I'm a little bit off today, something down inside me's different
Woke up a little off today, I can tell that something's wrong
I'm a little thrown off today, there's something going on inside me
I'm a little bit off today, a little bit off today
(I'm a little bit off today, a little bit off)
See, I'm a little bit off today, I cannot put my finger on it
Got up a little off today, just to play that same old song
I don't really wanna try today, I see nothing in my reflection
I'm a little bit dry today, feel like I could die today
(I'm a little bit off today)
Feel like I could die today
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey yeah, hey yeah
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
I'm a little pissed off today and there ain't nothing you can do about it
I'm a little put off today and I could not tell you why
Got a really short fuse today, everyone around me's fucking crazy
I'm a little ticked off today, a little pissed off today
(I'm a little bit off today)
I told a little white lie today, I smiled and told someone I loved them
I had to say goodbye today to someone that I love
I couldn't even cry today, I think my heart is finally broken
Didn't need a reason why today, I don't need a reason why today
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey yeah, hey yeah
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
I got a little too high today, got lost inside a sea of madness
Crashed a little bit hard today, crashed a little too hard today
Everybody sing
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey yeah, hey yeah
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
I'm a little bit off today
Something down inside me feels so different
Just a little bit off today
You can all fuck off today
I'm a little bit off today, something down inside me's different
Estoy un poco fuera de mí hoy, algo dentro de mí es diferente
Woke up a little off today, I can tell that something's wrong
Me desperté un poco fuera de mí hoy, puedo sentir que algo está mal
I'm a little thrown off today, there's something going on inside me
Estoy un poco fuera de lugar hoy, hay algo sucediendo dentro de mí
I'm a little bit off today, a little bit off today
Estoy un poco fuera de mí hoy, un poco fuera de mí hoy
(I'm a little bit off today, a little bit off)
(Estoy un poco fuera de mí hoy, un poco fuera)
See, I'm a little bit off today, I cannot put my finger on it
Ves, estoy un poco fuera de mí hoy, no puedo dar con la razon
Got up a little off today, just to play that same old song
Me levante un poco fuera de mí hoy, solo para tocar la misma vieja canción
I don't really wanna try today, I see nothing in my reflection
Realmente no lo quiero intentar hoy, no veo nada en mi reflejo
I'm a little bit dry today, feel like I could die today
Estoy un poco seco hoy, siento como si pudiese morir hoy
(I'm a little bit off today)
(Estoy un poco fuera de mí hoy)
Feel like I could die today
Siento como si pudiese morir hoy
Hey yeah, hey yeah
Oye, sí, oye, sí
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Oye, sí, ¿no lo sabes? (estoy un poco fuera de mí)
Hey yeah, hey yeah
Oye, sí, oye, sí
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Oye, tienes que dejarlo ir (estoy un poco, solo un poco fuera de mí)
I'm a little pissed off today and there ain't nothing you can do about it
Estoy un poco enojado hoy y no hay nada que puedas hacer al respecto
I'm a little put off today and I could not tell you why
Estoy un poco apagado hoy y no te puedo decir por qué
Got a really short fuse today, everyone around me's fucking crazy
Tengo los fusibles realmente cortos hoy, todo el mundo al rededor mío está loco
I'm a little ticked off today, a little pissed off today
Estoy un poco timbrado hoy, un poco enojado hoy
(I'm a little bit off today)
(Estoy un poco fuera de mí hoy)
I told a little white lie today, I smiled and told someone I loved them
Le dije una pequeña mentira piadosa hoy, sonreí y le dije a algunos que los amaba
I had to say goodbye today to someone that I love
Tuve que decir adios hoy a alguien que amo
I couldn't even cry today, I think my heart is finally broken
No pude ni llorar hoy, creo que mi corazón por fin se rompió
Didn't need a reason why today, I don't need a reason why today
No necesitaba una razon hoy, no necesito una razon hoy
