denn Rap ist out
Desde que rapeáis, nadie quiere ser rapero, porque el rap está pasado de moda
Warum klaust du meine Flows und meinen Lebenslauf?
¿Por qué robas mis flujos y mi currículum?
Fick die Insta-Generation, Hipster-Generation
Jode a la generación de Instagram, generación hipster
Denn hier draußen unter'm Mondlicht habt ihr Wichser nichts zu melden
Porque aquí fuera, bajo la luz de la luna, vosotros, pajilleros, no tenéis nada que decir
Du weißt, Frank White ist back am Block, komm her, wenn du Probleme willst
Sabes, Frank White está de vuelta en el bloque, ven si quieres problemas
Familienstand ist ledig, weil die Straße hier mein Leben ist
Mi estado civil es soltero, porque la calle es mi vida
Mit sechzehn schon erwachsen, ging mit einundzwanzig Gold
Ya adulto a los dieciséis, fui de oro a los veintiuno
Kein Führerschein mit vierzig, aber einundzwanzig Zoll
Sin licencia de conducir a los cuarenta, pero con veintiún pulgadas
Du bist im Internet ein G, bist im Internet beliebt
Eres un G en internet, eres popular en internet
Aber keiner gibt dir Liebe auf der Street, yeah
Pero nadie te da amor en la calle, sí
Mein Slang ist Ghetto, die Lederjacke bullig
Mi jerga es de gueto, la chaqueta de cuero es voluminosa
Sag dem deutschen Gangsterrap, er ist mir noch was schuldig
Dile al rap gangster alemán que todavía me debe algo
Was das bedeutet: Fourty-five im Rücken wie Jordan
Lo que significa: Cuarenta y cinco en la espalda como Jordan
Es gibt nur ein' Frank White und das ist Christopher Walken
Solo hay un Frank White y ese es Christopher Walken
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vosotros venís de barrios de moda, nosotros venimos de la clase baja
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Nunca creísteis en nosotros, pero ¿qué pasa ahora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Y la luna llena me guía por las calles de Berlín
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vosotros, hijos de puta de raperos, nunca me llevaré bien con vosotros
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vosotros venís de barrios de moda, nosotros venimos de la clase baja
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Nunca creísteis en nosotros, pero ¿qué pasa ahora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Y la luna llena me guía por las calles de Berlín
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vosotros, hijos de puta de raperos, nunca me llevaré bien con vosotros
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vocês vêm de bairros da moda, nós viemos da classe baixa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vocês nunca acreditaram em nós, mas o que é agora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E a lua cheia me navega pelas ruas de Berlim
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vocês, filhos da puta de rappers, eu nunca vou me dar bem
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vocês vêm de bairros da moda, nós viemos da classe baixa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vocês nunca acreditaram em nós, mas o que é agora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E a lua cheia me navega pelas ruas de Berlim
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vocês, filhos da puta de rappers, eu nunca vou me dar bem
Das sind keine Peace-Zeichen, Nutte, das sind Butterflies
Esses não são sinais de paz, puta, são borboletas
Früher warst du Freund, heute Feind, yeah, ich mach's allein
Antes você era amigo, hoje inimigo, sim, eu faço sozinho
Trage meine Kette jetzt in Weißgold, schau dich an, du kleiner Hund
Agora uso minha corrente em ouro branco, olhe para você, seu pequeno cachorro
Du weißt nicht, ob du lachen oder weinen sollst, du feige Ratte
Você não sabe se deve rir ou chorar, seu rato covarde
Ich komm' aus Untergrund, Berlin Crime
Eu venho do subterrâneo, Berlim Crime
Ketten raus, Kragen hoch, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Correntes para fora, colarinho para cima, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Das ist Neukölln-City-Life
Isso é vida na cidade de Neukölln
Ja, ich hab' den Hype, mein bester Freund, er wurde blind vor Neid
Sim, eu tenho o hype, meu melhor amigo, ele ficou cego de inveja
Ich bin keiner von euch rich Kids
