Il Peso del Coraggio

Fiorella Mannoia

Letra Traducción

Sono questi i vuoti d'aria
Questi vuoti di felicità
Queste assurde convinzioni
Tutte queste distrazioni
A farci perdere

Sono come buchi neri
Questi buchi nei pensieri
Si fa finta di niente
Lo facciamo da sempre
Ci si dimentica

Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Ognuno ha i suoi diritti
Ognuno ha la sua schiena
Per sopportare il peso di ogni scelta
Il peso di ogni passo
Il peso del coraggio

E ho capito che non sempre il tempo cura le ferite
Che sono sempre meno le persone amiche
Che non esiste resa senza pentimento
Che quello che mi aspetto è solo quello che pretendo
E ho imparato ad accettare che gli affetti tradiscono
Che gli amori anche i più grandi poi finiscono
Che non c'è niente di sbagliato in un perdono
Che se non sbaglio non capisco io chi sono

Sono queste devozioni
Queste manie di superiorità
C'è chi fa ancora la guerra
Chi non conosce vergogna
Chi si dimentica

Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Che ognuno ha i suoi diritti e ognuno ha la sua schiena
Per sopportare il peso di ogni scelta
Il peso di ogni passo
Il peso del coraggio

E ho capito che non serve il tempo alle ferite
Che sono sempre meno le persone unite
Che non esiste azione senza conseguenza
Chi ha torto e chi ha ragione quando un bambino muore

E allora stiamo ancora zitti perché così ci preferiscono
Tutti zitti come cani che obbediscono
Ci vorrebbe più rispetto
Ci vorrebbe più attenzione
Se si parla della vita
Se parliamo di persone

Siamo il silenzio che resta dopo le parole
Siamo la voce che può arrivare dove vuole
Siamo il confine della nostra libertà
Siamo noi l'umanità
Siamo il diritto di cambiare tutto e di ricominciare
Ricominciare

Ognuno gioca la sua parte in questa grande scena
Ognuno ha i suoi diritti
Ognuno ha la sua schiena
Per sopportare il peso di ogni scelta
Il peso di ogni passo
Il peso del coraggio
Il peso del coraggio

