Téléportation

Flora Woiry

Letra Traducción

Qui l'un pour l'autre est la menace
N'a rien qui vaille
Te voir tout l'temps ça me contracte
Mais je bataille

Le soir est blanc de toutes ses dents
Je me surveille
Qui a repeint les murs en blanc
Ça me réveille

J'exporte les malheurs du monde
Que j'ai dompté
Juste écouter le bruit du monde
Me raconter

Mater des courses d'escargot
J'suis l'être en noir
Je prends patience entre les mots
J'pars autre part

Envoie quand même quelques signaux
J'pourrai les boire
Je n'aime que les anti-héros
Sur le trottoir

J'ai bien gardé quelques bibelots
Sans importance
J'ai regardé les vidéos
Où tu me tances

J'regarderai tous les tutos
Sur la prudence
Demain certain
Dernière séquence

Je suis absolument secrète
Je vous assure
Je n'ai pas besoin d'interprète
J'ai des chaussures

J'aimerai de suite mater la foudre
Ma chute est proche
J'apprécierai plutôt d'y fondre
Que d'être roche
Que d'être roche
Que d'être roche

Qui l'un pour l'autre est la menace
Quien es una amenaza para el otro
N'a rien qui vaille
No tiene nada de valor
Te voir tout l'temps ça me contracte
Verte todo el tiempo me contrae
Mais je bataille
Pero lucho
Le soir est blanc de toutes ses dents
La noche es blanca con todos sus dientes
Je me surveille
Me vigilo
Qui a repeint les murs en blanc
¿Quién ha repintado las paredes de blanco?
Ça me réveille
Eso me despierta
J'exporte les malheurs du monde
Exporto las desgracias del mundo
Que j'ai dompté
Que he domado
Juste écouter le bruit du monde
Solo escuchar el ruido del mundo
Me raconter
Contándome
Mater des courses d'escargot
Mirar carreras de caracoles
J'suis l'être en noir
Soy el ser en negro
Je prends patience entre les mots
Tomo paciencia entre las palabras
J'pars autre part
Me voy a otro lugar
Envoie quand même quelques signaux
Envía de todos modos algunas señales
J'pourrai les boire
Podría beberlas
Je n'aime que les anti-héros
Solo me gustan los antihéroes
Sur le trottoir
En la acera
J'ai bien gardé quelques bibelots
He guardado algunos adornos
Sans importance
Sin importancia
J'ai regardé les vidéos
He visto los videos
Où tu me tances
Donde me regañas
J'regarderai tous les tutos
Miraré todos los tutoriales
Sur la prudence
Sobre la prudencia
Demain certain
Mañana seguro
Dernière séquence
Última secuencia
Je suis absolument secrète
Soy absolutamente secreta
Je vous assure
Te lo aseguro
Je n'ai pas besoin d'interprète
No necesito intérprete
J'ai des chaussures
Tengo zapatos
J'aimerai de suite mater la foudre
Me gustaría ver el rayo de inmediato
Ma chute est proche
Mi caída está cerca
J'apprécierai plutôt d'y fondre
Preferiría derretirme en él
Que d'être roche
Que ser roca
Que d'être roche
Que ser roca
Que d'être roche
Que ser roca
Qui l'un pour l'autre est la menace
Aquele que é uma ameaça para o outro
N'a rien qui vaille
Não vale nada
Te voir tout l'temps ça me contracte
Ver-te o tempo todo me contrai
Mais je bataille
Mas eu luto
Le soir est blanc de toutes ses dents
A noite é branca com todos os seus dentes
Je me surveille
Eu me vigio
Qui a repeint les murs en blanc
Quem pintou as paredes de branco
Ça me réveille
Isso me acorda
J'exporte les malheurs du monde
Eu exporto as desgraças do mundo
Que j'ai dompté
Que eu dominei
Juste écouter le bruit du monde
Só ouvir o barulho do mundo
Me raconter
Me contar
Mater des courses d'escargot
Assistir corridas de caracol