Hey yeah, hey yeah
Oye, sí, oye, sí
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Oye, sí, ¿no lo sabes? (estoy un poco fuera de mí)
Hey yeah, hey yeah
Oye, sí, oye, sí
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Oye, tienes que dejarlo ir (estoy un poco, solo un poco fuera de mí)
I got a little too high today, got lost inside a sea of madness
Me drogue un poco de más hoy, me perdí en un mar de locura
Crashed a little bit hard today, crashed a little too hard today
Me choque un poco fuerte hoy, choque un poco fuerte hoy
Everybody sing
Todo el mundo canta
Hey yeah, hey yeah
Oye, sí, oye, sí
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Oye, sí, ¿no lo sabes? (estoy un poco fuera de mí)
Hey yeah, hey yeah
Oye, sí, oye, sí
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Oye, tienes que dejarlo ir (estoy un poco, solo un poco fuera de mí)
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Oye, tienes que dejarlo ir (estoy un poco, solo un poco fuera de mí)
I'm a little bit off today
Estoy un poco fuera de mí hoy
Something down inside me feels so different
Algo dentro mío se siente tan diferente
Just a little bit off today
Solo un poco fuera de mí hoy
You can all fuck off today
Todos ustedes se pueden ir a la mierda hoy
I'm a little bit off today, something down inside me's different
Estou um pouco estranho hoje, algo dentro de mim está diferente
Woke up a little off today, I can tell that something's wrong
Acordei um pouco estranho hoje, posso dizer que algo está errado
I'm a little thrown off today, there's something going on inside me
Estou um pouco desconcertado hoje, há algo acontecendo dentro de mim
I'm a little bit off today, a little bit off today
Estou um pouco estranho hoje, um pouco estranho hoje
(I'm a little bit off today, a little bit off)
(Estou um pouco estranho hoje, um pouco estranho)
See, I'm a little bit off today, I cannot put my finger on it
Veja, estou um pouco estranho hoje, não consigo identificar o que é
Got up a little off today, just to play that same old song
Levantei um pouco estranho hoje, apenas para tocar aquela mesma velha música
I don't really wanna try today, I see nothing in my reflection
Realmente não quero tentar hoje, não vejo nada no meu reflexo
I'm a little bit dry today, feel like I could die today
Estou um pouco seco hoje, sinto que poderia morrer hoje
(I'm a little bit off today)
(Estou um pouco estranho hoje)
Feel like I could die today
Sinto que poderia morrer hoje
Hey yeah, hey yeah
Ei sim, ei sim
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Ei sim, você não sabe? (Estou um pouco estranho)
Hey yeah, hey yeah
Ei sim, ei sim
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Ei, você tem que deixar pra lá (Estou um pouco, só um pouco estranho)
I'm a little pissed off today and there ain't nothing you can do about it
Estou um pouco irritado hoje e não há nada que você possa fazer sobre isso
I'm a little put off today and I could not tell you why
Estou um pouco incomodado hoje e não poderia dizer por quê
Got a really short fuse today, everyone around me's fucking crazy
Estou com o pavio curto hoje, todos ao meu redor estão loucos
I'm a little ticked off today, a little pissed off today
Estou um pouco chateado hoje, um pouco irritado hoje
(I'm a little bit off today)
(Estou um pouco estranho hoje)
I told a little white lie today, I smiled and told someone I loved them
Contei uma pequena mentira branca hoje, sorri e disse a alguém que o amava
I had to say goodbye today to someone that I love
Tive que dizer adeus hoje para alguém que amo
I couldn't even cry today, I think my heart is finally broken
Não consegui nem chorar hoje, acho que meu coração finalmente se partiu
Didn't need a reason why today, I don't need a reason why today
Não precisava de um motivo hoje, não preciso de um motivo hoje
Hey yeah, hey yeah
Ei sim, ei sim
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Ei sim, você não sabe? (Estou um pouco estranho)
Hey yeah, hey yeah
Ei sim, ei sim
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Ei, você tem que deixar pra lá (Estou um pouco, só um pouco estranho)
I got a little too high today, got lost inside a sea of madness
Fiquei um pouco alto demais hoje, me perdi em um mar de loucura
Crashed a little bit hard today, crashed a little too hard today