Eu não sou um de vocês, crianças ricas
Ich bin dieser Kanak, der mal wieder vor Gericht sitzt
Eu sou esse Kanak, que está novamente no tribunal
Ich fick' dich, Schuss auf deine Leibwächter
Eu te fodo, tiro nos seus guarda-costas
Alles, was ich brauche, ist ein Messer unter'm pechschwarzen Nike-Sweater, Nutte
Tudo que eu preciso é uma faca debaixo do meu suéter Nike preto como breu, puta
Keiner meiner Leute nimmt dich ernst
Ninguém do meu pessoal te leva a sério
Jede Zeile, die ich schreibe, sind wie Stiche in dein Herz
Cada linha que eu escrevo é como uma facada no seu coração
„Fick die Feinde, deine Lehrer, schenk dein Leben deiner Gang
"Foda-se os inimigos, seus professores, dê sua vida para sua gangue
Ketten raus, Kragen hoch, doch fick nie Bass Sultan Hengzt“
Correntes para fora, colarinho para cima, mas nunca foda Bass Sultan Hengzt"
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vocês vêm de bairros da moda, nós viemos da classe baixa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vocês nunca acreditaram em nós, mas o que é agora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E a lua cheia me navega pelas ruas de Berlim
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vocês, filhos da puta de rappers, eu nunca vou me dar bem
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vocês vêm de bairros da moda, nós viemos da classe baixa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vocês nunca acreditaram em nós, mas o que é agora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E a lua cheia me navega pelas ruas de Berlim
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vocês, filhos da puta de rappers, eu nunca vou me dar bem
Du fährst den Beamer wie ein dekadenter Hurensohn
Você dirige o Beamer como um filho da puta decadente
Deutscher Rap ist mir zu angepasst und gut erzogen
O rap alemão é muito adaptado e bem educado para mim
Seitdem ihr rappt, will keiner Rapper sein, denn Rap ist out
Desde que vocês começaram a fazer rap, ninguém quer ser rapper, porque o rap está fora
Warum klaust du meine Flows und meinen Lebenslauf?
Por que você rouba meus fluxos e minha biografia?
Fick die Insta-Generation, Hipster-Generation
Foda-se a geração do Instagram, geração hipster
Denn hier draußen unter'm Mondlicht habt ihr Wichser nichts zu melden
Porque aqui fora sob a luz da lua, vocês, punheteiros, não têm nada a dizer
Du weißt, Frank White ist back am Block, komm her, wenn du Probleme willst
Você sabe, Frank White está de volta ao bloco, venha aqui se quiser problemas
Familienstand ist ledig, weil die Straße hier mein Leben ist
Estado civil é solteiro, porque a rua aqui é minha vida
Mit sechzehn schon erwachsen, ging mit einundzwanzig Gold
Já adulto aos dezesseis, fui ouro aos vinte e um
Kein Führerschein mit vierzig, aber einundzwanzig Zoll
Sem carteira de motorista aos quarenta, mas vinte e uma polegadas
Du bist im Internet ein G, bist im Internet beliebt
Você é um G na internet, é popular na internet
Aber keiner gibt dir Liebe auf der Street, yeah
Mas ninguém te dá amor na rua, yeah
Mein Slang ist Ghetto, die Lederjacke bullig
Meu sotaque é gueto, a jaqueta de couro é volumosa
Sag dem deutschen Gangsterrap, er ist mir noch was schuldig
Diga ao rap gangster alemão, ele ainda me deve algo
Was das bedeutet: Fourty-five im Rücken wie Jordan
O que isso significa: Fourty-five nas costas como Jordan
Es gibt nur ein' Frank White und das ist Christopher Walken
Há apenas um Frank White e esse é Christopher Walken
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vocês vêm de bairros da moda, nós viemos da classe baixa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vocês nunca acreditaram em nós, mas o que é agora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E a lua cheia me navega pelas ruas de Berlim
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vocês, filhos da puta de rappers, eu nunca vou me dar bem
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vocês vêm de bairros da moda, nós viemos da classe baixa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vocês nunca acreditaram em nós, mas o que é agora?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E a lua cheia me navega pelas ruas de Berlim