Sono questi i vuoti d'aria
Estos son los vacíos de aire
Questi vuoti di felicità
Estos vacíos de felicidad
Queste assurde convinzioni
Estas absurdas convicciones
Tutte queste distrazioni
Todas estas distracciones
A farci perdere
Nos hacen perder
Sono come buchi neri
Son como agujeros negros
Questi buchi nei pensieri
Estos agujeros en los pensamientos
Si fa finta di niente
Pretendemos que no pasa nada
Lo facciamo da sempre
Lo hemos hecho siempre
Ci si dimentica
Nos olvidamos
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Que cada uno tiene su parte en esta gran escena
Ognuno ha i suoi diritti
Cada uno tiene sus derechos
Ognuno ha la sua schiena
Cada uno tiene su espalda
Per sopportare il peso di ogni scelta
Para soportar el peso de cada elección
Il peso di ogni passo
El peso de cada paso
Il peso del coraggio
El peso del coraje
E ho capito che non sempre il tempo cura le ferite
Y entendí que no siempre el tiempo cura las heridas
Che sono sempre meno le persone amiche
Que cada vez hay menos amigos
Che non esiste resa senza pentimento
Que no existe rendición sin arrepentimiento
Che quello che mi aspetto è solo quello che pretendo
Que lo que espero es solo lo que exijo
E ho imparato ad accettare che gli affetti tradiscono
Y he aprendido a aceptar que los afectos traicionan
Che gli amori anche i più grandi poi finiscono
Que los amores, incluso los más grandes, terminan
Che non c'è niente di sbagliato in un perdono
Que no hay nada malo en un perdón
Che se non sbaglio non capisco io chi sono
Que si no me equivoco, no entiendo quién soy
Sono queste devozioni
Estas son las devociones
Queste manie di superiorità
Estas manías de superioridad
C'è chi fa ancora la guerra
Hay quienes todavía hacen la guerra
Chi non conosce vergogna
Quienes no conocen la vergüenza
Chi si dimentica
Quienes se olvidan
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Que cada uno tiene su parte en esta gran escena
Che ognuno ha i suoi diritti e ognuno ha la sua schiena
Que cada uno tiene sus derechos y cada uno tiene su espalda
Per sopportare il peso di ogni scelta
Para soportar el peso de cada elección
Il peso di ogni passo
El peso de cada paso
Il peso del coraggio
El peso del coraje
E ho capito che non serve il tempo alle ferite
Y entendí que el tiempo no sirve para las heridas
Che sono sempre meno le persone unite
Que cada vez hay menos personas unidas
Che non esiste azione senza conseguenza
Que no existe acción sin consecuencia
Chi ha torto e chi ha ragione quando un bambino muore
Quién está equivocado y quién tiene razón cuando un niño muere
E allora stiamo ancora zitti perché così ci preferiscono
Entonces todavía estamos callados porque así nos prefieren
Tutti zitti come cani che obbediscono
Todos callados como perros que obedecen
Ci vorrebbe più rispetto
Necesitamos más respeto
Ci vorrebbe più attenzione
Necesitamos más atención
Se si parla della vita
Si hablamos de la vida
Se parliamo di persone
Si hablamos de personas
Siamo il silenzio che resta dopo le parole
Somos el silencio que queda después de las palabras
Siamo la voce che può arrivare dove vuole
Somos la voz que puede llegar a donde quiera
Siamo il confine della nostra libertà
Somos el límite de nuestra libertad
Siamo noi l'umanità
Somos nosotros la humanidad
Siamo il diritto di cambiare tutto e di ricominciare
Tenemos el derecho de cambiar todo y empezar de nuevo
Ricominciare
Empezar de nuevo
Ognuno gioca la sua parte in questa grande scena
Cada uno juega su parte en esta gran escena
Ognuno ha i suoi diritti
Cada uno tiene sus derechos
Ognuno ha la sua schiena
Cada uno tiene su espalda
Per sopportare il peso di ogni scelta
Para soportar el peso de cada elección
Il peso di ogni passo
El peso de cada paso
Il peso del coraggio
El peso del coraje
Il peso del coraggio
El peso del coraje
Sono questi i vuoti d'aria
São estes os vazios de ar
Questi vuoti di felicità
Estes vazios de felicidade
Queste assurde convinzioni
Estas absurdas convicções
Tutte queste distrazioni
Todas estas distrações
A farci perdere
A nos fazer perder
Sono come buchi neri
São como buracos negros
Questi buchi nei pensieri
Estes buracos nos pensamentos
Si fa finta di niente
Fingimos que nada acontece
Lo facciamo da sempre
Fazemos isso desde sempre
Ci si dimentica
Esquecemos
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Que cada um tem sua parte nesta grande cena
Ognuno ha i suoi diritti
Cada um tem seus direitos
Ognuno ha la sua schiena
Cada um tem suas costas
Per sopportare il peso di ogni scelta
Para suportar o peso de cada escolha
Il peso di ogni passo
O peso de cada passo
Il peso del coraggio
O peso da coragem
E ho capito che non sempre il tempo cura le ferite
E eu entendi que nem sempre o tempo cura as feridas
Che sono sempre meno le persone amiche
Que cada vez menos pessoas são amigas
Che non esiste resa senza pentimento