Bati um pouco forte demais hoje, bati um pouco forte demais hoje
Everybody sing
Todo mundo canta
Hey yeah, hey yeah
Ei sim, ei sim
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Ei sim, você não sabe? (Estou um pouco estranho)
Hey yeah, hey yeah
Ei sim, ei sim
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Ei, você tem que deixar pra lá (Estou um pouco, só um pouco estranho)
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Ei, você tem que deixar pra lá (Estou um pouco, só um pouco estranho)
I'm a little bit off today
Estou um pouco estranho hoje
Something down inside me feels so different
Algo dentro de mim se sente tão diferente
Just a little bit off today
Apenas um pouco estranho hoje
You can all fuck off today
Vocês todos podem se danar hoje
I'm a little bit off today, something down inside me's different
Je suis un peu à l'ouest aujourd'hui, quelque chose en moi est différent
Woke up a little off today, I can tell that something's wrong
Je me suis réveillé un peu à l'ouest aujourd'hui, je peux dire que quelque chose ne va pas
I'm a little thrown off today, there's something going on inside me
Je suis un peu déstabilisé aujourd'hui, il se passe quelque chose en moi
I'm a little bit off today, a little bit off today
Je suis un peu à l'ouest aujourd'hui, un peu décalé aujourd'hui
(I'm a little bit off today, a little bit off)
(Je suis un peu décalé aujourd'hui, un peu décalé)
See, I'm a little bit off today, I cannot put my finger on it
Voyez, je suis un peu à l'ouest aujourd'hui, je ne peux pas mettre le doigt dessus
Got up a little off today, just to play that same old song
Je me suis levé un peu à l'ouest aujourd'hui, juste pour jouer cette vieille chanson
I don't really wanna try today, I see nothing in my reflection
Je n'ai pas vraiment envie d'essayer aujourd'hui, je ne vois rien dans mon reflet
I'm a little bit dry today, feel like I could die today
Je suis un peu irrité aujourd'hui, j'ai l'impression que je pourrais mourir aujourd'hui
(I'm a little bit off today)
(Je suis un peu à l'ouest aujourd'hui)
Feel like I could die today
J'ai l'impression que je pourrais mourir aujourd'hui
Hey yeah, hey yeah
Hey ouais, hey ouais
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey ouais, tu ne sais pas? (Je suis un peu décalé)
Hey yeah, hey yeah
Hey ouais, hey ouais
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, tu dois laisser aller (Je suis un peu, juste un peu décalé)
I'm a little pissed off today and there ain't nothing you can do about it
Je suis un peu énervé aujourd'hui et il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet
I'm a little put off today and I could not tell you why
Je suis un peu rebuté aujourd'hui et je ne pourrais pas te dire pourquoi
Got a really short fuse today, everyone around me's fucking crazy
J'ai une très courte mèche aujourd'hui, tout le monde autour de moi est putain de fou
I'm a little ticked off today, a little pissed off today
Je suis un peu agacé aujourd'hui, un peu énervé aujourd'hui
(I'm a little bit off today)
(Je suis un peu à l'ouest aujourd'hui)
I told a little white lie today, I smiled and told someone I loved them
J'ai dit un petit mensonge aujourd'hui, j'ai souri et dit à quelqu'un que je l'aimais
I had to say goodbye today to someone that I love
J'ai dû dire au revoir aujourd'hui à quelqu'un que j'aime
I couldn't even cry today, I think my heart is finally broken
Je n'ai même pas pu pleurer aujourd'hui, je pense que mon cœur est finalement brisé
Didn't need a reason why today, I don't need a reason why today
Je n'avais pas besoin d'une raison pourquoi aujourd'hui, je n'ai pas besoin d'une raison pourquoi aujourd'hui
Hey yeah, hey yeah
Hey ouais, hey ouais
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey ouais, tu ne sais pas? (Je suis un peu décalé)
Hey yeah, hey yeah
Hey ouais, hey ouais
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, tu dois laisser aller (je suis un peu, juste un peu décalé)
I got a little too high today, got lost inside a sea of madness
J'ai un peu trop plané aujourd'hui, je me suis perdu dans une mer de folie
Crashed a little bit hard today, crashed a little too hard today
J'ai un peu trop crashé aujourd'hui, j'ai un peu trop crashé aujourd'hui
Everybody sing
Tout le monde chante