J'suis l'être en noir
Eu sou a criatura em preto
Je prends patience entre les mots
Eu tenho paciência entre as palavras
J'pars autre part
Eu vou para outro lugar
Envoie quand même quelques signaux
Envie alguns sinais de qualquer maneira
J'pourrai les boire
Eu poderia bebê-los
Je n'aime que les anti-héros
Eu só gosto de anti-heróis
Sur le trottoir
Na calçada
J'ai bien gardé quelques bibelots
Eu guardei alguns bibelôs
Sans importance
Sem importância
J'ai regardé les vidéos
Eu assisti os vídeos
Où tu me tances
Onde você me repreende
J'regarderai tous les tutos
Eu vou assistir todos os tutoriais
Sur la prudence
Sobre prudência
Demain certain
Amanhã com certeza
Dernière séquence
Última sequência
Je suis absolument secrète
Eu sou absolutamente secreta
Je vous assure
Eu te asseguro
Je n'ai pas besoin d'interprète
Eu não preciso de um intérprete
J'ai des chaussures
Eu tenho sapatos
J'aimerai de suite mater la foudre
Eu gostaria de ver o relâmpago imediatamente
Ma chute est proche
Minha queda está próxima
J'apprécierai plutôt d'y fondre
Eu preferiria derreter
Que d'être roche
Do que ser uma rocha
Que d'être roche
Do que ser uma rocha
Que d'être roche
Do que ser uma rocha
Qui l'un pour l'autre est la menace
Who is a threat to each other
N'a rien qui vaille
Has nothing of value
Te voir tout l'temps ça me contracte
Seeing you all the time contracts me
Mais je bataille
But I fight
Le soir est blanc de toutes ses dents
The evening is white with all its teeth
Je me surveille
I watch myself
Qui a repeint les murs en blanc
Who repainted the walls in white
Ça me réveille
It wakes me up
J'exporte les malheurs du monde
I export the world's misfortunes
Que j'ai dompté
That I have tamed
Juste écouter le bruit du monde
Just listening to the noise of the world
Me raconter
Tell me
Mater des courses d'escargot
Watching snail races
J'suis l'être en noir
I'm the being in black
Je prends patience entre les mots
I take patience between the words
J'pars autre part
I'm going somewhere else
Envoie quand même quelques signaux
Still send some signals
J'pourrai les boire
I could drink them
Je n'aime que les anti-héros
I only like anti-heroes
Sur le trottoir
On the sidewalk
J'ai bien gardé quelques bibelots
I kept some trinkets
Sans importance
Unimportant
J'ai regardé les vidéos
I watched the videos
Où tu me tances
Where you scold me
J'regarderai tous les tutos
I will watch all the tutorials
Sur la prudence
On caution
Demain certain
Tomorrow for sure
Dernière séquence
Last sequence
Je suis absolument secrète
I am absolutely secret
Je vous assure
I assure you
Je n'ai pas besoin d'interprète
I don't need an interpreter
J'ai des chaussures
I have shoes
J'aimerai de suite mater la foudre
I would immediately like to watch the lightning
Ma chute est proche
My fall is near
J'apprécierai plutôt d'y fondre
I would rather melt into it
Que d'être roche
Than be a rock
Que d'être roche
Than be a rock
Que d'être roche
Than be a rock
Qui l'un pour l'autre est la menace
Wer für den anderen eine Bedrohung ist
N'a rien qui vaille
Hat nichts von Wert
Te voir tout l'temps ça me contracte
Dich die ganze Zeit zu sehen, verkrampft mich
Mais je bataille
Aber ich kämpfe
Le soir est blanc de toutes ses dents
Der Abend ist weiß mit all seinen Zähnen
Je me surveille
Ich beobachte mich
Qui a repeint les murs en blanc
Wer hat die Wände weiß gestrichen