Que não existe rendição sem arrependimento
Che quello che mi aspetto è solo quello che pretendo
Que o que eu espero é apenas o que eu exijo
E ho imparato ad accettare che gli affetti tradiscono
E eu aprendi a aceitar que os afetos traem
Che gli amori anche i più grandi poi finiscono
Que os amores, mesmo os maiores, acabam
Che non c'è niente di sbagliato in un perdono
Que não há nada de errado em um perdão
Che se non sbaglio non capisco io chi sono
Que se eu não erro, não entendo quem eu sou
Sono queste devozioni
São estas devoções
Queste manie di superiorità
Estas manias de superioridade
C'è chi fa ancora la guerra
Há quem ainda faça guerra
Chi non conosce vergogna
Quem não conhece vergonha
Chi si dimentica
Quem esquece
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Que cada um tem sua parte nesta grande cena
Che ognuno ha i suoi diritti e ognuno ha la sua schiena
Que cada um tem seus direitos e cada um tem suas costas
Per sopportare il peso di ogni scelta
Para suportar o peso de cada escolha
Il peso di ogni passo
O peso de cada passo
Il peso del coraggio
O peso da coragem
E ho capito che non serve il tempo alle ferite
E eu entendi que o tempo não serve para as feridas
Che sono sempre meno le persone unite
Que cada vez menos pessoas estão unidas
Che non esiste azione senza conseguenza
Que não existe ação sem consequência
Chi ha torto e chi ha ragione quando un bambino muore
Quem está errado e quem está certo quando uma criança morre
E allora stiamo ancora zitti perché così ci preferiscono
E então ainda estamos calados porque é assim que eles nos preferem
Tutti zitti come cani che obbediscono
Todos calados como cães que obedecem
Ci vorrebbe più rispetto
Precisamos de mais respeito
Ci vorrebbe più attenzione
Precisamos de mais atenção
Se si parla della vita
Se estamos falando da vida
Se parliamo di persone
Se estamos falando de pessoas
Siamo il silenzio che resta dopo le parole
Somos o silêncio que resta após as palavras
Siamo la voce che può arrivare dove vuole
Somos a voz que pode chegar onde quer
Siamo il confine della nostra libertà
Somos o limite da nossa liberdade
Siamo noi l'umanità
Somos nós a humanidade
Siamo il diritto di cambiare tutto e di ricominciare
Somos o direito de mudar tudo e começar de novo
Ricominciare
Começar de novo
Ognuno gioca la sua parte in questa grande scena
Cada um desempenha seu papel nesta grande cena
Ognuno ha i suoi diritti
Cada um tem seus direitos
Ognuno ha la sua schiena
Cada um tem suas costas
Per sopportare il peso di ogni scelta
Para suportar o peso de cada escolha
Il peso di ogni passo
O peso de cada passo
Il peso del coraggio
O peso da coragem
Il peso del coraggio
O peso da coragem
Sono questi i vuoti d'aria
These are the air gaps
Questi vuoti di felicità
These gaps of happiness
Queste assurde convinzioni
These absurd beliefs
Tutte queste distrazioni
All these distractions
A farci perdere
Making us lose
Sono come buchi neri
They are like black holes
Questi buchi nei pensieri
These holes in thoughts
Si fa finta di niente
We pretend nothing
Lo facciamo da sempre
We've always done it
Ci si dimentica
We forget
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
That everyone has their part in this great scene
Ognuno ha i suoi diritti
Everyone has their rights
Ognuno ha la sua schiena
Everyone has their back
Per sopportare il peso di ogni scelta
To bear the weight of every choice
Il peso di ogni passo
The weight of every step
Il peso del coraggio
The weight of courage
E ho capito che non sempre il tempo cura le ferite
And I understood that time does not always heal wounds
Che sono sempre meno le persone amiche
That there are fewer and fewer friendly people
Che non esiste resa senza pentimento
That there is no surrender without regret
Che quello che mi aspetto è solo quello che pretendo
That what I expect is only what I demand
E ho imparato ad accettare che gli affetti tradiscono
And I learned to accept that affections betray
Che gli amori anche i più grandi poi finiscono
That even the greatest loves then end
Che non c'è niente di sbagliato in un perdono
That there is nothing wrong with forgiveness
Che se non sbaglio non capisco io chi sono
That if I don't make mistakes, I don't understand who I am
Sono queste devozioni
These are these devotions
Queste manie di superiorità
These manias of superiority
C'è chi fa ancora la guerra
There are those who still make war
Chi non conosce vergogna
Who knows no shame
Chi si dimentica
Who forgets
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
That everyone has their part in this great scene
Che ognuno ha i suoi diritti e ognuno ha la sua schiena
That everyone has their rights and everyone has their back
Per sopportare il peso di ogni scelta
To bear the weight of every choice
Il peso di ogni passo
The weight of every step