Hey yeah, hey yeah
Hey ouais, hey ouais
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey ouais, tu ne sais pas? (Je suis un peu décalé)
Hey yeah, hey yeah
Hey ouais, hey ouais
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, tu dois laisser aller (Je suis un peu, juste un peu décalé)
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, tu dois laisser aller (Je suis un peu, juste un peu décalé)
I'm a little bit off today
Je suis un peu à l'ouest aujourd'hui
Something down inside me feels so different
Quelque chose en moi se sent si différent
Just a little bit off today
Juste un peu à l'ouest aujourd'hui
You can all fuck off today
Vous pouvez tous allez vous faire foutre aujourd'hui
I'm a little bit off today, something down inside me's different
Ich bin heute ein bisschen daneben, etwas in mir ist anders
Woke up a little off today, I can tell that something's wrong
Bin heute ein bisschen daneben aufgewacht, ich kann spüren, dass etwas nicht stimmt
I'm a little thrown off today, there's something going on inside me
Ich bin heute ein bisschen verwirrt, da geht etwas in mir vor
I'm a little bit off today, a little bit off today
Ich bin heute ein bisschen daneben, ein bisschen daneben
(I'm a little bit off today, a little bit off)
(Ich bin heute ein bisschen daneben, ein bisschen daneben)
See, I'm a little bit off today, I cannot put my finger on it
Siehst du, ich bin heute ein bisschen daneben, ich kann nicht genau sagen, was los ist
Got up a little off today, just to play that same old song
Bin heute ein bisschen daneben aufgestanden, nur um das gleiche alte Lied zu spielen
I don't really wanna try today, I see nothing in my reflection
Ich will heute wirklich nichts versuchen, ich sehe nichts in meinem Spiegelbild
I'm a little bit dry today, feel like I could die today
Ich bin heute ein bisschen leer, fühle mich, als könnte ich heute sterben
(I'm a little bit off today)
(Ich bin heute ein bisschen daneben)
Feel like I could die today
Fühle mich, als könnte ich heute sterben
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey yeah, weißt du nicht? (Ich bin ein bisschen daneben)
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, hey yeah
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, du musst es loslassen (ich bin ein bisschen, nur ein bisschen daneben)
I'm a little pissed off today and there ain't nothing you can do about it
Ich bin heute ein bisschen sauer und es gibt nichts, was du dagegen tun kannst
I'm a little put off today and I could not tell you why
Ich bin heute ein bisschen abgeschreckt und ich könnte dir nicht sagen, warum
Got a really short fuse today, everyone around me's fucking crazy
Habe heute einen wirklich kurzen Geduldsfaden, jeder um mich herum ist verrückt
I'm a little ticked off today, a little pissed off today
Ich bin heute ein bisschen verärgert, ein bisschen sauer
(I'm a little bit off today)
(Ich bin heute ein bisschen daneben)
I told a little white lie today, I smiled and told someone I loved them
Ich habe heute eine kleine Lüge erzählt, ich habe gelächelt und jemandem gesagt, dass ich sie liebe
I had to say goodbye today to someone that I love
Ich musste heute Abschied nehmen von jemandem, den ich liebe
I couldn't even cry today, I think my heart is finally broken
Ich konnte heute nicht einmal weinen, ich glaube, mein Herz ist endlich gebrochen
Didn't need a reason why today, I don't need a reason why today
Brauchte heute keinen Grund, ich brauche heute keinen Grund
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey yeah, weißt du nicht? (Ich bin ein bisschen daneben)
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, hey yeah
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, du musst es loslassen (ich bin ein bisschen, nur ein bisschen daneben)
I got a little too high today, got lost inside a sea of madness
Ich war heute ein bisschen zu high, habe mich in einem Meer des Wahnsinns verloren
Crashed a little bit hard today, crashed a little too hard today
Bin heute ein bisschen hart abgestürzt, bin heute ein bisschen zu hart abgestürzt
Everybody sing
Alle singen
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Hey yeah, weißt du nicht? (Ich bin ein bisschen daneben)
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, hey yeah