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Todos vocês, filhos da puta de rappers, eu nunca vou me dar bem
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vous venez de quartiers branchés, nous venons de la classe inférieure
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vous n'avez jamais cru en nous, mais qu'en est-il maintenant ?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Et la pleine lune me guide dans les rues de Berlin
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Vous tous, fils de pute de rappeurs, je ne m'entendrai jamais avec vous
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vous venez de quartiers branchés, nous venons de la classe inférieure
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vous n'avez jamais cru en nous, mais qu'en est-il maintenant ?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Et la pleine lune me guide dans les rues de Berlin
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Vous tous, fils de pute de rappeurs, je ne m'entendrai jamais avec vous
Das sind keine Peace-Zeichen, Nutte, das sind Butterflies
Ce ne sont pas des signes de paix, salope, ce sont des papillons
Früher warst du Freund, heute Feind, yeah, ich mach's allein
Avant tu étais un ami, aujourd'hui un ennemi, ouais, je le fais tout seul
Trage meine Kette jetzt in Weißgold, schau dich an, du kleiner Hund
Je porte maintenant ma chaîne en or blanc, regarde-toi, petit chien
Du weißt nicht, ob du lachen oder weinen sollst, du feige Ratte
Tu ne sais pas si tu dois rire ou pleurer, sale rat
Ich komm' aus Untergrund, Berlin Crime
Je viens du sous-sol, Berlin Crime
Ketten raus, Kragen hoch, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Chaînes dehors, col relevé, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Das ist Neukölln-City-Life
C'est la vie en ville à Neukölln
Ja, ich hab' den Hype, mein bester Freund, er wurde blind vor Neid
Oui, j'ai le buzz, mon meilleur ami est devenu aveugle de jalousie
Ich bin keiner von euch rich Kids
Je ne suis pas un de ces gosses de riches
Ich bin dieser Kanak, der mal wieder vor Gericht sitzt
Je suis ce Kanak qui se retrouve encore une fois devant le tribunal
Ich fick' dich, Schuss auf deine Leibwächter
Je te baise, tire sur tes gardes du corps
Alles, was ich brauche, ist ein Messer unter'm pechschwarzen Nike-Sweater, Nutte
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un couteau sous mon pull Nike noir, salope
Keiner meiner Leute nimmt dich ernst
Aucun de mes gars ne te prend au sérieux
Jede Zeile, die ich schreibe, sind wie Stiche in dein Herz
Chaque ligne que j'écris est comme un coup de couteau dans ton cœur
„Fick die Feinde, deine Lehrer, schenk dein Leben deiner Gang
"Baise les ennemis, tes professeurs, donne ta vie à ton gang
Ketten raus, Kragen hoch, doch fick nie Bass Sultan Hengzt“
Chaînes dehors, col relevé, mais ne baise jamais Bass Sultan Hengzt"
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vous venez de quartiers branchés, nous venons de la classe inférieure
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vous n'avez jamais cru en nous, mais qu'en est-il maintenant ?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Et la pleine lune me guide dans les rues de Berlin
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Vous tous, fils de pute de rappeurs, je ne m'entendrai jamais avec vous
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vous venez de quartiers branchés, nous venons de la classe inférieure
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vous n'avez jamais cru en nous, mais qu'en est-il maintenant ?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Et la pleine lune me guide dans les rues de Berlin
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Vous tous, fils de pute de rappeurs, je ne m'entendrai jamais avec vous
Du fährst den Beamer wie ein dekadenter Hurensohn
Tu conduis la Beamer comme un fils de pute décadent
Deutscher Rap ist mir zu angepasst und gut erzogen
Le rap allemand est trop conformiste et bien élevé pour moi
Seitdem ihr rappt, will keiner Rapper sein, denn Rap ist out
Depuis que vous rappez, personne ne veut être rappeur, car le rap est démodé
Warum klaust du meine Flows und meinen Lebenslauf?
Pourquoi tu voles mes flows et mon CV ?