Il peso del coraggio
The weight of courage
E ho capito che non serve il tempo alle ferite
And I understood that time is not needed for wounds
Che sono sempre meno le persone unite
That there are fewer and fewer united people
Che non esiste azione senza conseguenza
That there is no action without consequence
Chi ha torto e chi ha ragione quando un bambino muore
Who is wrong and who is right when a child dies
E allora stiamo ancora zitti perché così ci preferiscono
And then we are still silent because they prefer us that way
Tutti zitti come cani che obbediscono
All silent like dogs that obey
Ci vorrebbe più rispetto
We would need more respect
Ci vorrebbe più attenzione
We would need more attention
Se si parla della vita
If we talk about life
Se parliamo di persone
If we talk about people
Siamo il silenzio che resta dopo le parole
We are the silence that remains after the words
Siamo la voce che può arrivare dove vuole
We are the voice that can reach wherever it wants
Siamo il confine della nostra libertà
We are the boundary of our freedom
Siamo noi l'umanità
We are humanity
Siamo il diritto di cambiare tutto e di ricominciare
We have the right to change everything and start over
Ricominciare
Start over
Ognuno gioca la sua parte in questa grande scena
Everyone plays their part in this great scene
Ognuno ha i suoi diritti
Everyone has their rights
Ognuno ha la sua schiena
Everyone has their back
Per sopportare il peso di ogni scelta
To bear the weight of every choice
Il peso di ogni passo
The weight of every step
Il peso del coraggio
The weight of courage
Il peso del coraggio
The weight of courage
Sono questi i vuoti d'aria
Ce sont ces vides d'air
Questi vuoti di felicità
Ces vides de bonheur
Queste assurde convinzioni
Ces convictions absurdes
Tutte queste distrazioni
Toutes ces distractions
A farci perdere
Qui nous font perdre
Sono come buchi neri
Ils sont comme des trous noirs
Questi buchi nei pensieri
Ces trous dans les pensées
Si fa finta di niente
On fait semblant de rien
Lo facciamo da sempre
On le fait depuis toujours
Ci si dimentica
On oublie
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Que chacun a sa part dans cette grande scène
Ognuno ha i suoi diritti
Chacun a ses droits
Ognuno ha la sua schiena
Chacun a son dos
Per sopportare il peso di ogni scelta
Pour supporter le poids de chaque choix
Il peso di ogni passo
Le poids de chaque pas
Il peso del coraggio
Le poids du courage
E ho capito che non sempre il tempo cura le ferite
Et j'ai compris que le temps ne guérit pas toujours les blessures
Che sono sempre meno le persone amiche
Qu'il y a de moins en moins d'amis
Che non esiste resa senza pentimento
Qu'il n'y a pas de reddition sans regret
Che quello che mi aspetto è solo quello che pretendo
Que ce que j'attends n'est que ce que j'exige
E ho imparato ad accettare che gli affetti tradiscono
Et j'ai appris à accepter que les affections trahissent
Che gli amori anche i più grandi poi finiscono
Que même les plus grands amours finissent
Che non c'è niente di sbagliato in un perdono
Qu'il n'y a rien de mal à pardonner
Che se non sbaglio non capisco io chi sono
Que si je ne me trompe pas, je ne comprends pas qui je suis
Sono queste devozioni
Ce sont ces dévotions
Queste manie di superiorità
Ces manies de supériorité
C'è chi fa ancora la guerra
Il y a ceux qui font encore la guerre
Chi non conosce vergogna
Ceux qui ne connaissent pas la honte
Chi si dimentica
Ceux qui oublient
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Que chacun a sa part dans cette grande scène
Che ognuno ha i suoi diritti e ognuno ha la sua schiena
Que chacun a ses droits et chacun a son dos
Per sopportare il peso di ogni scelta
Pour supporter le poids de chaque choix
Il peso di ogni passo
Le poids de chaque pas
Il peso del coraggio
Le poids du courage
E ho capito che non serve il tempo alle ferite
Et j'ai compris que le temps ne sert pas aux blessures
Che sono sempre meno le persone unite
Qu'il y a de moins en moins de personnes unies
Che non esiste azione senza conseguenza
Qu'il n'y a pas d'action sans conséquence
Chi ha torto e chi ha ragione quando un bambino muore
Qui a tort et qui a raison quand un enfant meurt
E allora stiamo ancora zitti perché così ci preferiscono
Alors nous restons encore silencieux parce qu'ils nous préfèrent ainsi
Tutti zitti come cani che obbediscono
Tous silencieux comme des chiens qui obéissent
Ci vorrebbe più rispetto
Il faudrait plus de respect
Ci vorrebbe più attenzione
Il faudrait plus d'attention
Se si parla della vita
Si on parle de la vie
Se parliamo di persone
Si on parle de personnes
Siamo il silenzio che resta dopo le parole
Nous sommes le silence qui reste après les mots
Siamo la voce che può arrivare dove vuole
Nous sommes la voix qui peut aller où elle veut
Siamo il confine della nostra libertà