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, du musst es loslassen (ich bin ein bisschen, nur ein bisschen daneben)
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Hey, du musst es loslassen (ich bin ein bisschen, nur ein bisschen daneben)
I'm a little bit off today
Ich bin heute ein bisschen daneben
Something down inside me feels so different
Etwas in mir fühlt sich so anders an
Just a little bit off today
Nur ein bisschen daneben heute
You can all fuck off today
Ihr könnt euch alle heute zum Teufel scheren
I'm a little bit off today, something down inside me's different
Sono un po' strano oggi, qualcosa dentro di me è diverso
Woke up a little off today, I can tell that something's wrong
Mi sono svegliato un po' strano oggi, posso dire che qualcosa non va
I'm a little thrown off today, there's something going on inside me
Sono un po' sconvolto oggi, c'è qualcosa che sta succedendo dentro di me
I'm a little bit off today, a little bit off today
Sono un po' strano oggi, un po' strano oggi
(I'm a little bit off today, a little bit off)
(Sono un po' strano oggi, un po' strano)
See, I'm a little bit off today, I cannot put my finger on it
Vedi, sono un po' strano oggi, non riesco a metterci il dito sopra
Got up a little off today, just to play that same old song
Mi sono alzato un po' strano oggi, solo per suonare quella solita vecchia canzone
I don't really wanna try today, I see nothing in my reflection
Non ho davvero voglia di provare oggi, non vedo nulla nel mio riflesso
I'm a little bit dry today, feel like I could die today
Sono un po' secco oggi, sento come se potessi morire oggi
(I'm a little bit off today)
(Sono un po' strano oggi)
Feel like I could die today
Sento come se potessi morire oggi
Hey yeah, hey yeah
Ehi sì, ehi sì
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Ehi sì, non lo sai? (Sono un po' strano)
Hey yeah, hey yeah
Ehi sì, ehi sì
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Ehi, devi lasciarlo andare (Sono un po', solo un po' strano)
I'm a little pissed off today and there ain't nothing you can do about it
Sono un po' incazzato oggi e non c'è niente che tu possa fare al riguardo
I'm a little put off today and I could not tell you why
Sono un po' infastidito oggi e non potrei dirti perché
Got a really short fuse today, everyone around me's fucking crazy
Ho la miccia molto corta oggi, tutti intorno a me sono pazzi
I'm a little ticked off today, a little pissed off today
Sono un po' irritato oggi, un po' incazzato oggi
(I'm a little bit off today)
(Sono un po' strano oggi)
I told a little white lie today, I smiled and told someone I loved them
Ho detto una piccola bugia bianca oggi, ho sorriso e ho detto a qualcuno che lo amavo
I had to say goodbye today to someone that I love
Ho dovuto dire addio oggi a qualcuno che amo
I couldn't even cry today, I think my heart is finally broken
Non sono riuscito nemmeno a piangere oggi, penso che il mio cuore sia finalmente rotto
Didn't need a reason why today, I don't need a reason why today
Non avevo bisogno di una ragione oggi, non ho bisogno di una ragione oggi
Hey yeah, hey yeah
Ehi sì, ehi sì
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Ehi sì, non lo sai? (Sono un po' strano)
Hey yeah, hey yeah
Ehi sì, ehi sì
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Ehi, devi lasciarlo andare (Sono un po', solo un po' strano)
I got a little too high today, got lost inside a sea of madness
Sono andato un po' troppo in alto oggi, mi sono perso in un mare di follia
Crashed a little bit hard today, crashed a little too hard today
Sono schiantato un po' troppo forte oggi, sono schiantato un po' troppo forte oggi
Everybody sing
Tutti cantano
Hey yeah, hey yeah
Ehi sì, ehi sì
Hey yeah, don't ya know? (I'm a little bit off)
Ehi sì, non lo sai? (Sono un po' strano)
Hey yeah, hey yeah
Ehi sì, ehi sì
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Ehi, devi lasciarlo andare (Sono un po', solo un po' strano)
Hey, you gotta let it go (I'm a little, just a little bit off)
Ehi, devi lasciarlo andare (Sono un po', solo un po' strano)
I'm a little bit off today
Sono un po' strano oggi
Something down inside me feels so different
Qualcosa dentro di me si sente così diverso
Just a little bit off today
Solo un po' strano oggi
You can all fuck off today
Potete tutti andare a quel paese oggi