Ça me réveille
Es weckt mich auf
J'exporte les malheurs du monde
Ich exportiere das Unglück der Welt
Que j'ai dompté
Das ich gezähmt habe
Juste écouter le bruit du monde
Einfach nur das Geräusch der Welt hören
Me raconter
Erzählt mir
Mater des courses d'escargot
Schneckenrennen beobachten
J'suis l'être en noir
Ich bin das Wesen in Schwarz
Je prends patience entre les mots
Ich habe Geduld zwischen den Worten
J'pars autre part
Ich gehe woanders hin
Envoie quand même quelques signaux
Sende trotzdem einige Signale
J'pourrai les boire
Ich könnte sie trinken
Je n'aime que les anti-héros
Ich mag nur Anti-Helden
Sur le trottoir
Auf dem Gehweg
J'ai bien gardé quelques bibelots
Ich habe einige Andenken aufbewahrt
Sans importance
Ohne Bedeutung
J'ai regardé les vidéos
Ich habe die Videos angeschaut
Où tu me tances
Wo du mich tadelst
J'regarderai tous les tutos
Ich werde alle Tutorials anschauen
Sur la prudence
Über Vorsicht
Demain certain
Morgen sicher
Dernière séquence
Letzte Sequenz
Je suis absolument secrète
Ich bin absolut geheim
Je vous assure
Ich versichere Ihnen
Je n'ai pas besoin d'interprète
Ich brauche keinen Dolmetscher
J'ai des chaussures
Ich habe Schuhe
J'aimerai de suite mater la foudre
Ich würde sofort gerne den Blitz beobachten
Ma chute est proche
Mein Fall ist nah
J'apprécierai plutôt d'y fondre
Ich würde es eher schätzen, darin zu schmelzen
Que d'être roche
Als ein Felsen zu sein
Que d'être roche
Als ein Felsen zu sein
Que d'être roche
Als ein Felsen zu sein
Qui l'un pour l'autre est la menace
Qui per l'altro è una minaccia
N'a rien qui vaille
Non ha nulla di valore
Te voir tout l'temps ça me contracte
Vederti tutto il tempo mi contrae
Mais je bataille
Ma sto lottando
Le soir est blanc de toutes ses dents
La sera è bianca con tutti i suoi denti
Je me surveille
Mi sto controllando
Qui a repeint les murs en blanc
Chi ha ridipinto i muri di bianco
Ça me réveille
Mi sveglia
J'exporte les malheurs du monde
Esporto le disgrazie del mondo
Que j'ai dompté
Che ho domato
Juste écouter le bruit du monde
Basta ascoltare il rumore del mondo
Me raconter
Raccontarmi
Mater des courses d'escargot
Guardare le corse delle lumache
J'suis l'être en noir
Sono l'essere in nero
Je prends patience entre les mots
Ho pazienza tra le parole
J'pars autre part
Vado altrove
Envoie quand même quelques signaux
Invia comunque alcuni segnali
J'pourrai les boire
Potrei berli
Je n'aime que les anti-héros
Mi piacciono solo gli anti-eroi
Sur le trottoir
Sul marciapiede
J'ai bien gardé quelques bibelots
Ho tenuto alcuni cimeli
Sans importance
Senza importanza
J'ai regardé les vidéos
Ho guardato i video
Où tu me tances
Dove mi rimproveri
J'regarderai tous les tutos
Guarderò tutti i tutorial
Sur la prudence
Sulla prudenza
Demain certain
Domani è certo
Dernière séquence
Ultima sequenza
Je suis absolument secrète
Sono assolutamente segreta
Je vous assure
Vi assicuro
Je n'ai pas besoin d'interprète
Non ho bisogno di un interprete
J'ai des chaussures
Ho delle scarpe
J'aimerai de suite mater la foudre
Mi piacerebbe subito vedere il fulmine
Ma chute est proche
La mia caduta è vicina
J'apprécierai plutôt d'y fondre
Preferirei sciogliermi
Que d'être roche
Piuttosto che essere una roccia
Que d'être roche
Piuttosto che essere una roccia
Que d'être roche
Piuttosto che essere una roccia

Músicas más populares de Fishbach

Otros artistas de Pop rock