Fick die Insta-Generation, Hipster-Generation
Baise la génération Insta, la génération hipster
Denn hier draußen unter'm Mondlicht habt ihr Wichser nichts zu melden
Car ici, sous la lumière de la lune, vous n'avez rien à dire, branleurs
Du weißt, Frank White ist back am Block, komm her, wenn du Probleme willst
Tu sais, Frank White est de retour dans le quartier, viens ici si tu veux des problèmes
Familienstand ist ledig, weil die Straße hier mein Leben ist
Je suis célibataire, car la rue est ma vie
Mit sechzehn schon erwachsen, ging mit einundzwanzig Gold
Déjà adulte à seize ans, je suis passé à l'or à vingt et un ans
Kein Führerschein mit vierzig, aber einundzwanzig Zoll
Pas de permis de conduire à quarante ans, mais des jantes de vingt et un pouces
Du bist im Internet ein G, bist im Internet beliebt
Tu es un G sur internet, tu es populaire sur internet
Aber keiner gibt dir Liebe auf der Street, yeah
Mais personne ne t'aime dans la rue, ouais
Mein Slang ist Ghetto, die Lederjacke bullig
Mon argot est ghetto, ma veste en cuir est costaud
Sag dem deutschen Gangsterrap, er ist mir noch was schuldig
Dis au gangsta rap allemand qu'il me doit encore quelque chose
Was das bedeutet: Fourty-five im Rücken wie Jordan
Ce que cela signifie : un .45 dans le dos comme Jordan
Es gibt nur ein' Frank White und das ist Christopher Walken
Il n'y a qu'un seul Frank White et c'est Christopher Walken
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vous venez de quartiers branchés, nous venons de la classe inférieure
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vous n'avez jamais cru en nous, mais qu'en est-il maintenant ?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Et la pleine lune me guide dans les rues de Berlin
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Vous tous, fils de pute de rappeurs, je ne m'entendrai jamais avec vous
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Vous venez de quartiers branchés, nous venons de la classe inférieure
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Vous n'avez jamais cru en nous, mais qu'en est-il maintenant ?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
Et la pleine lune me guide dans les rues de Berlin
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Vous tous, fils de pute de rappeurs, je ne m'entendrai jamais avec vous
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Voi venite dai quartieri alla moda, noi veniamo dalla classe bassa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Non avete mai creduto in noi, ma adesso cosa c'è?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E la luna piena mi guida per le strade di Berlino
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Voi tutti rapper figli di puttana, non mi metterò mai d'accordo
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Voi venite dai quartieri alla moda, noi veniamo dalla classe bassa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Non avete mai creduto in noi, ma adesso cosa c'è?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E la luna piena mi guida per le strade di Berlino
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Voi tutti rapper figli di puttana, non mi metterò mai d'accordo
Das sind keine Peace-Zeichen, Nutte, das sind Butterflies
Questi non sono segni di pace, puttana, sono farfalle
Früher warst du Freund, heute Feind, yeah, ich mach's allein
Prima eri un amico, ora un nemico, sì, lo faccio da solo
Trage meine Kette jetzt in Weißgold, schau dich an, du kleiner Hund
Ora indosso la mia catena in oro bianco, guardati, piccolo cane
Du weißt nicht, ob du lachen oder weinen sollst, du feige Ratte
Non sai se ridere o piangere, vigliacco topo
Ich komm' aus Untergrund, Berlin Crime
Vengo dal sottosuolo, Berlino Crime
Ketten raus, Kragen hoch, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Catene fuori, colletto alto, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Das ist Neukölln-City-Life
Questa è la vita della città di Neukölln
Ja, ich hab' den Hype, mein bester Freund, er wurde blind vor Neid
Sì, ho l'hype, il mio migliore amico è diventato cieco d'invidia
Ich bin keiner von euch rich Kids
Non sono uno di voi ragazzi ricchi
Ich bin dieser Kanak, der mal wieder vor Gericht sitzt
Sono quel Kanak che finisce di nuovo in tribunale