Nous sommes la limite de notre liberté
Siamo noi l'umanità
Nous sommes l'humanité
Siamo il diritto di cambiare tutto e di ricominciare
Nous avons le droit de tout changer et de recommencer
Ricominciare
Recommencer
Ognuno gioca la sua parte in questa grande scena
Chacun joue son rôle dans cette grande scène
Ognuno ha i suoi diritti
Chacun a ses droits
Ognuno ha la sua schiena
Chacun a son dos
Per sopportare il peso di ogni scelta
Pour supporter le poids de chaque choix
Il peso di ogni passo
Le poids de chaque pas
Il peso del coraggio
Le poids du courage
Il peso del coraggio
Le poids du courage
Sono questi i vuoti d'aria
Das sind diese Luftlöcher
Questi vuoti di felicità
Diese Lücken des Glücks
Queste assurde convinzioni
Diese absurden Überzeugungen
Tutte queste distrazioni
All diese Ablenkungen
A farci perdere
Die uns verlieren lassen
Sono come buchi neri
Sie sind wie schwarze Löcher
Questi buchi nei pensieri
Diese Löcher in den Gedanken
Si fa finta di niente
Wir tun so, als ob nichts wäre
Lo facciamo da sempre
Wir tun das schon immer
Ci si dimentica
Man vergisst
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Dass jeder seinen Teil in dieser großen Szene hat
Ognuno ha i suoi diritti
Jeder hat seine Rechte
Ognuno ha la sua schiena
Jeder hat seinen Rücken
Per sopportare il peso di ogni scelta
Um das Gewicht jeder Wahl zu tragen
Il peso di ogni passo
Das Gewicht jeden Schrittes
Il peso del coraggio
Das Gewicht des Mutes
E ho capito che non sempre il tempo cura le ferite
Und ich habe verstanden, dass die Zeit nicht immer die Wunden heilt
Che sono sempre meno le persone amiche
Dass es immer weniger freundliche Menschen gibt
Che non esiste resa senza pentimento
Dass es keine Kapitulation ohne Reue gibt
Che quello che mi aspetto è solo quello che pretendo
Dass das, was ich erwarte, nur das ist, was ich verlange
E ho imparato ad accettare che gli affetti tradiscono
Und ich habe gelernt zu akzeptieren, dass Zuneigungen verraten
Che gli amori anche i più grandi poi finiscono
Dass auch die größten Lieben dann enden
Che non c'è niente di sbagliato in un perdono
Dass es nichts Falsches an Vergebung gibt
Che se non sbaglio non capisco io chi sono
Dass wenn ich keinen Fehler mache, ich nicht verstehe, wer ich bin
Sono queste devozioni
Das sind diese Hingaben
Queste manie di superiorità
Diese Manien der Überlegenheit
C'è chi fa ancora la guerra
Es gibt immer noch Leute, die Krieg führen
Chi non conosce vergogna
Die keine Scham kennen
Chi si dimentica
Die vergessen
Che ognuno ha la sua parte in questa grande scena
Dass jeder seinen Teil in dieser großen Szene hat
Che ognuno ha i suoi diritti e ognuno ha la sua schiena
Dass jeder seine Rechte hat und jeder seinen Rücken hat
Per sopportare il peso di ogni scelta
Um das Gewicht jeder Wahl zu tragen
Il peso di ogni passo
Das Gewicht jeden Schrittes
Il peso del coraggio
Das Gewicht des Mutes
E ho capito che non serve il tempo alle ferite
Und ich habe verstanden, dass die Zeit den Wunden nicht hilft
Che sono sempre meno le persone unite
Dass es immer weniger vereinte Menschen gibt
Che non esiste azione senza conseguenza
Dass es keine Aktion ohne Konsequenz gibt
Chi ha torto e chi ha ragione quando un bambino muore
Wer hat Unrecht und wer hat Recht, wenn ein Kind stirbt
E allora stiamo ancora zitti perché così ci preferiscono
Und dann sind wir immer noch still, weil sie uns so bevorzugen
Tutti zitti come cani che obbediscono
Alle still wie Hunde, die gehorchen
Ci vorrebbe più rispetto
Es bräuchte mehr Respekt
Ci vorrebbe più attenzione
Es bräuchte mehr Aufmerksamkeit
Se si parla della vita
Wenn wir über das Leben sprechen
Se parliamo di persone
Wenn wir über Menschen sprechen
Siamo il silenzio che resta dopo le parole
Wir sind die Stille, die nach den Worten bleibt
Siamo la voce che può arrivare dove vuole
Wir sind die Stimme, die überall hinkommen kann
Siamo il confine della nostra libertà
Wir sind die Grenze unserer Freiheit
Siamo noi l'umanità
Wir sind die Menschheit
Siamo il diritto di cambiare tutto e di ricominciare
Wir haben das Recht, alles zu ändern und neu anzufangen
Ricominciare
Neu anfangen
Ognuno gioca la sua parte in questa grande scena
Jeder spielt seine Rolle in dieser großen Szene
Ognuno ha i suoi diritti
Jeder hat seine Rechte
Ognuno ha la sua schiena
Jeder hat seinen Rücken
Per sopportare il peso di ogni scelta
Um das Gewicht jeder Wahl zu tragen
Il peso di ogni passo
Das Gewicht jeden Schrittes
Il peso del coraggio
Das Gewicht des Mutes
Il peso del coraggio
Das Gewicht des Mutes

Curiosidades sobre la música Il Peso del Coraggio del Fiorella Mannoia

¿Cuándo fue lanzada la canción “Il Peso del Coraggio” por Fiorella Mannoia?
La canción Il Peso del Coraggio fue lanzada en 2019, en el álbum “Personale”.

Músicas más populares de Fiorella Mannoia

Otros artistas de Pop