Ich fick' dich, Schuss auf deine Leibwächter
Ti scopo, colpo sui tuoi bodyguard
Alles, was ich brauche, ist ein Messer unter'm pechschwarzen Nike-Sweater, Nutte
Tutto ciò di cui ho bisogno è un coltello sotto il mio maglione Nike nero pece, puttana
Keiner meiner Leute nimmt dich ernst
Nessuno dei miei ragazzi ti prende sul serio
Jede Zeile, die ich schreibe, sind wie Stiche in dein Herz
Ogni riga che scrivo è come un colpo al tuo cuore
„Fick die Feinde, deine Lehrer, schenk dein Leben deiner Gang
"Fanculo i nemici, i tuoi insegnanti, dedica la tua vita alla tua gang
Ketten raus, Kragen hoch, doch fick nie Bass Sultan Hengzt“
Catene fuori, colletto alto, ma non scopare mai Bass Sultan Hengzt"
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Voi venite dai quartieri alla moda, noi veniamo dalla classe bassa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Non avete mai creduto in noi, ma adesso cosa c'è?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E la luna piena mi guida per le strade di Berlino
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Voi tutti rapper figli di puttana, non mi metterò mai d'accordo
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Voi venite dai quartieri alla moda, noi veniamo dalla classe bassa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Non avete mai creduto in noi, ma adesso cosa c'è?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E la luna piena mi guida per le strade di Berlino
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Voi tutti rapper figli di puttana, non mi metterò mai d'accordo
Du fährst den Beamer wie ein dekadenter Hurensohn
Guidi la Beamer come un figlio di puttana decadente
Deutscher Rap ist mir zu angepasst und gut erzogen
Il rap tedesco è troppo adattato e ben educato per me
Seitdem ihr rappt, will keiner Rapper sein, denn Rap ist out
Da quando fate rap, nessuno vuole essere un rapper, perché il rap è fuori moda
Warum klaust du meine Flows und meinen Lebenslauf?
Perché rubi i miei flussi e il mio curriculum?
Fick die Insta-Generation, Hipster-Generation
Fanculo la generazione di Instagram, la generazione hipster
Denn hier draußen unter'm Mondlicht habt ihr Wichser nichts zu melden
Perché qui fuori al chiaro di luna, voi stronzi non avete niente da dire
Du weißt, Frank White ist back am Block, komm her, wenn du Probleme willst
Sai, Frank White è tornato nel quartiere, vieni qui se vuoi problemi
Familienstand ist ledig, weil die Straße hier mein Leben ist
Il mio stato civile è single, perché la strada è la mia vita
Mit sechzehn schon erwachsen, ging mit einundzwanzig Gold
A sedici anni già adulto, a ventuno ho preso l'oro
Kein Führerschein mit vierzig, aber einundzwanzig Zoll
Nessuna patente a quaranta, ma ventuno pollici
Du bist im Internet ein G, bist im Internet beliebt
Sei un G su internet, sei popolare su internet
Aber keiner gibt dir Liebe auf der Street, yeah
Ma nessuno ti dà amore per la strada, sì
Mein Slang ist Ghetto, die Lederjacke bullig
Il mio slang è ghetto, la giacca di pelle è robusta
Sag dem deutschen Gangsterrap, er ist mir noch was schuldig
Dì al gangster rap tedesco che mi deve ancora qualcosa
Was das bedeutet: Fourty-five im Rücken wie Jordan
Cosa significa: Fourty-five sulla schiena come Jordan
Es gibt nur ein' Frank White und das ist Christopher Walken
C'è solo un Frank White ed è Christopher Walken
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Voi venite dai quartieri alla moda, noi veniamo dalla classe bassa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Non avete mai creduto in noi, ma adesso cosa c'è?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E la luna piena mi guida per le strade di Berlino
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Voi tutti rapper figli di puttana, non mi metterò mai d'accordo
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
Voi venite dai quartieri alla moda, noi veniamo dalla classe bassa
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
Non avete mai creduto in noi, ma adesso cosa c'è?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
E la luna piena mi guida per le strade di Berlino
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
Voi tutti rapper figli di puttana, non mi metterò mai d'accordo